要看说的一方和听的一方是什么样的对象了。因为日语里面男女自我称呼的“我”和称呼他人的“你”有讲究的,根据对象不同有不同的人称用法,还有句型上也有些差异。和我们汉语不同。
如果是女的对男的说这句话时是这样表达的:
私は本当にあなたが大好きですよ。「わたしはほんとうにあなたがだいすきですよ」
wa ta xi wa hon to ni a na ta ga dai si ki de si yo
如果是男的对女的说的话应这样表达:
仆(或“俺”)は本当に君が大好きだよ。「ぼく(おれ)はほんとうにきみがだいすきだよ」
bo ku(o rei) wa hon to ni ki mi ga dai si ki da yo
日文:あなたが本当に大好きです。
假名:a na ta ga hon tou ni da i su ki de su
谐音:阿那它呷哄涛腻搭一素ki待素。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网