冷门乐器有:
1,西塔琴
西塔琴的构造非常有趣,有一头长颈部,上层的主弦通常有7条弦,下层11条是持续共鸣弦。弹奏的方式是以手指拨弦。共鸣弦在主弦弹奏是无需弹发的。共鸣箱是葫盖做的,通常只有一个,大师也有特定做两个共鸣箱的。
2,维纳琴
维纳琴也叫做萨拉斯瓦蒂维纳。萨拉斯瓦蒂维纳是和知识与艺术女神联系在一起的乐器。
维纳琴是一种由三个独特的部分组成的弦乐器。一个用整块杰克木雕刻而成的碗状琴身,长长的琴颈向下弯曲,尾部装有一个葫芦做共鸣器;琴品是由黄铜制成,插在蜡上固定。共有7根弦,其中4根是主弦,其他三根是节奏和低音弦。用金属片制成的琴拨弹奏。
3,塔不拉鼓
鼓皮用山羊皮制成,用麻绳捆绑调节鼓皮的松紧张力。演奏方法:传统的塔不拉鼓家族家一般席地而坐,低音鼓(Baya)放在左边,高音鼓(Tabla)放在右边,鼓身下有布制成的垫子固定,双手同时演奏。现在有些新生代的演奏家喜欢用放在专业的架子上演奏,如同拉丁鼓一样。
4,萨摩琵琶
萨摩琵琶可以用于欣赏或家庭娱乐等多种用途。制作材料是以全部用桑木的为最上品,但是廉价的萨摩琵琶,只是腹板用桑,背面用樱、榉、朴等木材。形似乐琵琶,与乐琵琶相比,它的颈比较粗,上端龙虾尾的部分比较大。特别是腹板呈现出高凸形。柱特别高,有四个,第一柱与上端(承弦)很近(约5厘米),因此与第二柱之间的距离很宽(约13、5厘米)。
5,胡笳
胡笳(Hú Jiā)是蒙古族边棱气鸣乐器,民间又称潮尔、冒顿潮尔。该乐器流行于内蒙古自治区、新疆维吾尔族自治区伊犁哈萨克自治州阿勒泰地区。胡笳可用于独奏、器乐合奏或乐队伴奏,是富有浓郁民族色彩的吹奏乐器。
乐器分类法是乐器学中的重要课题,大体分为两种,其一是民族的惯用的分类法,也称传统分类法;其二是以声学物理归纳手段作为分类依据的现代分类法,也称逻辑分类法。
传统分类法主要指世界古代高文化地区在历史上形成的惯用分类法。它包括:中国的八音分类法(金、石、丝、竹、匏、土、革、木);印度的二分类法(弦乐器、气乐器)、五分类法(单皮乐器、双皮乐器、前皮乐器、打击乐器和气乐器)和四分类法(皮乐器、弦乐器、金属打击乐器、气乐器);阿拉伯的二分类法(固体乐器[包括击奏、拨奏、擦奏乐器];空穴乐器[吹奏乐器])以及欧洲的三分类法(管乐器、弦乐器、打击乐器)。
参考资料:
丁香、肉豆蔻和肉豆蔻香料仅起源于印度尼西亚群岛的少数几个小岛上,但对世界贸易产生了巨大而深远的影响。在古代,它们在印度和中国的药物中很流行,它们是中世纪欧洲美食的主要成分。欧洲国家为控制香料贸易展开了激烈的斗争。
自然历史
丁香这个名字指的是桃金娘科常绿树蒲桃的干燥、未开封的芽。丁香原产于东印度群岛的五个小火山岛:特尔纳特岛、马蒂尔岛、蒂多尔岛、马基安岛和巴坎岛,它们都属于马鲁古群岛或摩鹿加群岛。
肉豆蔻是肉豆蔻科( Myristica fragrans )果实中的深红褐色种子。这些种子被深红色的肉质网状膜或假种皮包围,这就是狼牙棒。肉豆蔻树原产于印度尼西亚马鲁古地区炎热的热带班达群岛的避风山谷。
古代丁香
第一次提到丁香是在公元前3世纪左右的汉代中国文学中。一种叫做hi-sho-hiang的香料(“鸟的舌头”)最初被用作口气清新剂;在与君主讨论之前,法院官员被要求将丁香放入口中。丁香在药物中的使用比食品制备更广泛。它们被认为是一种内暖药草,有助于驱寒暖身。它们被用作补品和兴奋剂,并被用作助消化剂和防腐剂。丁香被用于治疗多种疾病,包括肠道不适、阳痿、腹泻、呕吐和霍乱。它们被制成膏药来治疗 皲裂、蝎子蜇伤、牙痛和几乎所有引起疼痛的脓肿。
