塞墨勒怀孕后,消息很快就传到了赫拉的耳里,赫拉又气又恨。她想前去将塞墨勒大骂一通,但是转念又忍住了,心想:“我老是骂,骂又能起什么作用呢?我应该让她真正地尝到我的厉害。如果我还称得上伟大的赫拉,如果我还是宙斯的王后、妹妹和妻子,还配拿这柄镶着宝石的权杖,那么我一定要毁掉她!也许有人会认为她不过是偷偷情,并没有影响我们的夫妻关系,可是她怀孕了,肚子大了,这就是她的罪证。她想给宙斯生个儿子,自己当母亲,她配有这个福分吗?她自以为有多美,我要让她知道不是那么回事。如果我不让她的那位宙斯亲手把她推下阴河,我就不是克洛诺斯的女儿!”
想到这里,她立即从宝座上站起,招来一团金**的彩云,驱车下了奥林匹斯山。来到了塞墨勒的门前,她摇身一变,变成了一位两鬓斑白、皮肤皱褶、步履蹒跚的驼背老妇,与塞墨勒的奶娘柏罗厄(Beroe)一模一样。她进门后,向塞墨勒道了安,便陪公主在花园里一道聊天。
勃罗厄是将塞墨勒一手带大的老奶娘,自小便对塞墨勒十分关心和爱护,塞墨勒对她比对自己的母亲还信任。至于自己与宙斯的事,塞墨勒只与勃罗厄一人说过。
她们攀谈了半天后,变形为勃罗厄的赫拉开始有意将话题转向宙斯。她叹了口气说:“那人自称是宙斯,我真希望他不是在骗人。但是,你也不能全相信他的话,许多人都会冒着天神的名,闯进清白少女的闺房。既然他说是宙斯,那就请他拿出个信物来,表明他的真心。宙斯在天上时,全身都焕发着光辉,让人感觉到,与他在一起真是无限的荣耀。你应该向他提出,要他向你现出天神的光辉,否则就说明他是冒充天神的骗子,就不许他拥抱你!”阴险的天后不断地煽动单纯的公主,结果她毫不猜疑地中了赫拉的圈套。
这天,宙斯又来到了塞墨勒的闺房。塞墨勒按照赫拉的吩咐,向宙斯请求一件事,但没说明请求什么。宙斯慷慨地说:“无论你提出什么要求,我决不拒绝。你若不信,我可以凭着庄严的斯堤克斯冥河之水起誓,这是所有神都敬畏的。”塞墨勒听了,十分高兴,她自以为神通广大,能让情人答应自己的一切要求,殊不知自己已大难临头。
于是,她亲昵地向宙斯说:“我要你像往常向赫拉求爱时那样,以天神的原形,焕发着光辉来到我的跟前!”宙斯连忙想去封住她的嘴,但是她的话已经出口,散布到空气中去了。他叹了一口气,因为她已不能把她的愿望收回,他也不能把他的誓言收回。
宙斯怀着极度悲痛的心情回到天上,一昂头,召来了云雾,又召来闪电、雷霆和百发百中的霹雳。他尽可能地设法减弱自己的威力,不用那能够击落千手巨人堤丰的霹雳火武装自己,因为那实在太厉害了。他捡起了力量弱些的霹雳火,那是炼铁巨人库克洛普斯(Cyclops)用不太猛烈的火锻铸的,天神们称之为二类武器。随后,他来到了塞墨勒的闺房。不难想象,一个凡体哪里能承受得住天神威力的冲击,这份合欢的礼物把她化成了灰烬。她腹中的胎儿还未成形,但被取了出来。
宙斯返回奥林匹斯后,心里还一直在惦记着他的新娘。他感到,在忒拜比在奥林匹斯更有激情。随后,他召来了快脚的时序女神(Seasons),吩咐她们去忒拜城的卡德摩斯宫中,侍候他所宠爱的这位新娘。
