Board of Directors 董事会President 行长Executive Office 经理办公室Personnel Dept人事部General Affairs Dept总务部Co-ordination & Planning Dept综合计划部International Dept国际业务部Overseas Branches Dept海外部Foreign Exchange Dept外汇资金部First Credit Dept信贷一部Second Credit Dept信贷二部Accounting Dept财会部International Clearing Dept 国际清算部Banking Dept营业部Credit Card Dept信用卡部General Auditing Dept总稽核室
一、银行
银行(Bank),是依法成立的经营货币信贷业务的金融机构,是商品货币经济发展到一定阶段的产物。
银行是金融机构之一,银行按类型分为:中央银行、政策性银行、商业银行、投资银行、世界银行,它们的职责各不相同。
中央银行:即中国人民银行是我国的中央银行。
国有政策性银行:包括中国进出口银行、中国农业发展银行、国家开发银行。
国有商业银行:包括中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、中国邮政储蓄银行、交通银行等。
投资银行:包括高盛集团、摩根士丹利、花旗集团、富国银行、瑞银集团、法国兴业银行等。
世界银行:用于资助国家克服穷困,各机构在减轻贫困和提高生活水平的使命中发挥独特的作用
二、中国银行
中国大陆的银行主要有:
中央银行(1家):中国人民银行
政策性银行(3家):国家开发银行、中国进出口银行、中国农业发展银行
大型国有商业银行(6家):中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、中国邮政储蓄银行、交通银行
全国性股份制商业银行(12家):招商银行、浦发银行、中信银行、中国光大银行、华夏银行、中国民生银行、广发银行、兴业银行、平安银行、恒丰银行、浙商银行、渤海银行
城市商业银行(134家)
农村商业银行
其余组成部分还包括:外资银行、合资银行以及新增的村镇银行。
各种银行的英文:various bank
bank 读法 英 [bæŋk] 美 [bæŋk]
1、n银行;(尤指赌博中的)筹码;赌本;库存;库
2、v把(钱)存入银行;(在某银行)开账户,存款;(转弯时)倾斜飞行
短语:
1、bank account 银行存款;银行往来帐户
2、people's bank of china 中国人民银行
3、investment bank 投资银行
4、development bank 开发银行
5、construction bank 建设银行
扩展资料词语用法:
1、bank的基本意思是“银行”,引申可作储存东西的“库”。bank也可指河或湖的“岸”“堤”。bank还可作顶部平坦的、长条形的“堆”解,多指土壤、泥或雪积起来而形成的堆。bank是可数名词,其前可加冠词a或the。在句中主要用作主语或宾语。
2、the Bank特指英格兰银行。bank用作名词时意思是“银行”,转化为动词作“把(钱)存入银行”“堆积”解,可用作及物动词或不及物动词。bank常与on连用,用于比喻作“寄希望于某人或某事”解。
词汇搭配:
1、bank bill 银行汇票
2、bank book 银行存折
3、bank card 银行(信用)卡
4、bank draft 银行汇票
5、bank holiday 银行节日
部门名称;
Board of Directors 董事会
President 行长
Executive Office 经理办公室
Personnel Dept 人事部
General Affairs Dept 总务部
Co-ordination & Planning Dept 综合计划部
International Dept 国际业务部
Overseas Branches Dept 海外部
Foreign Exchange Dept 外汇资金部
First Credit Dept 信贷一部
Second Credit Dept 信贷二部
Accounting Dept 财会部
International Clearing Dept 国际清算部
Banking Dept 营业部
Credit Card Dept 信用卡部
General Auditing Dept 总稽核室
Computer Center 电脑部
Training Management Dept 教育部
Institute of International Finance 国际金融研究所
Trust and Consultation Co 信托咨询公司
另外,职位名称:
金融/保险/银行 Banking & Financial Services / Insurance
证券/期货/外汇经纪人 Stock Broker
投资/理财顾问 Investment Advisor
证券分析师 Securities Analyst
投资/基金项目经理 Investment Manager
融资经理/融资主管 Treasury Manager/Supervisor
融资专员 Treasury Specialist
行长/副行长 President/Vice-President/Branch Manager
资产评估/分析 Assets Valuation/Analyst
风险控制 Risk Management
进出口/信用证结算 Trading / LC Officer
清算人员 Settlement Officer
外汇主管 Foreign Exchange Supervisor
高级客户经理/客户经理 Senior Relationship Manager
客户主管/专员 Relationship Supervisor/Executive
信贷/信用调查/分析人员 Loan/Credit Officer
银行柜台出纳 Bank Teller
统计员 Statistician
银行卡、电子银行业务推广 Credit Card/E-banking business Develop
保险精算师 Actuary
保险核保/理赔 Adjuster
保险代理/财务规划师/储备经理人 Insurance Agent/Financial Planner