丁香在传统的阿育吠陀医学中很受欢迎,并被用于治疗各种问题。
丁香在古代印度社会也发挥了重要作用,尽管它们比中国晚了几个世纪才到达那里。丁香在传统的阿育吠陀医学中很受欢迎,并被用于治疗各种问题,包括感冒、哮喘、消化不良、呕吐、牙痛、喉炎、低血压和阳痿。在古老的梵文文本Charaka Saṃhita(公元 1 世纪)中,它说“一个想要清新、清新、芬芳的气息的人必须将肉豆蔻和丁香含在口中”(Dalby,50)。
罗马作家老普林尼(公元 23-79 年)是第一个在他的《自然史》 (公元 70 年)中描述西方丁香的人,他写道:“在印度也有一种类似胡椒的谷物,但更大更脆, 称为石竹, 据报道生长在印度莲花树上; 它是为了它的香味而进口的” (Dalby, 50)。据说罗马皇帝君士坦丁大帝(公元 306-337 年)向罗马主教圣西尔维斯特(公元 314-335 年)赠送了装满香和香料的金银器皿,包括 150 磅(68公斤)丁香。这 埃伊纳岛的希腊医生保罗在公元 5 世纪写道:“它是某种树的某种花的性质,木质,黑色,几乎像手指一样粗;被称为芳香、酸、苦、热和干燥的三度;极好在调味品和其他处方中”(Dalby,50)。在他 6 世纪的公元12 年医学书籍中,著名的拜占庭医生特拉勒斯的亚历山大推荐丁香用于晕船、痛风和食欲 。
古代的肉豆蔻和狼牙棒
肉豆蔻和狼牙棒经常在印度最古老的印度教经典《吠陀经》中被提及,其创作于公元前 1500 年至 1000 年之间。肉豆蔻被推荐用于改善消化,并被用于治疗头痛、神经问题、感冒发烧、口臭和消化问题。后来的印度文献将肉豆蔻描述为治疗心脏病、消耗、哮喘、牙痛、痢疾、肠胃胀气和风湿病的重要药物。
肉豆蔻和肉豆蔻传入中国的时间比印度晚得多。直到公元 3 世纪,纪寒的《南方草木庄》 (南方植物和树木记录)中才首次提到可能是肉豆蔻。在其中,他提到了一种芬芳的香料,这种香料来自一棵花色像莲花的树。直到 8 世纪,肉豆蔻才在中国文献中被普遍提及,当时它被用于治疗腹泻、痢疾、腹痛和腹胀、食欲不振和消化不良。
直到公元 5 世纪或 6 世纪,肉豆蔻和狼牙棒才为西方所知。普林尼是第一个写他叫comacum的树的人,它有一个芳香的坚果,但不确定他是否真的指的是肉豆蔻。公元 1 世纪的希腊医生 Dioscorides 也模糊地提到了一种来源不明的红色树皮,称为macir。直到 6 世纪的拜占庭医学文献才发现第一次明确提到肉豆蔻和肉豆蔻,其中提到了红色树皮macis(肉豆蔻)和麝香坚果nux muscata(肉豆蔻)。
医学和美食中的肉豆蔻、肉豆蔻和丁香
医学研究是 学者的主要关注点。在 9 世纪和 10 世纪期间,阿拔斯王朝哈里发的哈伦·拉希德 (Harun al-Rashid)和他的儿子收集了来自整个文明世界的希腊医学著作和其他科学文献。这些被带到巴格达大图书馆,即“智慧之家”,那里有整本希腊医学文献,包括盖伦、奥里巴修斯、埃伊纳岛的保罗、希波克拉底的所有著作和 Dioscorides 被翻译成 语。根据他们的研究, 医生认为疾病是身体失衡的结果,如果饮食包括适当平衡的草药和香料(包括肉豆蔻和丁香),则可以恢复这些失衡。这些香料在著名的 医生艾萨克·伊本·阿姆兰 (Isaac ibn Amran) 撰写的 9 世纪医学文献中发挥了重要作用。他的著作用 语写成,并被翻译成希伯来语、拉丁语和西班牙语,成为中世纪欧洲医学课程的基础。