塞墨勒怀上宙斯的孩子后,腹部开始渐渐增大,情绪也发生了巨大的变化。她常常会为常春藤而兴奋,将常春藤花冠作为花饰戴在头上,如同后来巴萨里得斯①(Bassarids)的女信徒们一样。她更喜爱老牧人双管牧笛的悦耳曲调,更喜爱乡间厄科②(Echo)相和的悠扬回声。她常穿着束腰外衣,独自奔出屋子,赤脚在绿草遍地的小山上奔跑,载歌载舞地跑进山中独孤的树林。在山坡的牧地上,她会随着潘吹奏的乐曲欢快地歌唱,翩翩起舞。当铙钹声响起时,腹中的婴儿也会随着她的舞步兴奋地蠕动。每当牧场传来宽角公牛的鸣叫声时,她便会情不自禁地模仿牛鸣声应和着……
宙斯的侍女时序女神们,始终尽职地在天上巡视着,看护着这位未来的年轻母亲。
欢欣喜悦的塞墨勒引起了涅墨西斯(Nemesis)的强烈嫉妒,这位心理变态的嫉妒女神内心备受煎熬,产生了一个毒辣的念头。他变成战神阿瑞斯的模样,用手蘸了从毒花中提取的假血,装成因杀死仇敌而被盾刮伤了双手,从喉咙里发出可怕的、像九千人发出的吼叫声。她来到了赫拉和雅典娜面前,用蛊惑人心的谣言在两位女神面前挑拨。她对赫拉说:“我的母亲,我在天空中发现了一位新郎。塞墨勒偷走了你的丈夫,他常常去七座城门的忒拜与她幽会,他为他的凡人新娘有了孩子而无比欢欣!我的母亲,光嫉妒有什么用?对于他们的奸情,难道你就无能为力了吗?你那残忍的牛蝇哪儿去了?现在,小母牛不再惊慌地在海上奔逃,也没有百眼牧人阿耳戈斯再去监视好色的克洛尼得斯。我不愿眼睁睁地看着自己不幸的母亲被人抢走丈夫,但是我在奥林匹斯能算得了什么呢?我要离开父亲的天堂去自己的特剌刻!我父亲常常诱拐凡女当新娘,甚至还常常用她们来装点天堂,我要以诱拐少女为理由,向他进行报复,如果他为了一个比斯托尼安(Bistonian)姑娘来到我的国家,我会让他领教一下愤怒的阿瑞斯的厉害,我将手执致命的提坦之枪,无情地将这位好色之徒赶出特剌刻!我的母亲,过去你曾无情地折磨过怀着阿波罗和阿耳忒密斯的勒托(Leto),现在为什么却变得如此软弱,轻易地放过这怀着狄俄倪索斯的塞墨勒?赫淮斯托斯曾帮助宙斯生过特里托格内亚①(Tritogeneia),但是宙斯的这个令人讨厌的私生子比雅典娜更强大,宙斯将不再需要别人用斧子帮助,自己会从大腿中将他生出!狄俄倪索斯将被放进舒适的、神的孕床,从凡人的血统中脱离出来,如同雅典娜一样成为奥林匹斯的神。相比之下,无母的帕拉斯②(Pallas)显得如此黯然失色!我很惭愧,人们将会说:‘宙斯为他的儿子狄俄倪索斯情愿与阿瑞斯开战。’好吧,因为宙斯的私生子狄俄倪索斯,我宁愿离开天堂,当一个流放的神,让伊斯特罗斯①(Istrus)用冰冷、汹涌的洪水来接受他无家可归的君主吧。在看到塞墨勒和巴克科斯②(Bacchus)成为奥林匹斯居民、阿里阿德涅的花冠变成群星之前,我要去追随赫利俄斯的运行,与身带薄雾的黎明女神(Dawn)一道旅行。我还会驻足观看珀耳修斯(Perseus)高举墨杜萨(Medusa)怒视的脑袋,挥动弯刀斩杀海怪,救出安德洛墨达,宙斯又安排她定居奥林匹斯,让雅典娜将她化为仙女星座!”
