第一,祝英台和梁山伯。第二 埃及艳后与马克-安东尼
在《埃及艳后》中,莎士比亚为我们讲述了克利奥帕特拉与马克-安东尼的爱情史诗。他们于公元前41年相识,当时正值罗马共和国的混乱时期。身为埃及女王
的克利奥帕特拉勾引了权势极大的已婚罗马将军安东尼,通过这场政治婚姻让两个国家达成同盟。但这种政治联盟最终土崩瓦解,当时,未来的皇帝屋大维让罗马元
老院相信安东尼对权力充满渴望,同时被克利奥帕特拉迷惑。公元前31年,罗马向埃及宣战。战争中,安东尼和克利奥帕特拉并没有被抓获,而是双双自杀身亡。
第三 海洛薇兹与阿伯拉德
英国诗人亚历山大-蒲伯将他们的爱情故事改编成一部经典名著。海洛薇兹与阿伯拉德的爱情让人感到荒谬可笑,最终在12世纪中期的法国以悲剧收场。阿伯拉
德是海洛薇兹的住家家教,比她大20岁。海洛薇兹的叔叔不赞成他们走到一起。发现他们的恋情后不久,愤怒的他将阿伯拉德阉割。悲剧发生后,二人来到了一家
修道院,相互之间通信直到离开人世。这些信件在当时名噪一时。不过,他们到修道院之后就再也没有见对方一面。第四 安德鲁-杰克逊与雷切尔-多纳尔森
雷切尔-多纳尔森是美国历史上最富争议的准第一夫人。在1791年与安德鲁-杰克逊结合前,她曾经嫁给肯塔基州的刘易斯-罗巴德。多纳尔森当时认为罗巴德
已经结束了他们的婚姻,实际上,罗巴德直到1793年才向法院递交离婚申请。当时,杰克逊与多纳尔森的结合遭到很多人的反对,在竞选总统时,他的反对者经
常拿多纳尔森的过去说事儿,称她是“一个不道德的女人”。隐私遭到揭发让多纳尔森面临极大的精神压力,同时也加剧了心脏病的病情,在杰克逊就任总统前两
个月,她就因为心脏病发作离开人世,未能亲眼看到丈夫成为美国总统。据说,多纳尔森去世时,极度忧伤的杰克逊一直紧紧抱着她的遗体不肯松手,希望她能够活过来。
说真的,倒是挺顺口的
不过这一个是不是打错了啊:应该是夏去冬来吧
然后孔雀由春归好象重复的字挺多的,不如这一句改成:夏去冬至,孔雀自春来
其他的,算不错吧!
纯个人看法^^
焦仲卿,我想对你说
上穷碧落下黄泉,与君长相守。
仲卿,在忠孝面前,汝选择了以死明志,为爱而殉。兰芝举身赴清池,汝自挂东南枝的悲惨结局,实不应该是你们爱情的终结,只是现实的残忍,将你们的爱情扭曲、吞噬。叹、叹、叹。
奈何汝一时软弱,且错付终生。昔,兰芝归家之时,若得汝强留,或敢于抗母令,尚且不得今日之悲催。磐石无转移,蒲苇韧如丝。两情不相负,只道是命运的百般蹉跎,误会了,此情便了了。
一子错,满盘落索。
一切都是不得已,汝与兰芝之事戒后人慎勿忘。
吾一直寻思,爱情重要还是生命重要。生命诚可贵,爱情价更高。可是没有了生命,没有了爱情所依附的躯壳,徒留悲情罢了。太高深,尚且看不透。
若爱情早已胜于一切,深盟海誓只是形式,此生只盼长相守,则生与死无别。
反观当下,闪婚、速配世风盛行,未婚先孕的案例数不胜数。爱情没有经历一段的时间考验,当真可以此生不相离吗?闪婚者必也能闪分,是爱情无物,也将惨淡收场。
情关终究难过,爱情不是壹加壹的数学题,不是二挑一的选择题,而是道不清正确答案的是非题,是一局一步错,步步错的残局。
仲卿兰芝,为自由爱而殉情。清酒一杯予以祭奠。
盼仲卿与兰芝,奈何桥头执手,共饮孟婆汤,渡忘川水,生生世世不分离。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网