to be or not to be, 中的be有多种理解,多理解为生存,来自莎士比亚的 哈姆雷特 :to be or not to be, that's the question 生存或灭亡,那是个问题。
to die or not to die可看做是上面一句的变体:死亡还是生存
两个句子,前者强调生存与否,后者强调死亡与否,细分的话,着重点略有不同。且,前者的be比后者的die所含词义更丰富,如有人在分析哈姆雷特时,就指出to be or not to be 更多的反应的是哈姆雷特犹豫难诀的态度:是否要弑杀叔父以报父仇,这时be指的就是是否要采取行动。现代人多用这种句式,表示对要做的事情很纠结,难以取舍。
总的来说,前者是经典。
be responsible for 和be responsible to只有意思不同:
1、be responsible for的意思是为…负责,形成…的原因。
例句:The Contractor shall be responsible for all handling and transport of rails
承包商应负责钢轨所有的搬运和运输。
2、be responsible to的意思是负责。
例句:Only such commercial enterprises are good ones as can satisfy customers and Beresponsible to society
让顾客满意,向社会负责的商业企业才是好企业。
扩展资料表示负责的词组
1、be in charge of
负责;主管;职掌;管理
例句:The Drafting Committee will be in charge of working out a draft resolution to be submitted to the Conference for deliberation
起草委员会将负责起草提交大会讨论的决议草案。
2、have the responsibility to
对……负责,为……负责
例句:The police have the responsibility to the people
警察对人民要负责。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网