推荐点好听的欧美音乐吧。(看要求哈)

推荐点好听的欧美音乐吧。(看要求哈),第1张

《Tom's Diner》推荐,现代,说唱

初听这首歌,感觉一定是位流行女歌手的新歌。后来看了介绍才知道演唱者Suzanne Vega是八十年代民谣运动复兴的****,她既是歌手,又是一个出色的词曲作家。1985年其处女专辑发表,受到了乐评界一致好评。并且在英美两地销量出奇的好。著名的 Rolling Stone 杂志还把该专辑评为八十年代最出色的一百张专辑之一。此后 Suzanne Vega 便在世界各地巡演,并被邀请到如 Royal Albert 音乐厅,Carnegie 音乐厅,Radio City Music 音乐厅等此类高等的地方演出。1986年,Suzanne Vega 更是为Philip Glass 的管弦乐队谱了两首曲子。

1987年的第二张专辑“Solitude Standing”(孤独站立),在商业上取得了更大的成功,专辑在全世界的销量达到了300万张。专辑中的“Tom's Diner”和 "Luka" 更是成为经典名曲。

原来这首歌是87年的作品。但在这个时代依然在散发时尚流行的光芒,太厉害啦!

听这首歌怎么也不觉得是新民谣!

《dragostea din tei》推荐,欢快

一首大街小巷都在放的外语歌《dragostea din tei》此首歌超赞 还是实况7的背景音乐~PS2里面实况的歌 这是我听过的最好的音乐了``` 爽死``` 他们要是来这开演唱会 我肯定包下来```` 真的无法形容了```

最近被国内某人翻唱《不怕不怕》,迅速走红,可谁知道原版的英文歌曲呢?

《as long as you love me》推荐,经典

这个歌曲你没听过???哇.那你可以被口水淹死了!!!第一次听就喜欢上.深深的被他的旋律所吸引....后街男孩的魅力就是大

《baby one more time》推荐,经典

小甜甜布兰妮的经典,好听,不多说[连接]她 的处女作---首张大碟《baby one more time》在美国刚推出三周,三周都攻占大碟榜的n o1销量竟达双白金(200万张),而她同名的首张单曲,同样一举打上美国 billboard单 曲榜的榜首,销量超过100万张。她的骄人成绩改写了美国billborad的历史:成为billbo ra d有史以来在同一周中并获(大碟、单曲)双料冠军的最年轻的歌手!这里创下了这样 几个记录:首位新人在同周获得singlech art和album chart的双料冠军:有史以来最年轻 的女歌手同获双聊冠军;billborad史上第一张同名单曲和大碟同时占据no1

《i want it that way》推荐,经典

如果说歌曲有经典之作的话,那么乐队一样有经典,后街男孩,几乎无人不知的名字,还用介绍么?听听你就知道

《All rise》

一个叫Blue的外国歌手所演唱的《All Rise》乐曲的旋律不错,但让我对他情有独钟的是它穿插在那段岁月里的痕迹,每当我听到这首歌曲时就会联想起那时的我,那时的事,那时的人…

《crazy_frog(疯狂青蛙)》推荐,经典,疯狂,恶搞

这只起笑蛙的疯狂叫声,替英国的市场创造了一项新纪录,炒热今年英国的市场,短短不道一个月的时间,这只起笑蛙就为下载业者,赚进了 1000 万英镑。其搞怪令人喷饭的造型,更是吸引一群死忠的新新人类,争相下载这只“话题蛙物”。起笑蛙的叮叮怪声,是来自于瑞典的一位叫玛曼达尔 (Daniel Malmedahl) 的电脑玩家于 1997 所录下的。玛曼达尔于是将这段录音丢到网路上,并发起“听了不能笑”的活动,这个“声音明星”很快的在网路上窜红,于是玛曼便找来老朋友,电脑绘图师威恩科斯特 (Erik Wernquist),替这只起笑蛙塑造出立体逗趣的形象,于是这只席卷欧洲的起笑蛙便诞生了。2004 年德国电讯公司 Jamster 把青蛙连同声音一同登上广告,以“Crazy Frog”之名闯荡英国,开始吵遍全英国以促销手机下载铃响,于是这只小青蛙便开始在全球,创造一连串的销售奇迹。

《Far Away From Home》推荐,迷离,节奏

该怎样形容听到Far Away From Home这首歌的感觉呢。。。那颗粒感十足的缓缓节奏,夹杂着Groove Coverage迷离、妙曼、脆薄、慵懒和梦境一般的声线,一种舒畅瞬间从我身体流淌而过。。。。

