鸿宝 [hóng bǎo] [鸿宝]基本解释
1道教修仙炼丹之书。《汉书·刘向传》:“上复兴神仙方术之事,而 淮南 有《枕中鸿宝苑秘书》。” 唐 皇甫冉 《故齐王赠承天皇帝挽歌》:“《鸿宝》仙书秘,龙旗帝服尊。” 宋 陆游 《夜读隐书有感》诗:“力探《鸿宝》寻奇诀,剩采青精试秘方。” 清 孙枝蔚 《戏赠莫大岸》诗:“家无《鸿宝》书,安得铸金丹。”
2泛指珍贵的书籍。 柳亚子 《题<太平天囯战史>》诗:“成王败寇漫相和,直笔何人继 董狐 。鸿宝一编珍贮袭,他年同调岂终孤?”
3大宝;珍宝。 唐 权德舆 《故尚书工部员外郎赠礼部尚书王公神道碑铭》:“ 王 之庄, 柳 之辩, 殷 之介,皆希代鸿宝。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志二》:“有士人得此书,珍为鸿宝。” 章炳麟 《驳康有为论革命书》:“种种缪戾,由其高官厚禄之性素已养成,由是引犬羊为同种,奉豭尾为鸿宝。”
4《易·系辞下》:“圣人之大宝曰位。”后因以“大宝”或“鸿宝”指帝位。 明 陈汝元 《金莲记·觐圣》:“朕 崇宁皇帝 是也,嗣登鸿宝,未敢燕闲。”参见“ 大寳 ”。
[鸿宝]详细解释道教修仙炼丹之书。
《汉书·刘向传》:“上复兴神仙方术之事,而 淮南 有《枕中鸿宝苑秘书》。” 唐 皇甫冉 《故齐王赠承天皇帝挽歌》:“《鸿宝》仙书秘,龙旗帝服尊。” 宋 陆游 《夜读隐书有感》诗:“力探《鸿宝》寻奇诀,剩采青精试秘方。” 清 孙枝蔚 《戏赠莫大岸》诗:“家无《鸿宝》书,安得铸金丹。”
泛指珍贵的书籍。
柳亚子 《题<太平天囯战史>》诗:“成王败寇漫相和,直笔何人继 董狐 。鸿宝一编珍贮袭,他年同调岂终孤?”
大宝;珍宝。
唐 权德舆 《故尚书工部员外郎赠礼部尚书王公神道碑铭》:“ 王 之庄, 柳 之辩, 殷 之介,皆希代鸿宝。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志二》:“有士人得此书,珍为鸿宝。” 章炳麟 《驳康有为论革命书》:“种种缪戾,由其高官厚禄之性素已养成,由是引犬羊为同种,奉豭尾为鸿宝。”
《易·系辞下》:“圣人之大宝曰位。”后因以“大宝”或“鸿宝”指帝位。
明 陈汝元 《金莲记·觐圣》:“朕 崇宁皇帝 是也,嗣登鸿宝,未敢燕闲。”参见“ 大寳 ”。
[鸿宝]百科解释鸿宝,汉语辞汇。拼音:hóng bǎo释义:1、道教修仙炼丹之书。2、泛指珍贵的书籍。3、大宝;珍宝。4、指帝位 更多→ 鸿宝
[鸿宝]英文翻译Daoist emblems for immortality
[鸿宝]相关搜寻 枕中鸿宝 鸿宝术
大宝藏:
你说我dor像你这么多!担心死我。我很高兴看到你。你说,但噪音是包! humph ,你们不能被削减。你的最后期限就你一个每天给我一丝一毫也没有好。 alwoys欺骗和sewe我,我与你!是兵欺凌的快乐
Characters: 人物
Mr Shi, Xiaofu, Dabao 石先生,小傅,大宝
Mr Shi: Tax is the major source of the fiscal revenue There is an evident change about the relationship between the tax collector and taxpayer in the past 20 years Now, the tax collector, Xiaofu, and the tax payer Dabao, a vendor selling Yangrouchuan will show you the very change The first Act happened in 1980s
石先生:税收是国家财政的最主要来源。在过去的20年里,纳税人与收税员之间的关系发生了明显的变化。现在,收税员小傅和纳税人大宝,一个卖羊肉串的小贩将为您展示这非常之变化。第一幕发生在20世纪80年代。
Act I
幕一
(in Bazaar of Beijing, sanlihe, 1980s) 在北京的一个农贸市场,三里和,80年代
Dabao: Yangrouchuan , yangrouchuan, eaten one ,want nine, eaten one, want nine
Hi, Take my yangrouchuan(slipped, take it up, )
大宝:羊肉串勒,羊肉串勒,好吃的羊肉串,香喷喷的羊肉串,保管您吃了还想吃,来买羊肉串喽!(走开,继续烤羊肉串)
Xiaofu: Tax! Pay the tax!
