歌曲名:《only you》
原唱:派特斯乐队(The Platters)
作曲:Ande Rand
演唱:唐僧(罗家英)
歌词:
Only you
只有你
can make this world seem right
能使这个世界变的美好
Only you
只有你
can make the darkness bright
能使黑暗变成光明
Only you and you alone
只有你
can thrill me like you do
你能让我如此感动
and fill my heart with love for only you
填补我的心,只爱你
Only you
只有你
can make this change in me
能改变我
For it's true
这是真的
you are my destiny
你是我的命运
When you hold my hand, I understand
当你握住我的手,我明白了
the magic that you do
这就是你的魔力
You're my dream come true
你使我的梦想成真
my one and only you, only you
我的唯一只有你,只能是你
can make this change in me
能改变我
For it's true
这是真的
you are my destiny
你是我的命运
When you hold my hand, I understand
当你握住我的手,我明白了
the magic that you do do
这就是你的魔力
You're my dream come true
你使我的梦想成真
my one my one my one and only you
我的唯一只有你,只能是你
扩展资料:
《ONLY YOU》是**《大话西游》里唐僧唱的一首歌,因其幽默的唱法而走红。
《ONLY YOU》原是著名黑人乐队派特斯(The Platters)于1955年唱红的一首经典流行歌曲。
该曲的作者是巴克·兰姆和安迪·兰德。该曲在全美R&B榜单中连续7个星期位居榜首。包括约翰·列侬和林格·斯塔在内的多位歌手曾经翻唱过此曲。
90年代卡拉OK盛行,该歌曲被片商剪辑了1953年浪漫爱情片《罗马假日》画面制成光碟出售。因此网传它是《罗马假日》中的插曲,其实系误传。
我为了你读起来方便,我段断句了,但是不知道歌她是怎么唱的,可能具体和她唱的断的地方不一样,到时候你自己标记一下啊。我已经检查好几遍了应该不会有错的地方。
忘(わす)れたら 泣(な)くわよ 悲(かな)しい 声(こえ)で
wa su re ta la na ku wa yo ka na si i ko e de
少(すこ)し ずつ 変(か)わるわ
su ko si zu tsu ka wa ru wa
长(たか)い夜(よる)につけた 片方(かたほう)から
ta ka i yo ru ni tsu ke ta ka ta ho u ka la
つなげば 欲(ほ)しいもの それが 恋(こい) というの
tsu na ge ba ho si i mo no so re ga ko i to i u no
忘(わす)れて しまうかも…(・・・)ごめんね それは
wa su re te si ma u ka mo go me n ne so re wa
Only you ただ それ だけよ
Onle you ta da so re da ka yo
おいで なぜ 通(つう)じないの
o i de na ze tsu u ji na i no
飞(と)ばされ ないよう でも ダメなん だろう
to ba sa re na i yo u de mo da me na n da ro u
0nly you 本当(ほんとう)のことよ
Onlu you ho n to u no ko to yo
もう追(お)いかけない たぶん、追(お)いかけない
mo u wa i ka ke na i ta bu n wa i ka ke na i
ついに きた 私(わたし)を 欲(よく)しくなって 完成(かんせい)を 望(のぞ)むの
tsu i ni ki ta wa ta si wo yo ku si ku na tte ka n se i wo no zo mu no
痛(いた)みが 优(やさ)しさに 変(か)わる までは
i ta mi ga ya sa si sa ni ka wa ru ma de wa
无意识(むいしき)で 守(まも)れるの どのくらいかかるの
mu i si ki de ma mo re ru no do no ku la i ka ka ru no
もう1(ひと)人(り)の 私(わたし)が そういっては とれない
mo u hi to ri no wa ta si ga so u yi tte wa to re na i
Only you 本当(ほんとう)の ことよ
Onle you ho n to u no ko to yo
おいで 正(ただ)しい ことが
o i de ta da si i ko to ga
なぜ 通(つう)じないの 反対(はんたい) なんだろう
na ze tsu u ji na i no ho n ta i na n da ro u
Only you ただ それ だけよ
Only you ta da so re da ke yo
もう 追(お)いかけない たぶん、 追(お)いかけない
mo u o i ka ke na i ta bu n o i ka ke na i
どこにいるの
do ko ni i ru no
Only you
오늘도 내 곁에 힘 없는 네 모습 今天你在我身边也是无精打采的样子
네 눈빛만 봐도 난 알것 같아 只看你都眼神我都好像知道
그 사람이 널 또 힘들게 하는지 那个人又让你辛苦了吧?