《If I Let You Go》经典,欢快

这是Westlife(西域男孩)的一首很欢快的歌曲,Westlife用最擅长的演唱手法将这首情歌表达出来。这首歌于2003年推出,被广泛认为是Westlife继《my love》《seasons in the sun》之后的一首“西域”经典

《Complicated》推荐,经典

太帅了 超喜欢艾薇儿 最好把她的歌都翻译过来

《that's why you go away》推荐,经典,流传

我记得初2那年~~我们班上有个同学向我推荐他们的那首经典情歌[that's why you go away],我当时第一次听,就深深的喜欢了这首歌,特喜欢它的前一段,先来一段钢琴独奏,“baby wang you tell me why……”,还好当时我自己也刚求到家里买来自己的第一台disemen,后来就自己收藏他们1996的这张[Paint my love]精选专辑拿回家不停地听,听了[paint my love],[love will never lie],[out of the blue]等等,当时里面的每一首都使我陶醉,虽然里面都是主要以情歌为主,但即使听多了,也绝不会腻。

《Forever young》抒情

大人物拿破仑》一部很好的**。荒凉的景色,木讷的表情,笨拙的动作,愚蠢的对话,这居然出现在一出描写高中生活的喜剧。整部片子在毫无生气却轻松愉快中缓缓讲述一个平凡高中生不平凡的青春故事。麻木了俊男美女、张扬迷茫的青春剧,这部片着实让人心头一暖。

片中有一首插曲是我很喜欢的《Forever Young》。很多人都应该听过《Forever Young:摇滚童话》中那群孩子唱的版本,可是有多少个人知道原唱是来自德国的电子乐队Alphaville,起码我之前就不知道。Alphaville在80‘s并没有取得巨大的成功,但他们的这首《Forever Young》却成为那个时代的经典,而且依然被传遍着。

《Take Me To Your Heart(吻别英文版)》推荐,经典,流传

这首歌来自丹麦4人组合(现在3人)Michael Learns to Rock 的第6张大碟Take Me to Your Heart。大家对Michael Learns to Rock一定不会陌生,他们的成名曲That's Why (You Go Away)一直在到处传唱。虽然乐队的名字中有Rock,但是他们一直坚持的却是抒情歌曲的路线,不断感动着各位歌迷。比较符合亚洲人喜好的曲风使他们在亚洲远比他们在西方要受欢迎。这张2004年的全新专辑包括10首旋律优美、琅琅上口的,充满MLTR抒情风格的作品,我们完全可以感受到他们对音乐的执着和诚意。特别值得推荐的是专辑同名主打歌曲Take Me to Your Heart,大家听了肯定会感到十分亲切,因为这首歌是MLTR专为感谢中国歌迷一直以来对他们的喜爱和支持而特别翻唱香港天王张学友的名曲《吻别》,同时也进行了一些改编,使之更符合MLTR的风格。我们可以听到,MLTR的版本中少了一份哀怨,多了几分深情,编排清新动听,歌词浅显易懂

《The day you went away》推荐,经典,柔情

M2M(窈窕美眉)是由两个来自挪威的小女孩Marit (乖乖美眉——玛莉特)及Marion (好动美眉——玛莉安)所组成的团体,由于两人名字都是M开头,所以就叫M2M。 Marit与Marion两人认识于1990年(大约五岁时),由于对音乐的喜爱,两人成了好朋友,并常在一起为家人及朋友表演。 他们的第一张唱片是八岁时以挪威语灌录的儿童专辑Synger Kjente Barnesanger (Sings Famous Children's Songs),这张专辑也获得Spillemanspriest (相当于挪威的葛莱美奖)《最佳儿童专辑》的提名。当时他们的团名是Marit & Marion。 M2M于1998年7月与Atlantic唱片公司签约,首支单曲Don't Say You Love Me,由M2M一起谱写, 并由Celine Dion(席琳狄翁)与Jennifer Paige(珍妮佛佩姬)的专辑制作人共同制作, 并成为“神奇宝贝——口袋饼干皮卡丘”(Pokemon:the First Movie) **主题曲, 并配合**的上映目前已在全美电台获得广大的回响并持续发烧中,单曲销售量目前高居第五名,已经超过40,000张纪录。M2M首张专辑Shades Of Purple已于2000年3月发行, M2M包办所有的词曲创作,并请到 Spice Girls(辣妹)、Backstreet Boys(新好男孩)、Britney Spears(小甜甜布兰妮)…… 等当红艺人团体的专辑制作人倾力操刀。