听了这些挑唆的话后,赫拉面色陡变。嫉妒女神知道这些话已起了作用,于是跃进云天,转眼消失得无影无踪。
盛怒的赫拉穿上雨燕飞鞋,狂暴地穿过群星闪烁的天穹,穿过无数的城市,来到克里特岛的狄刻忒山③(Dicte),寻找欺骗女神得刻忒(Deceit),向她借取能让丈夫回心转意的腰带。
她进了得刻忒的山洞后,上前对得刻忒说:“你好,老谋深算的女人,即使狡诈善骗的赫耳墨斯也比不上你!请将当年瑞亚系在腰上哄骗丈夫的那根多彩的腰带④借给我。我本不想骗我的丈夫,但是一个凡女抢走了我的丈夫,并且我的儿子阿瑞斯也为此离开了天堂!宙斯化作黄金雨与达那厄同床,结果达那厄被装在箱子里,落得个在海上四处漂流的下场;宙斯变成公牛诱拐欧罗巴,结果事后不管不顾,欧罗巴被弃在克里特岛上;伊俄在乌云中被宙斯占有,只落得变成母牛,遭受牛蝇的折磨;甚至女神勒托也没能得到好的下场,在经历了千辛万苦后,方才在那个浮岛上艰难地生下孩子。然而,这个凡女塞墨勒却不同寻常,为了她,宙斯现在竟然不再上赫拉的床!我真担心,为了那个凡女,说不定我的丈夫会将我从天上流放,扶持她成为奥林匹斯的女王!我将被迫离开天堂,去大地的边沿、大洋的极端,去过原始的忒堤斯的家庭生活。①因此,为了我的克洛尼翁和我的儿子,我只得采取有效的行动。如果你爱赫拉甚于宙斯,那么请将那条迷人的腰带借给我,让我借助于腰带的魔法,使我的丈夫回心转意,使我那个流亡的儿子能够重返天上的家。”
女神听了赫拉的话后,顺从地答道:“恩雅利俄斯②(Enyalios)的母亲,宙斯登上王位后的第一位新娘,自从你与宙斯统治众神以来,我绝对服从你!我把你要的腰带以及你要的任何东西都给你!这条使人脸红、迷人的帕菲亚③(Paphian)腰带具有非凡的魔力,如果将它束在腰上,不但能使俄刻阿诺斯(Oceanos)与忒堤斯(Tethys)互敬互爱,而且能使至高无上的宙斯回心转意,离开他世俗的情人,回到你的身边,使你的儿子阿瑞斯重返天堂!”