人是第一个在食物准备中广泛使用丁香和肉豆蔻的人。事实上,香料因其香味和药用特性以及增强食品风味而在整个中东地区都受到高度赞赏。古希腊作家、地理学家和历史学家希罗多德在公元前 5 世纪就 的香料写道:“整个国家都散发着香料的香气,散发出一种奇妙的甜味”(《历史》,第三册)。伊拉克人 Ibn Sayyar al-Warrag 在其 10 世纪的Kitab al-Tabikh(《烹饪之书》 )中反复列出丁香,这是已知最早的 食谱。在他备受推崇的 Al-Qanun fi al-Tib (The Canon of Medicine , 1025),Ibn Sina 推荐“八分之三的肉豆蔻和少量木瓜汁”用于“胃虚弱”,他将肉豆蔻描述为一种有效的麻醉剂。丁香和肉豆蔻在 13 世纪流行的叙利亚食谱Kitab al-Wuslah ila l-Habib和一本匿名的安达卢西亚食谱中发挥了主导作用。
欧洲美食中的肉豆蔻、肉豆蔻和丁香
医生的见解为欧洲医学带来了许多新的进步,包括用香料广泛治疗疾病。
大约在 12 世纪之前,欧洲的医疗实践远远落后于 ,因为几乎没有进行研究,而且由于中世纪的教会认为疾病是上帝的惩罚,医生对他们的病人几乎无能为力。直到 世界有新的翻译、观察和方法出现,西医才开始向前发展。 医生的见解和方法为欧洲医学带来了许多新的进步,包括用香料广泛治疗疾病。
根据盖伦的古老教义,肉豆蔻和丁香从药柜转移到欧洲美食时有点朦胧,尽管几个世纪以来,它们声称的“热”和“湿”特性被推荐用于冬季膳食。众所周知,在 716 年,法兰克国王奇尔佩里克二世授予科比修道院的僧侣一笔过路费,他们每年分配 30 磅胡椒、5 磅肉桂和 2 磅丁香的香料。瑞士的中世纪圣加仑修道院有记载, 9 世纪僧侣们用丁香给他们的禁食鱼调味。在 10 世纪,安达卢西亚的旅行者 Ibrahim ibn Ya'qub 注意到美因茨(德国)的市民用丁香来调味他们的食物。当苏格兰国王和王后在 1256 年庆祝圣母升天节时,他们的食物用 50 磅生姜、胡椒和肉桂、4 磅丁香和 2 磅肉豆蔻和肉豆蔻调味。在 1476 年巴伐利亚-兰茨胡特公爵的婚礼上,宴会需要 205 磅肉桂、286 磅生姜和 85 磅肉豆蔻。
由于它们的供应线遥远,香料在中世纪早期和晚期非常昂贵,这将它们限制在富人手中,并大大增加了他们的可取性。然而,随着 11 世纪和 12 世纪的发展,在十字军东征和那些被君士坦丁堡丰富美食迷住的返回者的 下,亚洲香料的受欢迎程度稳步上升。威尼斯人看到了机会之窗,开始向欧洲市场供应更多的香料。正如特纳评论的:
[到 12 世纪后期],中世纪的厨师们构想了数百种不同的应用,几乎没有一种食物没有香料。肉和鱼有丰富而辛辣的酱汁,基于几乎无限数量的丁香、肉豆蔻、肉桂、肉豆蔻、胡椒和其他香料的组合,研磨并与许多当地种植的香草和香料混合。(105)