继2000年在Atlantic唱片公司旗下发行畅销专辑「紫色恋情」 (Shades of Purple)之后,M2M终于在众人引颈企盼下发行了最新专辑,这对来自挪威的青少年流行团体,带着她们至今最愉悦、最感性的作品重返歌坛!M2M的两位大女孩Marion Raven与Marit Larsen,再度与制作人/音乐家Jimmy Bralower (Donna Lewis、Jennifer Paige)合作,三人共同成就了一张非常迷人的专辑,辑中充满了以自信与技巧打造出的流行歌曲,她们自己谱写的歌曲"Miss Popular"与"Everything",闪耀着令人无法抗拒的旋律、与坦白直率的歌词,当然还有她们两人注册商标似的完美合音

《Pretty Boy》推荐,经典,柔情

M2M的另一首很受欢迎的歌曲

《Show Me The Meaning Of Being L》推荐,经典,流传

学校里经常听到有人放他们的As Long As You Love Me,似乎那群呆子只知道后街的这一首歌。没错这首歌的确是经典,但是听多了真的烦了,有的干脆连谁唱的都不知道,一提到后街都一副恍然大悟的样子:“哦。。原来是他们。。”

后街男孩,经典不只一首。

Friedrich Hölderlin (1770-1843) :

〝充满劳绩,然而人,诗意地栖居在这片大地之上。〞

〝Voll Verdienst, doch dichterisch, wohnt der Mensch auf der Erde。〞

希望帮助到你!

附原文

In lieblicher Bläue blühet

Friedrich Hölderlin

In lieblicher Bläue blühet

mit dem metallenen Dache der Kirchthurm Den umschwebet

Geschrei der Schwalben, den umgiebt die rührendste Bläue

Die Sonne gehet hoch darüber und färbet das Blech,

im Winde aber oben stille krähet die Fahne

Wenn einer unter der Gloke dann herabgeht, jene Treppen,

ein stilles Leben ist es, weil,

wenn abgesondert so sehr die Gestalt ist,

die Bildsamkeit herauskommt dann des Menschen

Die Fenster, daraus die Gloken tönen, sind wie Thore an Schönheit

Nemlich, weil noch der Natur nach sind die Thore,

haben diese die Ähnlichkeit von Bäumen des Walds

Reinheit aber ist auch Schönheit

Innen aus Verschiedenem entsthet ein ernster Geist

So sehr einfältig aber die Bilder, so sehr heilig sind die, daß

man wirklich oft fürchtet, die zu beschreiben

Die Himmlischen aber, die immer gut sind,

alles zumal, wie Reiche, haben diese, Tugend und Freude

Der Mensch darf das nachahmen

Darf, wenn lauter Mühe das Leben, ein Mensch

aufschauen und sagen: so will ich auch seyn

Ja So lange die Freundlichkeit noch am Herzen, die Reine,

dauert, misset nicht unglüklich der Mensch sich

der Gottheit

Ist unbekannt Gott Ist er offenbar wie die Himmel

dieses glaub' ich eher Des Menschen Maaß ist's

Voll Verdienst, doch dichterisch,

wohnet der Mensch auf dieser Erde Doch reiner

ist nicht der Schatten der Nacht mit den Sternen,

wenn ich so sagen könnte,

als der Mensch, der heißet ein Bild der Gottheit

Giebt auf Erden ein Maaß

Es giebt keines Nemlich

es hemmen der Donnergang nie die Welten des Schöpfers

Auch eine Blume ist schön, weil sie blühet unter der Sonne

Es findet das Aug' oft im Leben

Wesen, die viel schöner noch zu nennen wären

als die Blumen O! ich weiß das wohl!

