稻本润一
英文名:Junichi Inamoto
国籍:日本
生日:19790918
身高:181cm
体重:75kg
位置:中场
效力俱乐部:西布罗姆维奇
曾效力俱乐部:大阪钢巴,阿森纳,富勒姆,卡迪夫
稻本润一是日本俱乐部青年体系培养起来的,而并没有走传统的高中生进职业队的道路 他现在是日本国家队的中场主力,司职防守中路一职,转会阿森纳前曾17次代表日本国家队出赛,参加过2000年亚洲杯,2001年以375万镑转会到阿森纳,但经常只能坐冷板,甚少出场机会。2002世界杯期间,为日本队第一次破天荒地杀进第二轮比赛贡献了个人进球,立下了汗马功劳,是日本队晋级16强的功臣之一。不过在英超赛场相继流落过富勒姆,卡迪夫,现在效力西布朗维奇。在日本国家队中,小野伸二的控球技术是最好的,而稻本润一则以凶狠的拼抢和不知疲倦的奔跑著名。而他的娃娃脸也促使主教练特鲁西埃给他起了“大宝贝”的绰号。作为一名防守型中场,稻本润一在进攻中也能传出好球
韩语的宝贝:보배
名词
宝贝。宝物。
短语:
1、기보배 奇甫倍
2、한보배 韩宝贝 ; 韩宝菲
3、강보배 姜宝培
4、안보배 李雅贤
5、보배집의 정원 宝宝家园
扩展资料
近义词:
1、귀염둥이
中文:小宝贝
例句:
모두들 그를 ‘귀염둥이’라고 부른다
大家都管他叫小可爱。
2、귀중품
中文:宝物
例句:
귀하의 귀중품은 외출 시 호텔 프론트데스크의 보관함에 맡기십시오
您的贵重物品, 在外出时, 请存放在饭店总台的保险柜中
宝宝的韩语 [명사] 아가。
拼音:bǎo bǎo
宝宝韩语翻译:
[명사] 착한[예쁜] 아기 귀염둥이 [어린애에 대한 애칭] 「宝宝装; 아기 옷」 =[宝贝] [宝贝儿] [心xīn尖]
宝的韩语翻译
[명] 보물 진귀한 물건
2 〔형태소〕 진귀하다
3 [명] 보(宝) 옛날 도박할 때 쓰던 도구로 사각형이며, 주로 소뿔로 만들어져 있고, 위쪽에 방향을 지시하는 기호가 있음
4 〔높임말〕 상대방의 가족, 가게 등을 칭할 때 쓰임
5 [명] 성(姓)
韩语是朝鲜半岛的原生语言,使用人数7700万,韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母。“韩国语”在中华人民共和国和日本国,语言学方面的学术名称为“朝鲜语” 。但在中国和日本民间中,也经常称韩国语(かんこくご)或韩语。
朝韩文字改革
传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词。1945年8月15日朝鲜半岛人民在成功击败日本帝国主义赢得光复后,分裂为半岛北方和南方,即朝鲜民主主义人民共和国和大韩民国。为了去中国化和适应民族主义需求,南北双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网