这些名字都是化妆品公司自造的词汇
所以只能找到对应的中文产品,不可能直译
比如
1 密集特润修护精华露
Advanced Night Repair Concentrate
Recovery Boosting Treatment
特润嫩白修护露
Advanced Night Repair
Whitening Recovery Complex
那其实advanced night repair可以译为 特润修护晚霜
2 Day Wear Plus可以理解成 多元日霜
3 雅诗兰黛细嫩微粒去角质霜
Idealist Dual-Action Refinishing Treatment
雅诗兰黛细致嫩肤套装
Idealist Optimizer Set
Idealist原意是理想主义者,按照EA的译法,就是“细嫩”了
4 细致焕采洁面乳
Perfectly Clean Splash Away Foaming Cleanser
雅诗兰黛细嫩焕彩套装
Idealist Perfect Clean Set
Perfectly clean本意是“完美清洁”,按照EA的译法,就是“焕彩(清)洁”
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网