Denn zu bluten an Gestalt und Herz,

und ganz nicht mehr zu seyn, gefällt das Gott

Die Seele aber, wie ich glaube, muß rein bleiben,

sonst reicht an das Mächtige auf Fittigen der Adler mit lobendem Gesange

und der Stimme so vieler Vögel

Es ist die Wesenheit, die Gestalt ist’s

Du schönes Bächlein, du scheinest rührend, indem du rollest so klar,

wie das Auge der Gottheit, durch die Milchstraße

Ich kenne dich wohl,

aber Thränen quillen aus dem Auge Ein heiteres Leben

seh' ich in den Gestalten mich umblühen der Schöpfung, weil

ich es nicht unbillig vergleiche den einsamen Tauben auf dem Kirchhof

Das Lachen aber scheint mich zu grämen der Menschen,

nemlich ich hab' ein Herz

Möcht' ich ein Komet seyn

Ich glaube Denn sie haben Schnelligkeit der Vögel; sie blühen an Feuer,

und sind wie Kinder an Reinheit

Größeres zu wünschen, kann nicht des Menschen Natur sich vermessen

Der Tugend Heiterkeit verdient auch gelobt zu werden vom ernsten Geiste,

der zwischen den drei Säulen wehet

des Gartens Eine schöne Jungfrau muß das Haupt umkränzen

mit Myrthenblumen, weil sie einfach ist

ihrem Wesen nach und ihrem Gefühl Myrthen aber

giebt es in Griechenland

Wenn einer in der Spiegel siehet,

ein Mann, und siehet darinn sein Bild,wie abgemahlt;

es gleicht dem Manne

Augen hat des Menschen Bild,

hingegen Licht der Mond

Der König Ödipus hat ein Auge zuviel vieleicht

Diese Leiden dieses Mannes, sie scheinen unbeschreiblich, unaussprechlich,

unausdrüklich

Wenn das Schauspiel ein solches darstellt, kommt's daher

Wie ist mir's aber, gedenk' ich deiner jetzt

Wie Bäche reißt des Ende von Etwas mich dahin,

welches sich wie Asien ausdehnet

Natürlich dieses Leiden, das hat Ödipus

Natürlich ist's darum

Hat auch Herkules gelitten

Wohl Die Dioskuren in ihrer Freundschaft

haben die nicht Leiden auch getragen Nemlich

wie Herkules mit Gott zu streiten, das ist Leiden

Und die Unsterblichkeit im Neide dieses Leben,

diese zu theilen, ist ein Leiden auch

Doch das ist auch ein Leiden, wenn mit Sommerfleken ist bedekt ein Mensch,

mit manchen Fleken ganz überdekt zu seyn! das thut die schöne Sonne :

nemlich die ziehet alles auf

Die Jünglinge führt die Bahn sie mit Reizen ihrer Strahlen

wie mit Rosen

Die Leiden scheinen so,

die Ödipus getragen,

als wie ein armer Mann klagt,

daß ihm etwas fehle

Sohn Laios, armer Fremdling in Griechenland!

Leben ist Tod, und Tod ist auch ein Leben

在柔媚的湛蓝中

弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译

在柔媚的湛蓝中

教堂钟楼盛开金属尖顶。

燕语低回,蔚蓝萦怀。

旭日冉冉升起,尽染金属尖顶,

风中,风向标在高处瑟瑟作响。

谁在钟底缘阶而下,

谁就拥有宁静的一生,因为

一旦外表被极度隔绝,

适应性便在人之中彰显。

钟声中的窗,恰如向着美的门。

同样,因为门依然遵循着自然,

便具有林中秀木的相似性。

纯真毕竟也是美。

严肃的心灵生自逝去之物的内部。

影像如此单纯、神圣,以至于

我们事实上时常畏惧于将之描绘。

上苍,始终至善至美,

拥有富足、德行与愉悦。

人或可仿效。

当生命充满艰辛,人

或许会仰天倾诉:我就欲如此这般?

诚然。只要良善纯真尚与心灵同在,

人就会不再尤怨地用神性度测自身。

神莫测而不可知?神如苍天彰明较著?

我宁愿相信后者。神本人的尺规。

劬劳功烈,然而诗意地,

人栖居在大地上。

我是否可以这般斗胆放言,

那满缀星辰的夜影,

要比称为神明影像的人

更为明澈洁纯?

大地之上可有尺规?

绝无!同样

造物主的世界不曾阻挡雷霆的步伐。

花是美的,因为花在阳光下绽放。

我们的双眼总会在生命中发现,

更美的事物仍要以花为名。

哦,我对此颇为明暸!

莫非神矢志于身心喋血,

而不再完整存在?