在欧洲中世纪晚期,香料在烹饪和医学中的流行达到了历史顶峰。中世纪家庭的食物经过高度加工和丰富的香料。生的食物很少吃,即使是蔬菜和水果。这些香料被用来调味各种食物,包括肉、鱼、汤、甜食和酒。它甚至在中世纪的宴会上流行起来,传递一个香料拼盘,客人可以从中选择额外的调味料来为他们已经很丰富的餐点选择额外的调味料。著名的中世纪美食专家保罗·弗里德曼告诉我们,“香料在中世纪的美食中无处不在”,“大约 75% 的中世纪食谱涉及香料”(50)。
肉豆蔻、肉豆蔻和丁香的早期贸易
早在肉豆蔻、肉豆蔻和丁香对外界的味觉和药物变得重要之前,香料群岛与哈马黑拉岛、塞拉姆岛、凯伊岛和阿鲁岛之间的岛际贸易就很活跃。这种贸易以西米棕榈(Metroxylon sagu)为中心,它是小型火山马鲁古岛和班达岛的主要食物来源,那里除了椰子和香料外几乎没有其他种植。Bandanese 成为岛际西米香料贸易的无可争议的领导者,他们乘坐 kora-kora 独木舟船队旅行,由划船者在竹子平台上推动,竹子平台被绑在独木舟的两侧五英尺远。
西米棕榈是数十万人的主食,但直到 1869 年才受到外界的关注,当时伟大的维多利亚博物学家和与达尔文同时代的阿尔弗雷德·罗素·华莱士 (Alfred Russel Wallace,1823-1913) 在他的史诗《马来群岛》。关于它的味道,华莱士写道:
热蛋糕加黄油很好吃,加入少许糖和磨碎的可可豆制成的蛋糕非常美味。它们很软,有点像玉米粉蛋糕,但在我们在这个国家使用的精制西米中失去了一种轻微的特色风味……。它们是我每天用咖啡代替面包的替代品。(范怀赫,514)
即使有大量的西米棕榈内部香料交易,肉豆蔻和丁香的来源对外界来说仍然是一个近千年的谜团。即使是航行在整个印度洋上的 人和印度人也长期以来对他们的起源一无所知。公元 1000 年, 作家 Ibrahim Ibn Wasif-Shah 在他的《奇迹总结》中对丁香及其来源做出了这样奇特的描述:
印度附近的某个地方是带有丁香谷的岛屿。没有商人或水手到过山谷,也没有见过那种会结丁香的树:他们说它的果实是由精灵出售的。水手们到达岛上,把他们的商品放在岸上,然后回到他们的船上。第二天早上,他们在每件物品的旁边发现了一些丁香。
一名男子声称已开始探索该岛。他看到的人是**的,没有胡须,穿着像女人,留着长发,但当他靠近时,他们就躲了起来。等了一会儿,商人们又回到了他们留下货物的岸边,但这一次他们没有发现丁香,他们意识到这是因为那个见过岛民的人的缘故。几年后,商人再次尝试并能够恢复到原来的交易系统。
据说丁香新鲜时味道宜人。岛民以它们为食,它们永远不会生病或变老。也有人说他们穿着只生长在那个岛上的树的叶子,其他人不知道。
(多尔比,50-51)
肉豆蔻和丁香进入世界贸易长期以来依赖于马来人和印度尼西亚水手,而爪哇人是主要参与者。随着公元 1 世纪的黎明,三个独立的贸易领域在印度洋和南中国海运作:
来自印度和斯里兰卡的水手穿越孟加拉湾往返巴厘岛、爪哇和苏门答腊。
印度尼西亚海员在广阔的群岛中心进行贸易。
印度尼西亚人向东南亚和中国伸出了援手。
爪哇和苏门答腊出现了贸易商场,印度和后来的 水手可以在那里获得东南亚的所有香料和商品,并将它们分发到印度洋。印度和 船只通常只向东航行至马六甲海峡,而印度尼西亚船只则前往印度尼西亚东部和中国。直到中世纪盛期, 和印度水手自己才知道香料、丁香、肉豆蔻和肉豆蔻的真正故乡。
