Katy Perry - I Kissed A Girl
This was never the way I planned
这从来不是我预料的那样
Not my intention
绝非我的本意
I got so brave, drink in hand
手握酒,变得勇敢
Lost my discretion
失去了我的判断力
It's not what, I'm used to
这不是我一直习惯的那样
Just wanna try you on
只是希望对者你试试
I'm curious for you
我对你充满好奇
Caught my attention
吸引我全部的注意力
I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chapstick
她那樱桃味的唇膏
I kissed a girl just to try it
我吻了一个女孩 只是想试下
I hope my boyfriend don't mind it
我希望我男朋友不介意
It felt so wrong
感觉如此糟糕
It felt so right
感觉如此美妙
Don't mean I'm in love tonight
并不意味者今晚我陷入爱恋
I kissed a girl and I liked it
我吻了一个女孩 我喜欢
I liked it
我喜欢
No, I don't even know your name
不我甚至不知道你的名字
It doesn't matter
无关紧要
Your my experimental game
你是我的实验品
Just human nature
只是人类的本性
It's not what, good girls do
这不是 好女孩该做的
Not how they should behave
不是他们应该做的
My head gets so confused
我脑中很困惑
Hard to obey
很难去顺从
I kissed a girl and I liked it
我吻了一个女孩 我喜欢
The taste of her cherry chapstick
她那樱桃味的唇膏
I kissed a girl just to try it
我吻了一个女孩 只是想试下
I hope my boyfriend don't mind it
我希望我男朋友不介意
It felt so wrong
感觉如此糟糕
It felt so right
感觉如此美妙
Don't mean I'm in love tonight
并不意味者今晚我陷入爱恋
I kissed a girl and I liked it
我吻了一个女孩 我喜欢
I liked it
我喜欢
Us girls we are so magical
我们这群女孩儿如此美妙
Soft skin, red lips, so kissable
柔软的皮肤,红色的嘴唇,诱人亲吻
Hard to resist so touchable
很难去拒绝如此可触的
Too good to deny it
太美好以致於难以抗拒
Ain't no big deal, it's innocent
没甚麼大不了 只是无知
Kevin Boul & Larry Cheng, share with you!
如果你喜欢看美剧,你会经常看到当一个人希望稳定一下情绪,过几秒再做下一个动作的时候,会习惯地在1、2、3后加上一个词“Mississippi”,其实这在许多美国人的生活中已经形成了一个约定俗成的习惯\x0d我们很难能找到它的起源,不过大部分人认为这是美国人在童年时候的就已经学到的一种数秒的方法,因为读Mississippi这个单词刚好大约需要一秒钟时间,One Mississippi,two Mississippi,three Mississippi雨天的时候孩子们看到闪电,父母和老师便让他们用这种方法开始数秒,等雷声响起的时候孩子们就可以根据数到的秒数来计算闪电发生的地方距离自己有多远了(the speed of sound is about 1/5 of a mile per second),这大概是美国基础教育中的一种很简便很实用的物理教学方法\x0d当然,有时候你还可以听到其他类似的说法,例如,ONE steam boat,TWO steam boat我们还可以把加的词放在数字前面,如 Mississippi One,Mississippi two或 one thousand-one,one thousand-two等等\x0dOne Mississippi是美国人的数秒方法,如果你来到其他英语国家,可能听到的就不再会是Mississippi(密西西比)了,比如英国人小时候首先学到的词不可能是Mississippi关于这一点我们还有一个笑话,大家不妨看看能不能理\x0dA Canadian was observing teaching methods in schools in several African countries\x0dIn one,she found the children doing a science lesson,timing the swing of a pendulum(钟摆)The lesson had evidently been prepared in the US as the children were counting "Mississippi one,Mississippi two,Mississippi three "\x0dAfter the lesson the Canadian gave a talk and mentioned that if children in her country were doing this experiment,they would probably use a Canadian word like "Saskatchewan"(加拿大的萨斯喀彻温省,注意它的最后一个音节) to do the timing\x0d有一首很好听的 Country Song 就叫One Mississippi,年轻的美国乡村音乐歌手Jill King的首支单曲,听完这首歌我们对美国人的这种数秒方法就可以有很深刻的印象了
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网