그 사람 아닌 너의 곁에 你的身边不是那个人
지금 너의 옆에 现在你的旁边
서 있는 내 자린 없는건데 Why 站着的我已经没有位子了 为什么?
한 순간만이라도 即使是一瞬间
네 작은 손 꼭 잡고 紧紧牵着你的小手
이 길 걷고 싶은 내 맘 알아 줄순 없니(girl) 想走过这条路的我的心意也无法传达给你
난 네 옆에 있는데 아직도 난 모르는걸 我虽然在你的身边但你还是不了解我
네 두 눈속에 네 가슴속에 从你的双眼里 你的心里
네 얘기 속에 그 사람 뿐인걸 다 알면서 你的话语中 知道了那个人是唯一
내 두 눈속에 내 머리속엔 오직 너의 在我的双眼里 在我的脑海中 只有你的
멈출수가 없어 너를 향하는 걸 无法停止的向着你走去
네 이름 속에 네 맘 속 답변에 네 얘기속에 在你的名字里 你的心里的答案 在你的话语中
나로 가득 채우고 싶은데 很想用我来填满
내 머리속에 내 심장속에 在我的脑海中 我的心脏里
오직 너 하나인걸 제발 내맘 알아줘 只有你一个 拜托请让我告诉你我的心意
차라리 니가 힘들었으면 좋겠어 宁愿你那时辛苦的话就好了
그 사람 땜에 울다가 지쳐서 因为那个人哭得都疲累了…
눈물에 가려져 있던 날 바라볼수 있다면 如果能注视着你忍住眼泪的日子
너의 슬픈 모습 你伤心的模样
언제나 해맑게 웃게 할 수 있는데 虽然始终能笑得很明朗
너도 힘이 들잖아 你也会有元气不是吗?
네 맘 몰라준 그 사람 원망하잖아 不知道你心意的那人不是很让人怨恨吗?
네 두 눈속에 네 가슴속에 从你的双眼里 你的心里
네얘기 속에 그 사람뿐인걸 다 알면서 你的话语中 知道了那个人唯一
내 두눈속에 내 머리속엔 오직 너의 在我的双眼里 在我的脑海中 只有你的
멈출수가 없어 널 향하는 걸 无法停止的向着你走去
네 이름 속에 네 맘 속 답변에 네 얘기속에 在你的名字里 你心里的答案 你的话语中
나로 가득 채우고 싶은데 很想用我来填满
내 머리속에 내 심장속에 在我的脑海中 我的心脏里
오직 너 하나인걸 내맘 알아주길 只有你一个 拜托请了解我的心意
꼭 너의 옆엔 그 사람이어야 하니 你的身边一定要是那个人吗?
내가 더 널 웃게 할 수 있는데 我更能让你笑
내가 그 사람 처럼 그런다면 그땐 날 我能够像那个人一样的日子
바라봐 줄래 我展望着 你会给我吗?
(너는 매일) 울리는 널 아프게한 그사람이 (你每天)那个把你弄哭的人
(뭐가 그리) 좋은거니 내게 말해줄래 (那样算什么) 会对我说你过得好不好吗?
니가 원한다면 뭐든 할 수 있어 你想要的话我什么都可以为你做
이런 날 제발 알아줘 如果有这一天的话拜托要让我知道
네 두 눈속에 네 가슴속에 在你的双眼里 你的心理
네 얘기 속에 그 사람뿐인걸 다 알면서 你的话语里 知道了那个人是唯一
내 두눈속에 내 머리속엔 오직 너의 在我的双眼里 我的脑海里
멈출수가 없어 널 향하는 걸 无法停止朝你的方向走去
네 이름 속에 네 맘 속 답변에 네 얘기속에 在你的名字里 你心中的答案里 你的话语里
나로 가득 채우고 싶은데 很想用我来填满
내 머리속에 내 심장속에 在我的脑海里 我的心脏里
오직 너 하나인걸 제발 내맘 알아주길 只有一个 拜托让我告诉你我的心意
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网