灵魂,我相信,必当葆有纯真,

否则,就会抵达权力之巅,在鹰翼之上,膺受

赞美的歌咏与众鸟的和鸣。

这就是本性,这就是外表。

哦美丽的溪流,波光粼粼,你在波光中清澈流淌,

宛若穿过银河的神的目光。

我如此熟谙你,

泪水夺眶而出。我看见,在我的外表

一个勃然的生命在我四周遍开万物,因为

我不曾不恰当地将之与墓地上的孤鸟相提并论。

只缘我有一颗跳动的心,

微笑依然是我在忧伤着世人。

我是否能成为一颗彗星?

我相信。因为彗星拥有鸟的迅疾轻捷;盛开在烈火中,

宛若向着纯洁的赤子。

伟大岂是人之本性所敢僭妄。

德行之喜悦理应得到嘉许,

得到花园里飘荡在三圆柱间严肃神灵的

嘉许。窈窕淑女必当头饰

爱神木之花,因为她的本性与情感

酷似爱神。而爱神木仅仅

生长在希腊的大地。

当一个人向镜中凝望,

在镜中看见自己如同被临摹的影像;

影像酷似真人。

人的影像生有双目,

明月秉有辉光。

而俄狄浦斯王拥有一目或已逾分。

他的人之苦难,无法描绘,无以言表,

无可置辩。

一旦戏剧表现这样一个人物,苦难油然而生。

当此刻我怀念着你,苦难于我意味着什么?

当溪流将我裹挟至亚细亚般

绵延的某处尽头。

无疑,俄狄浦斯饱受着这苦难。

无疑事实如此。

是否赫拉克勒斯也曾苦难?

毫无疑问。这对相交莫逆的朋友

不也承受着他们的苦难?

赫拉克勒斯同诸神干戈相向,就是苦难。

分享这些被生命嫉妒的不朽,

也是一种苦难。

而当一个人被太阳斑所覆盖,被些许斑点

彻底覆盖,更是一种苦难!这是艳阳的作为:

太阳裁处着万物。

太阳以光芒的魅力玫瑰一般

引领着少年人的道路。

俄狄浦斯承受的苦难,

看上去恰如

一个穷人悲叹

丢失了什么。

哦,拉伊俄斯之子,希腊大地上穷困的异乡人!

生即是死,死亦是一种生。

Friedrich Hölderlin (1770-1843) :

〝充满劳绩,然而人,诗意地栖居在这片大地之上。〞

〝Voll Verdienst, doch dichterisch, wohnt der Mensch auf der Erde。〞

希望帮助到你!

附原文

In lieblicher Bläue blühet

Friedrich Hölderlin

In lieblicher Bläue blühet

mit dem metallenen Dache der Kirchthurm Den umschwebet

Geschrei der Schwalben, den umgiebt die rührendste Bläue

Die Sonne gehet hoch darüber und färbet das Blech,

im Winde aber oben stille krähet die Fahne

Wenn einer unter der Gloke dann herabgeht, jene Treppen,

ein stilles Leben ist es, weil,

wenn abgesondert so sehr die Gestalt ist,

die Bildsamkeit herauskommt dann des Menschen

Die Fenster, daraus die Gloken tönen, sind wie Thore an Schönheit

Nemlich, weil noch der Natur nach sind die Thore,

haben diese die Ähnlichkeit von Bäumen des Walds

Reinheit aber ist auch Schönheit

Innen aus Verschiedenem entsthet ein ernster Geist

So sehr einfältig aber die Bilder, so sehr heilig sind die, daß

man wirklich oft fürchtet, die zu beschreiben

Die Himmlischen aber, die immer gut sind,

alles zumal, wie Reiche, haben diese, Tugend und Freude

Der Mensch darf das nachahmen

Darf, wenn lauter Mühe das Leben, ein Mensch

aufschauen und sagen: so will ich auch seyn

Ja So lange die Freundlichkeit noch am Herzen, die Reine,

dauert, misset nicht unglüklich der Mensch sich

der Gottheit

Ist unbekannt Gott Ist er offenbar wie die Himmel

dieses glaub' ich eher Des Menschen Maaß ist's

Voll Verdienst, doch dichterisch,

wohnet der Mensch auf dieser Erde Doch reiner

ist nicht der Schatten der Nacht mit den Sternen,

wenn ich so sagen könnte,

als der Mensch, der heißet ein Bild der Gottheit

Giebt auf Erden ein Maaß

Es giebt keines Nemlich

es hemmen der Donnergang nie die Welten des Schöpfers

Auch eine Blume ist schön, weil sie blühet unter der Sonne

Es findet das Aug' oft im Leben

Wesen, die viel schöner noch zu nennen wären

als die Blumen O! ich weiß das wohl!