安缦源于新加坡的小众奢侈酒店集团,在全球拥有31家酒店,它们总是低调地隐匿在远离发展文明的角落,给居住者恍若隔世的绝密空间和独具风情的奢华享受。安缦酒店分为:荒漠型、探索型、遗产遗迹型、热带岛屿型四大类。
遍布19个国家的26个安缦,每一个都是截然不同的,不仅仅是它的位置,更是因为它的设计,气氛和顾客的感受。第一家安缦普里“宁静的地方”的形成完全是一个偶然。Adrian Zecha本想在普吉岛找一个住处,却意外的发现了一片美丽的椰子园。
Adrian Zecha有了一个在这里投资建造一个小的度假区的商业想法,于是安缦普里的构想出现了。在1988年1月开张了,共有40个房间和30个别墅区。
扩展资料:
安缦酒店之菲律宾·帕马利坎岛
拥有24个套房的安缦帕罗隐秘在一个蓝色的松树林内。距离不丹国际机场和帕罗镇20分钟路程,度假村位于17世纪Drukyel Dzong(堡垒修道院),在海平面以上2250米的废墟之下。Amankora廷布是16间套房的小屋,坐落在森林谷,在不丹首都廷布。
从度假村可以很快到达首都的博物馆,商店和许多景点。它也同时作为一个安静的隐退之处,远离繁华的城市活动。在不丹国王的冬季居所以北是有八个套房的Amankora普那卡。四周环绕着稻田和水果种植园,酒店的设施占据一个传统的不丹农舍,而迎宾套发给在附近的橙果园里。
Amankora岗提建在富毕卡山谷偏僻的旷野中,从那儿,一路穿过谷地可直达建于16世纪的修道院——超凡脱俗的岗提寺,沿途风光旖旎。在森林小丘上,从木屋里可以看到广阔的山谷风景和令人振奋的16世纪的岗提寺。
Amankora姆塘位于曲科谷地的贾卡尔镇,这个镇以其家庭手工业生产的布姆唐黄油,豪达和Emmenthal奶酪,蜂蜜和各种有趣的水果烈酒和白兰地而闻名。周围的山坡上散落着松林、苹果园、与祥和的农场,呈现出一派令人心旷神怡的景象。
-安缦度假酒店
在美国人眼里东亚裔是一大类人,包括中、日、韩还有东南亚的一些国家,比如越南、菲律宾、泰国等等
这些人的饮食特点,文化风俗都很像,而且英语都很烂。其中日本人形象最好,文化发达,讲礼貌,其次算是韩国人吧,科技文化欠发达,但人比较潮,而且物质较殷实。
美国人看韩国人也就是亚洲一个国家,没什么特别的
euim
《转山》
导演: 杜家毅
编剧: 张家鲁、程孝泽
主演: 张书豪、李晓川、李桃、钮承泽
类型: 剧情、冒险
制片国家/地区: 中国大陆、中国台湾
语言: 汉语普通话、藏语
上映日期: 2011-11-03(中国大陆)、2011-10-26(东京国际**节)、2012-10-19(高雄**节)
片长: 90分钟
又名: KORA、One Mile Above
本片改编自同名畅销书。
台湾青年张书豪(张书豪 饰)在大四毕业时,遭遇了哥哥的亡故,正处在迷茫期的书豪意外发现了哥哥留下的骑行日志,这个不骑车的青年萌生了骑行滇藏线替哥哥完成未竟心愿的想法,在经历了女友的离去后,他义务反顾奔赴丽江。在路上,张书豪结识了来自云南的骑行者李晓川(李晓川 饰),并结伴前往拉萨。第五天,他们来到德钦,李晓川因无缘得见云雾中的梅里十三峰而沮丧不堪;第六天,他们住在盐井的藏民家中,书豪与淳朴的藏民依依惜别;第七天,他们在曲孜卡的山路艰难前行,李晓川意外坠崖重伤。冬季的滇藏线格外艰险,而剩下的路,张书豪必须独自前行……
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网