这是《猫之报恩》的著名主题曲《幻化成风》歌词里的一句:
看了下,翻译版其实并没有太遵从原文,直接诗化一笔带过了,就给你那两句的实意翻译,两句要连起来看:
「风になる」歌词
忘れていた目を闭じて 取り戻せ恋のうた
青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度
忘れないですぐそばに 仆がいるいつの日も
星空を眺めている 一人きりの夜明けも
たった一つの心 悲しみに暮れないで
君のためいきなんて 春风に変えてやる
阳のあたる坂道を 自転车で駆けのぼる
君と失くした 想い出乗せて行くよ
ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く啦啦啦啦 轻声哼唱 在唇际渐渐染上
君と见つけた しあわせ 花のように如同和你一起发现的 幸福之花一般的颜色
(注:通俗解释就是将花的颜色染在唇际上,含文学色彩的表述,也不能说是固定用法,涂唇膏一般会用涂る这个词:くちびるに涂る)
忘れていた窓开けて 走り出せ恋のうた
青空に托している 手をかざしてもう一度
忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も
星空に辉いてる 涙揺れる明日も
たった一つの言叶 この胸に抱きしめて
君のため仆は今 春风に吹かれてる
阳のあたる坂道を 自転车で駆けのぼる
君と誓った约束 乗せて行くよ
ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と出会えた しあわせ 祈るように
阳のあたる坂道を 自転车で駆けのぼる
君と誓った约束 乗せて行くよ
ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と出会えた しあわせ 祈るように
君と出会えた しあわせ 祈るように
中文翻译:
闭上眼睛 取回曾经忘记的恋曲
隐藏在晴空 展开手臂 再一次
不要忘记 就在身边 有我在 不论哪一天
眺望着星空 即使只有一个人的凌晨
唯有一个的心灵 不要把它沉浸在忧伤中
你的叹息 我会让它变作春风
洒满阳光的坡路 骑着自行车冲上去
载着与你曾经失去的回忆上路
啦啦啦啦 哼起歌谣 嘴唇渐变红润
就像与你发现的 幸福之花一样
敞开窗口 让曾经忘记的恋曲奔放而出
托付给晴空 扎起双手 再一次
不会忘记 就在身边 有你在 不论哪一天
星空闪耀着 即使泪水转动的明天
只有这唯一的话语 抱紧在胸中
因为你 我现在 在被春风吹拂
洒满阳光的坡路 骑着自行车冲上去
载着与你曾经发过的誓言上路
啦啦啦啦 哼起歌谣 嘴唇渐变红润
就像在祝愿与你相遇的幸福
洒满阳光的坡路 骑着自行车冲上去
载着与你曾经发过的誓言上路
啦啦啦啦 哼起歌谣 嘴唇渐变红润
就像在祝愿与你相遇的幸福
就像在祝愿与你相遇的幸福
问题一:生产日期翻译成日文怎么写? 生产时期(せいさんじき)
生产日(せいさんび)
生产日付(せいさんひつけ)
问题二:这个日文是什么意思?生产日期什么时候?保质期多久? 没有写保质期。日本很多东西都不写保质期。。。一般不会过期的。过期他们是绝不销售的。而且对于沐浴露而言,是用的东西,不是吃的东西。不会有什么问题的。
问题三:看懂日语的来 这里面有说生产日期吗 没有。没食用期限的化妆品不需要标生产日期的,瓶底之类或许有生产批号,但不一定看得出日期。
问题四:日语通,烦请帮忙翻译下,生产日期和保质期,谢谢 10分 没有生产日期及保质期。
200g,680日元(不含税)。
问题五:请问这件商品的保质期是多久。。。用日语怎么说啊?? ちょっと讯ねますが、この商品の保证期间は何时までですか。
问题六:谁会日语,帮我翻一下。帮我给食方法及生产日期及保质期。 10分 实看懂猜几希望用 himicinoyimi wakalu 知道秘密意思 youkatadaisi 太 anatawaoloukamonodaisine 真蠢呀 mudadaisi 没用 omoxilouyidalouka 意思 anatanoatamagaokaxitouomouyimasi 我觉脑袋问
问题七:日本进口帮宝适包装全日文 怎么知道生产日期和保质期啊 您好 生产期喷码说明 从第一至五位数,表示生产年月日,第六位表示所生产厂家代号,末尾三位数表示生产批次。如:纸尿裤包装袋上写有401183182,40118代表2014年1月18日生产。如果没有喷码则是看条形码上网进行查询 希望可以帮助到你 望采纳
问题八:"产品编号” 日文怎么翻译? 1、产品编号 = 制品コド
2、用捆包装 = バンドル(捆包の一种:ケス、スキッド、スキッドバンドル、抚2539;)
3、盘成一卷 = ロル(ロル状にする)
问题九:看不懂日文,想知道DHC唇膏生产日期在哪里?怎么看是什么时候到期?有人说生产批号 201571我就是日语学习班的,希望对你有帮助
问题十:生产日期翻译成日文怎么写? 生产时期(せいさんじき)
生产日(せいさんび)
生产日付(せいさんひつけ)
けしょうすい(化妆水)发音是:kei学斯衣
クリーム(乳霜)。发音是:苦泥木
にゅうえき(乳液) 。发音是:留诶(ei)ki
ローション (化妆水),发音是:罗熊
グロス (液态的唇彩)发音是:古罗斯
くちべに (唇膏是固态的那种)发音是:苦七贝尼
ku ti be ru 罗马音 认识吧 我没有日语输入法 就给你打罗马音 至于裸色这个不会说你就跟人家说没有颜色的唇膏 这么说 人家就能懂的我现在在日本想要什么 不一定要专业的名词说的咋简单咋说能让人明白就好!
加油~
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网