Denn zu bluten an Gestalt und Herz,

und ganz nicht mehr zu seyn, gefällt das Gott

Die Seele aber, wie ich glaube, muß rein bleiben,

sonst reicht an das Mächtige auf Fittigen der Adler mit lobendem Gesange

und der Stimme so vieler Vögel

Es ist die Wesenheit, die Gestalt ist’s

Du schönes Bächlein, du scheinest rührend, indem du rollest so klar,

wie das Auge der Gottheit, durch die Milchstraße

Ich kenne dich wohl,

aber Thränen quillen aus dem Auge Ein heiteres Leben

seh' ich in den Gestalten mich umblühen der Schöpfung, weil

ich es nicht unbillig vergleiche den einsamen Tauben auf dem Kirchhof

Das Lachen aber scheint mich zu grämen der Menschen,

nemlich ich hab' ein Herz

Möcht' ich ein Komet seyn

Ich glaube Denn sie haben Schnelligkeit der Vögel; sie blühen an Feuer,

und sind wie Kinder an Reinheit

Größeres zu wünschen, kann nicht des Menschen Natur sich vermessen

Der Tugend Heiterkeit verdient auch gelobt zu werden vom ernsten Geiste,

der zwischen den drei Säulen wehet

des Gartens Eine schöne Jungfrau muß das Haupt umkränzen

mit Myrthenblumen, weil sie einfach ist

ihrem Wesen nach und ihrem Gefühl Myrthen aber

giebt es in Griechenland

Wenn einer in der Spiegel siehet,

ein Mann, und siehet darinn sein Bild,wie abgemahlt;

es gleicht dem Manne

Augen hat des Menschen Bild,

hingegen Licht der Mond

Der König Ödipus hat ein Auge zuviel vieleicht

Diese Leiden dieses Mannes, sie scheinen unbeschreiblich, unaussprechlich,

unausdrüklich

Wenn das Schauspiel ein solches darstellt, kommt's daher

Wie ist mir's aber, gedenk' ich deiner jetzt

Wie Bäche reißt des Ende von Etwas mich dahin,

welches sich wie Asien ausdehnet

Natürlich dieses Leiden, das hat Ödipus

Natürlich ist's darum

Hat auch Herkules gelitten

Wohl Die Dioskuren in ihrer Freundschaft

haben die nicht Leiden auch getragen Nemlich

wie Herkules mit Gott zu streiten, das ist Leiden

Und die Unsterblichkeit im Neide dieses Leben,

diese zu theilen, ist ein Leiden auch

Doch das ist auch ein Leiden, wenn mit Sommerfleken ist bedekt ein Mensch,

mit manchen Fleken ganz überdekt zu seyn! das thut die schöne Sonne :

nemlich die ziehet alles auf

Die Jünglinge führt die Bahn sie mit Reizen ihrer Strahlen

wie mit Rosen

Die Leiden scheinen so,

die Ödipus getragen,

als wie ein armer Mann klagt,

daß ihm etwas fehle

Sohn Laios, armer Fremdling in Griechenland!

Leben ist Tod, und Tod ist auch ein Leben

在柔媚的湛蓝中

弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译

在柔媚的湛蓝中

教堂钟楼盛开金属尖顶。

燕语低回,蔚蓝萦怀。

旭日冉冉升起,尽染金属尖顶,

风中,风向标在高处瑟瑟作响。

谁在钟底缘阶而下,

谁就拥有宁静的一生,因为

一旦外表被极度隔绝,

适应性便在人之中彰显。

钟声中的窗,恰如向着美的门。

同样,因为门依然遵循着自然,

便具有林中秀木的相似性。

纯真毕竟也是美。

严肃的心灵生自逝去之物的内部。

影像如此单纯、神圣,以至于

我们事实上时常畏惧于将之描绘。

上苍,始终至善至美,

拥有富足、德行与愉悦。

人或可仿效。

当生命充满艰辛,人

或许会仰天倾诉:我就欲如此这般?

诚然。只要良善纯真尚与心灵同在,

人就会不再尤怨地用神性度测自身。

神莫测而不可知?神如苍天彰明较著?

我宁愿相信后者。神本人的尺规。

劬劳功烈,然而诗意地,

人栖居在大地上。

我是否可以这般斗胆放言,

那满缀星辰的夜影,

要比称为神明影像的人

更为明澈洁纯?