赫拉借得帕菲亚腰带后,径直飞往忒拜城的卡德摩斯宫中。走到塞墨勒的闺房前时,嫉火使她的心跳加快,她努力平静下自己的心情后,变成了塞墨勒的老保姆的模样走进塞墨勒的闺房。
塞墨勒的老保姆是一位慈祥、可爱的老妇,曾受恩于塞墨勒的祖父阿革诺耳(Agenor),阿革诺耳待她就像自己的女儿一般。在塞墨勒之前,这位老保姆还曾抚育过卡德摩斯和欧罗巴。
赫拉走进了塞墨勒的闺房后,宙斯上过的那张床立即映入了她的眼帘,她只觉热血上涌,连忙背过脸,把眼睛移到别处。塞墨勒看见慈爱的老保姆后,连忙吩咐提尔侍女珀西亚娜萨(Peisianassa)让她在一张舒适的椅子上坐下。
赫拉靠近塞墨勒坐下后,开始实施她的阴谋。
她看出,这位怀孕的少女尚未足月,玫瑰色面容泛出了一些苍白。于是她故意装作受到惊吓的样子,白发苍苍的脑袋搭在肩上,一边抹着虚假的泪水,一边大声地叹息道:“告诉我,我的女王,你的面色为何如此苍白?谁夺去了你可爱面庞上的红润光泽?你往日的美丽哪儿去了?为何你的神情如此沮丧?你听到了人们的那些风言风语了吗?那些女人们的恶毒舌头会使你的烦恼接踵而至,让你无法生存!别瞒我,告诉我,是谁粗暴地解开了你处女的腰带?是哪位无耻的神玷污了你,夺去了你的处女之身?如果是阿瑞斯私下娶了我的姑娘,如果他无视阿佛洛狄忒与塞墨勒同床,那么得让他拿他的枪矛作为婚姻的证物;如果是赫耳墨斯与你有过快乐的结合,因为塞墨勒的美丽而忘了珀托①(Peitho),那么得让他拿他的传令杖或者飞鞋作为婚姻的证物,使你也能像天后赫拉一样穿上金鞋;如果是英俊的阿波罗下凡做了你的丈夫,如果他因为塞墨勒而忘了达佛涅(Daphne),那么让他走下太阳车,穿过天穹来到你的面前,拿他的竖琴作为婚姻证物,因为卡德摩斯在与哈耳摩尼亚举行婚礼的时候,曾听过阿波罗用他的竖琴演奏优美的乐曲;如果是女人狂塞布鲁海耳②(Seabluehair)抛弃墨拉尼珀③(Melanippe)和阿密摩涅④(Amymone)而强迫了你,那么让他用他的三叉戟作为新娘的礼物,因为厄利斯公主堤洛(Tyro)爱上河神厄尼剖斯(Enipeus)时,波塞冬就曾变成厄尼剖斯的模样欺骗过她;如果是宙斯当了你的新郎,那么让他带着表示爱情的霹雳棒来到你的床上,以雷鸣闪电来庆贺你们新婚的欢乐,这样,人们才会说:‘看,塞墨勒与赫拉一样都拥有闪电!’赫拉也许会嫉妒,但是她无法伤害你,因为你的外公阿瑞斯绝不会允许她这样做的!”
说到这里,心怀鬼胎的赫拉停住了话语,悄悄地看了塞墨勒一眼,接着又继续煽动道:“如果宙斯是你的新郎,那么我认为欧罗巴比你幸运,因为公牛宙斯将她驮在背上,蹄足不湿地奔跑在海面上,啊,强大天神成了一艘爱的小船,多么了不起的奇迹,一个少女竟拥有着奥林匹斯主宰的感情!如果宙斯是你的新郎,那么我认为达那厄也比你幸运,因为宙斯从屋顶向她的怀中倾注黄金雨,爱的激情瞬间迸发在黄金的阵雨中,这是何等豪华的婚礼!有福气的新娘,即使不要黄金般贵重的礼物,也该拥有丈夫的全部!”
听了假保姆的煽动后,稚嫩的塞墨勒心潮起伏,若有所思地低着头,沉默不语。老谋深算的赫拉见了,心中暗喜,知道她的这番话已起了作用,于是故作神秘地对塞墨勒说:“我的女王,还是低声点,千万别让这些话传到你的父亲卡德摩斯的耳中!”说完,她起身告别塞墨勒。出了忒拜城后,她径直飞返奥林匹斯山。
回到天廷后,赫拉来到了丈夫的王座前,宙斯不在,只见他的霹雳棒放在那里。赫拉走上前,悲哀地向无言的霹雳棒恳求道:“亲爱的霹雳棒,是不是我的乌云聚集者宙斯冷落你了?是不是谁像千手巨人堤丰一样再次窃取过你?亲爱的霹雳棒,发出电火去向女人狂宙斯呼吁,去为痛苦的赫拉复仇,去用炽烈的电火侍候塞墨勒,让这可耻的妖精遭到彻底的毁灭!”
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网