保险内勤 Insurance Office Staff
Bank Counter
Dialogue 1 Greetings and Self-introduction 问候与自我介绍 Dialogue 2 Making Inquiries and Answering Questions 咨询与解答问题 Dialogue 3 Giving Suggestions and Making Explanations 建议与解释 Dialogue 4 Expressing Tnanks and Making Apologies 致谢与道歉 Dialogue 5 Saying Goodbye 道别 Dialogue 6 Dealing with Complaints 投诉与安抚 Dialogue 7 Potential VIP Customer 挖掘引导优质客户 Dialogue 8 Maintaining the Relationship with VIP Customers 营销维护优质客户 Dialogue 9 Advising Customers 更正指导客户 Dialogue 10 Transfer Service 转账业务 Part Ⅱ Savings and Loans 储蓄和货款 Dialogue 1 Opening Accounts and Depositing(I) 开户(一) Diaogue 2 Opening Accounts and Depositing(Ⅱ) 开户(二) Dialogue 3 Opening Accounts and Depositing(111) 开户(三) Dialogue 4 Opening Accounts and Depositing(Ⅳ) 开户(四) Dialogue 5 Opening Accounts and Depositing(V) 开户(五) Dialogue 6 Withdrawing and Closing Accounts(I) 取款、销户(一) Dialogue 7 Withdrawing and Closing Accounts(Ⅱ) 取款、销户(二) Dialogue 8 Withdrawing and Closing Accounts Oil) 取款、销户(三) Dialogue 9 Withdrawing and Closing Accounts(Ⅳ) 取款、销户(四) Dialogue 10 Withdrawing and Closing Accounts(V) 取款、销户(五) Dialogue 11 Reporting a Lost Passbook(Certificate)(I) 挂失(一) Dialogue 12 Reporting a Lost Passbook(Certificate)(Ⅱ) 挂失(二) Dialogue 13 Inquiry of Account Balance 查询余额 Dialogue 14 Confiscating Counterfeit Notes 没收假币 Dialogue 15 Reception Hall Service(I) 大厅接待对话(一) Dialogue 16 Reception Hall Service(Ⅱ) 大厅接待对话(二) Dialogue 17 Auto Loan 汽车贷款 Dialogue 18 Housing Mortgage Loan 住房抵押贷款 Dialogue 19 Interest Rate Adjustment 利率调整 Dialogue 20 Foreign Exchange Loan 外汇贷款 Dialogue 21 Application for Loans of Working Capital 办理流动资金贷款 Dialogue 22 Policy Inquiry-Entrustment Loan 政策咨询——委托贷款 Dialogue 23 Open an Account for Stock Trading 开户炒股 Dialogue 24 Investment Fund 购买基金 Part HI Money Exchange and Foreign Remittances 货币兑换和国外汇款 Dialogue 1 Inquiry about Exchange Rate 咨询汇率 Dialogue 2 Money Exchange 货币兑换 Dialogue 3 Handling Reconversions 兑回外币 Dialogue4 OutwardRemittances 汇出汇款 Dialogue 5 Inward Remittances 汇入汇款 Dialogue 6 Collection of Bills 票据托收 Dialogue 7 Taking Money Abroad 携带外汇出境 Dialogue 8 Transfer Foreign Currencies 外汇账户间的转账 Dialogue 9 Exchanging RMB for Purchasing House 非居民房产项下结汇 Dialogue 10 Exchanging Foreign Currency for Studying Abroad 留学购汇 Dialogue II BuyingTraveler's Check 购买旅行支票 Part IV Bank Cards,Phone-banking,E-banking and Other Services 信用卡,电话银行,网上银行及其他业务 Dialogue 1 ApplicationforCreditCards(I) 申办信用卡(一) Dialogue 2 Application for Credit Cards(Ⅱ) 申办信用卡(二) Dialogue 3 Cashing with a Foreign Credit Card 外卡取现
Construction Bank Guanyinqiao sub-branch sub-branch savings
A special category: financial and trade bank
address: Jiangbei District of building the new North Road No 19
Tel No: 023-67865939
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网