大地之上可有尺规?

绝无!同样

造物主的世界不曾阻挡雷霆的步伐。

花是美的,因为花在阳光下绽放。

我们的双眼总会在生命中发现,

更美的事物仍要以花为名。

哦,我对此颇为明暸!

莫非神矢志于身心喋血,

而不再完整存在?

灵魂,我相信,必当葆有纯真,

否则,就会抵达权力之巅,在鹰翼之上,膺受

赞美的歌咏与众鸟的和鸣。

这就是本性,这就是外表。

哦美丽的溪流,波光粼粼,你在波光中清澈流淌,

宛若穿过银河的神的目光。

我如此熟谙你,

泪水夺眶而出。我看见,在我的外表

一个勃然的生命在我四周遍开万物,因为

我不曾不恰当地将之与墓地上的孤鸟相提并论。

只缘我有一颗跳动的心,

微笑依然是我在忧伤着世人。

我是否能成为一颗彗星?

我相信。因为彗星拥有鸟的迅疾轻捷;盛开在烈火中,

宛若向着纯洁的赤子。

伟大岂是人之本性所敢僭妄。

德行之喜悦理应得到嘉许,

得到花园里飘荡在三圆柱间严肃神灵的

嘉许。窈窕淑女必当头饰

爱神木之花,因为她的本性与情感

酷似爱神。而爱神木仅仅

生长在希腊的大地。

当一个人向镜中凝望,

在镜中看见自己如同被临摹的影像;

影像酷似真人。

人的影像生有双目,

明月秉有辉光。

而俄狄浦斯王拥有一目或已逾分。

他的人之苦难,无法描绘,无以言表,

无可置辩。

一旦戏剧表现这样一个人物,苦难油然而生。

当此刻我怀念着你,苦难于我意味着什么?

当溪流将我裹挟至亚细亚般

绵延的某处尽头。

无疑,俄狄浦斯饱受着这苦难。

无疑事实如此。

是否赫拉克勒斯也曾苦难?

毫无疑问。这对相交莫逆的朋友

不也承受着他们的苦难?

赫拉克勒斯同诸神干戈相向,就是苦难。

分享这些被生命嫉妒的不朽,

也是一种苦难。

而当一个人被太阳斑所覆盖,被些许斑点

彻底覆盖,更是一种苦难!这是艳阳的作为:

太阳裁处着万物。

太阳以光芒的魅力玫瑰一般

引领着少年人的道路。

俄狄浦斯承受的苦难,

看上去恰如

一个穷人悲叹

丢失了什么。

哦,拉伊俄斯之子,希腊大地上穷困的异乡人!

生即是死,死亦是一种生。

德黑兰县北临赛米兰县(Shemiran),东接达马万德县(Damavand),南通埃斯兰夏尔县(Eslamshahr)、帕克达什特县(Pakdasht)及雷伊,西邻卡拉季县(Karaj)及沙赫黎亚县(Shahriyār)。 德黑兰市辖区