小傅:交税!交税拉!
Dabao: (change faces)
Taxi Where is the taxi Here’s no taxi
大宝:(变了脸)出租车?出租车在哪啊这儿没有出租车啊
Xiaofu: Tax! T---A ---X!
小傅:是税!拼写是T---A ---X!
Dabao: What’s the tax I just know taxi! Do you want me to call a taxi for you
Taxi----! Taxi----!
大宝:什么是税阿?我只知道出租车,你是想我为你叫一辆出租车吗?出租车!出租车!
Xiaofu: Enough! Are you the vendor
小傅:够了!你是个小贩吧?
Dabao: No , No, No, no! I 'm just have a look
The vendor has gone to the toilet
大宝:不,不,不,我只是帮他看一下摊点,他去上厕所去了。
Xiaofu: Not the vendor Impossible! you 've been here for 2 hours
小傅:你不是摊主?这不可能!你在这儿已经两小时了。
Dabao: Really (Xiaofu: Yes, of course)
How do you know it
大宝:真的?(小傅:是的,当然)你怎么知道的?
Xiaofu: The window of my office is open to here and I 've been looking at you for two hours
小傅:我办公室的窗子朝着开着,我已经注意你两个小时了。
Dabao: It’s a big bug!
大宝:这好大的一只虫子阿!
Xiaofu: Oh Don’t waste my time! Please pay the tax---- 10 Yuan!
小傅:不要浪费我的时间! 请交税,10块钱!
Dabao: 10 yuan! My god I had just earned 20 Yuan one day! 5 Yuan, ok
大宝:10块钱?我的天哪,我一天才挣20元,5块钱,好不?
Xiaofu: Don't cheat me, you've sold more than 2 hundred ones
小傅:不要骗我,你一天卖出200多串。
Dabao: 6yuan, my dear sisiter
7Yuan, my lovely beauty
大宝: 6块钱好不好,我亲爱的姐姐,7块钱,可爱的美人。
Dabao: Not for you ,not for me, let's split the difference 8 yuan ,ok
大宝:不要在意我讲的话,我们就各让一步,8块钱,好不好?
Xiaofu: (looking around) All right ,a deal But no receipt
(Dabao payed 8 yuan and Xiaofu left)
小傅:(环顾四周)好吧,就这样。但是不要收条。(大宝付了8块钱,小傅离开了)
Dabao: What a smart woman! Bad luck! I’m bankrupt I have to change my place
Hope I would not meet her any more! Let’s go!
大宝:一个多么厉害的女人啊,运气真不好,我现在破产了。我必须换地方了,希望我再也不要遇到她,走喽!
Act II
幕二
Mr Shi: The next scene happened in new century China had been marching in the way of the market economy for twenty years more, in the new era of building the well-off society in an all-round way, how do the vendor regard tax as and how is the tax collected The scene will tell you
Let’s enjoy it! 石先生:下一幕发生在新世纪,中国已经实行市场经济20多年了,社会全面发展乐,现在,小贩是怎样认知税收和纳税的呢?这一幕将展示给您。让我们开始吧。
(In the market; Dabao in white clothes ,a board with "NO SARS") 市场上,大宝穿这一套白衣服,还有木板上写着,没有SARS病毒。
Dabao:: Yangrouchuan, yangrouchuan Eaten one, want nine Eaten one, want nine
大宝:羊肉串勒,羊肉串勒,好吃的羊肉串,香喷喷的羊肉串,保管您吃了还想吃!
Xiaofu: Hi,
小傅:您好!
Dabao: Hi
大宝:您好!
Two: What a familiar face
俩人暗忖:多么熟悉的面孔啊!
Two: It’s you!
俩人同时叫出来:是你啊!
Dabao: 10 years past, you are a still a tax collector
大宝:10年过去了,你仍然是一个收税员阿
Xiaofu: 10 years past, you still sell Yangrouchuan
How is your business
小傅:十年过去了,你仍然在卖羊肉串。生意怎么样啊?
Dabao: Everything is OK!
10 years past, you are still beautiful lady in Sanlihe of Beijing
大宝:一切都很好!10年过去了,你仍然是北京三河里的美人阿
Xiaofu: 10 years past, you and your Yangrouchuan look more clean than 20 years before
小傅:10年过去了,你和你的羊肉串看上去比20年前要干净多了
Dabao: Thank you No SARS, no dirtiness; Serve people, serve me
大宝:谢谢,看,没有SARS病毒,很干净。为人民服务,也是为我自己服务。
Xiaofu: Great! Have you…
小傅:很好!你……(缴税了吗?)
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网