德黑兰市划分为22个市辖区,每个市辖区都设有行政中心。

在这22个市辖区当中,德黑兰的主要地区包括阿巴斯阿巴德(Abbas Abad)、阿夫萨里耶(Afsariyeh)、阿马尼耶(Amaniyeh)、阿米尔阿巴德(Amir Abad)、萨迪吉耶(Sadeghiyeh)、巴格菲兹(Bagh Feiz)、巴哈雷斯坦(Baharestan)、达拉凯(Darakeh)、达尔班德(Darband)、达尔达什特(Dardasht)、达拉巴德(Darabad)、达鲁(Darrous)、德赫卡德赫奥林皮克(Dehkadeh Olampik)、埃克提亚瑞赫(Ekhtiarieh)、埃克巴坦(Ekbatan)、以拉埃赫(Elahieh)、埃万(Evin)、法曼尼赫(Farmanieh)、费列什泰赫(Fereshteh)、贾伊达瑞赫(Gheytarieh)、戈尔哈克(Gholhak)、吉沙(Gisha)、戈姆罗克(Gomrok)、哈桑阿巴德(Hasan Abad)、贾马伦(Jamaran)、占纳阿巴德(Jannat Abad)、贾瓦迪耶(Javadiyeh)、祖姆胡里(Jomhuri)、约旦(Jordan)、拉维桑(Lavizan)、迈赫兰(Mehran)、纳尔马克(Narmak)、纳瓦布(Navvab)、纳齐阿巴德(Nazi Abad)、尼亚瓦兰(Niavaran)、舍赫尔公园(Park-e Shahr)、帕斯达朗(Pasdaran)、皮罗齐(Piroozi)、普纳克(Punak)、雷伊(Rey)、萨阿达特阿巴德(Sa'adat Abad)、赛义德汉丹(Seyed Khandan)、苏瑞瓦尔迪(Sohrevardi)、沙赫拉拉(Shahrara)、舍赫尔齐巴(Shahr-e ziba)、沙赫拉克加尔卜(Shahrak-e Gharb)、赛米兰(Shemiran)、塔杰里什(Tajrish)、德黑兰帕尔斯(Tehranpars)、德黑兰萨尔(Tehransar)、凡纳克(Vanak)、费伦贾克(Velenjak)、耶夫特阿巴德(Yaft Abad)、优素福阿巴德(Yusef Abad)及扎法兰尼赫(Zafaraniyeh)。 在巴列维时期,旧城区经历了重大的转变,德黑兰现存的旧城区包括大市集、查莱赫梅伊丹(Chaleh Meydan)、杜拉(Doulat)、彭梅纳尔(Pamenar)。查莱赫梅伊丹是当中最古地的地区。

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/3296306.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-16
下一篇2024-02-16

随机推荐

  • 姐妹们,婷美抗皱眼部套盒好用吗?

    用完妮维雅男士洁面泥,感觉脸特别凉,凉到刺痛,但一会儿就好了。这种情况可能是因为你对某些成分过敏导致的。虽然我不能确定你是否真的过敏,但你描述的症状和体验与过敏反应相似。妮维雅男士洁面泥是一款受到非常多消费者喜欢和好评的产品,但并不代表每个

    2024-04-15
    49500
  • 妮维雅精华露和精华水哪个更好

    妮维雅精华露更好。因为富含多种修复精华液,接触肌肤即幻化成晶莹水珠,迅速渗透至肌肤底层,感觉清凉不油腻。深层补水的同时能够提供肌肤必要的营养成分,滋养并修复受损肌肤,加固肌肤天然防御能力。而精华水:精华水介于普通清洁化妆水和精华之间。与普通

    2024-04-15
    44200
  • 精华露和精华液一样吗?

    精华水、精华液、精华露、是一样的吗,还是有区别的? 精华水就是比较粘稠比较营养的化妆水。 精华液就是用在化妆水之后那一步,精华露要比精华液稍微稀一点。精华素和精华液一样吗?什么区别 精华液的分子比较小,质地较稀,易吸收,用了之后

    2024-04-15
    42200
  • 妮维雅的东西到底怎么样呢?

    分类:生活 >> 美容塑身问题描述:杂志上说妮维雅粉红色的那个水很好但是,也有人跟我说妮维雅的东西含化学成分多,都是调出来的,不好我本来想用用粉红色的那款水,现在也不知道了 解析:妮家的东西我基本上全都

    2024-04-15
    32300
  • SK-II嫩肤清莹露怎么样?SK-II 嫩肤清莹露好用吗?

    SK-II神仙水的英文名:FACIAL TREATMENT ESSENCE。字面很好理解,面部修护精华露。SK-II的神仙水中文这边叫:护肤精华露。顾名思义,也就是调整皮肤的一款高机能精华水。SK-II嫩肤清莹露怎么样?SK-II 嫩肤清莹

    2024-04-15
    29000
  • 海南阳江雅苑养生城在哪里?

    阳江雅苑养生城位于:海南省琼中县阳江国营农场场部综合楼(乌那公路26公里处)。阳江雅苑养生城目前单价9100元_,物业类型是商业-公寓,房屋产权70年,装修情况为精装修,规划面积83101_,建筑面积400000_。:阳江雅苑养生城楼盘测

    2024-04-15
    28300
  • 清莹露和神仙水怎么用

    清莹露是属于清洁水,就是洗完脸,第一个用的,是给皮肤一个再次清洁的作用。神仙水是护肤精华露,也是用的人最多,用的顺序的话,在清莹露后面。清莹露是去角质的,洗完脸倒在化妆棉上擦拭,二次清洁。神仙水是叫青春露。清莹露二次清洁去角质,目前SKII

    2024-04-15
    27800

发表评论

登录后才能评论
保存