是来自小米董事长雷军的《Are you OK》。
2015年4月小米在印度举行新品发布会,推出针对印度市场的新机小米4i以及改良后的小米手环Mi Band。在本次发布会上,小米董事长雷军和小米国际副总裁雨果·巴拉(Hugo Barra)先后登场亮相,其中雷军也别开生面地秀了一把英文。
雷军登台后先是以中国人最为熟悉的英文打招呼方式(How are you)向印度米粉问好,但紧接着归属地定位发生错误(I'm very happy to be in China),现场一度非常欢乐。
随后雷军公布小米为到场的印度粉丝带来惊喜——免费的小米手环以及多彩腕带,并一声声询问大家对此是否满意“Are you OK?”,一句Are you OK让雷军再次成为话题焦点。连雷军自己都没想到,在印度发布会上的简单的几句英文秀,让全国人民都乐了。
此后来自哔哩哔哩的网友MrLemon将发布会视频重新剪辑,编制了一首英文单曲《Are you OK》,上传到哔哩哔哩,其魔性的旋律引得其它网友在网络上疯传。
扩展资料:
《Are you OK》歌词
歌曲原唱:雷军
Thank you!
感谢
Are you OK
你还好吗?
Hello!
哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
Hello!
哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
HeHello!
哈 哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
He He Hello!
哈哈 哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
How are you Indian Mi fans
印度的米粉你们好吗?
Do you like Mi 4i
你们喜欢小米4i吗?
OK Indian Mi fans
OK 印度的米粉们
Do you like Mi band
你们喜欢小米手带吗?
We will give everyone
我们要给每个人
a free Mi band
一条免费的小米手带
and me
还有我!(脸红)
Mi fans!
米粉们!
Do you↗ like↗
你们喜欢(我)吗?
I'm very happy to
我十分高兴
to be a(an) Indian
能成为一个印度人(误)
I'm very happy to
我十分高兴
to be a gift
能成为一个礼物
I‘m a free gift
我是一个免费的礼物
for every-everyone
送给每个每个人
Do you like me
你们宣我嘛?(脸红)
Yeeeeeeeh!
是哒!
Thank you very much!
十分感谢!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Yeeeeeeeh!
是哒!
Oh everyone
噢 大家
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I’m very OK!
俺很好!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Oh China(Chinese) Mi Fans
噢 中国米粉
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
How are you
你好嘛?
How are you
你好嘛?
I‘m fine thank you!
俺很好 谢谢!
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
We will give everyone a band
我们要给每个人一条手带
Are you OK?
你还好吧?
We will give a band to everyone
(变换句型4分) 我们要把手带给每个人
Are you OK?
你还好吧?
We will give a colour(ful) strap
我们要送一条彩色带子
All for free!
全免费!
I’m very happy
我十分嗨皮
ha happy!
嗨 嗨皮!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Yeeeeeeeh!
是哒!
Oh everyone
噢 大家
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I’m very OK!
俺很好!
Once again!
再来一次!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Oh China(Chinese) Mi Fans
噢 中国米粉
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
How are you
你好嘛?
I‘m fine thank you!
俺很好 谢谢!
Are you OK?
你还好吧?
《放开手,我让你走》
演唱:湛洪良
词曲:湛洪良
放开手,我让你走
再黑的夜,我都一个人去守候。
不去想,你的温柔。
它像苦涩的酒,让我眼泪流。
放开手,我让你走
再多的痛我都一个人去承受。
心痛了,我一声吼。
让歌声麻醉我,受伤的胸口。
你说你想走,这次我没有再去挽留。
当缘分走到尽头,分手不需要任何理由。
什么天长地久,什么海誓山盟。
到如今都化作虚有。
我转过身,我抬起头,不让眼泪往下流。
窝窝窝………
(高潮部分尽量高音)
放开手,我让你走
再黑的夜,我都一个人去守候。
不去想,你的温柔。
它像苦涩的酒,让我眼泪流。
放开手,我让你走
再多的痛我都一个人去承受。
心痛了,我一声吼。
让歌声麻醉我,受伤的胸口。
间节奏大概半分钟
时光匆匆走,再也不见了你的温柔。
当月色照到了心头,思念左右了我的忧愁。
什么多年相守,什么恩爱情浓,
到如今,都化为虚有。
我转过身,我抬起头,不让眼泪往下流。
窝窝窝………
(高潮部分尽量高音)
放开手,我让你走
再黑的夜,我都一个人去守候。
不去想,你的温柔。
它像苦涩的酒,让我眼泪流。
放开手,我让你走
再多的痛我都一个人去承受。
心痛了,我一声吼。
让歌声麻醉我,受伤的胸口。
----------------------------------------------
怎么忍心放开手
-
山野
词∶秦天
曲∶秦天
听说有一种爱
叫做放手
那一定是自我安慰的结果
如果你最爱的人说要走
看你怎么能找到放手的理由
爱情是冲动过后的借口
想体会整个过程就得难受
如果我从来都没曾拥有
怎么会忍心放开你的手
怎么忍心放开手
让你走
泪止不住的流
你走后
我除了回忆
什么都没有
那些海誓山盟
你通通抛脑后
怎么如此狠心不回头哦哦
你就走
爱情是冲动过后的借口
想体会整个过程就得难受
如果我从来都没曾拥有
怎么会甘心放开你的手哦噢
怎么忍心放开手
让你走
泪止不住的流
你走后
我除了回忆
什么都没有
那些海誓山盟
你通通抛脑后
怎么如此狠心不回头哦哦
你就走
我怎么忍心放开手
让你走
泪止不住的流
你走后
我除了回忆
什么都没有
那些海誓山盟
你通通抛脑后
怎么如此狠心不回头哦哦
你就走
翻过了九州的歌名《情字最大》。
作词:高启翔
作曲:高启翔
演唱:王富贵
歌词:
清风白昼,翻过了九州。
天高任我游,我在雪下白了头。
佛前参不透,众生皆沦为苍狗。
不必追问,是否或是知否。
反正是天大地大,四海为家。
一曲终需尽欢,断肠人在天涯。
幸好是了无牵挂,白云遮马。
心上花,佛前挂,何必惊扰了晚霞。
就算是青丝变白发,人生来去几个夏。
世间事,最难断,唯独情字最大。
只能是了断了牵挂,孑然一身又何怕。
只留下乱世浮沉走马,独潇洒。
清风白昼,翻过了九州。
天高任我游,我在雪下白了头。
佛前参不透,众生皆沦为苍狗。
不必追问,是否或是知否。
反正是天大地大,四海为家。
一曲终需尽欢,断肠人在天涯。
幸好是了无牵挂,白云遮马。
心上花,佛前挂,何必惊扰了晚霞。
就算是青丝变白发,人生来去几个夏
世间事,最难断,唯独情字最大。
只能是了断了牵挂,孑然一身又何怕。
只留下,乱世浮沉走马。
反正是天大地大,四海为家。
一曲终需尽欢,断肠人在天涯。
幸好是了无牵挂,白云遮马。
心上花,佛前挂,何必惊扰了晚霞。
就算是青丝变白发,人生来去几个夏。
世间事,最难断,唯独情字最大。
只能是了断了牵挂,孑然一身又何怕。
只留下乱世浮沉走马,独潇洒。
歌曲赏析
作为一首情歌《情字最大》主要是想表达出一种放荡不羁,不要为情所困,人的一生不应该因为某一段情而把自己的人生束缚住,特别是那种用情至深之人,当一段感情没有了可能之后,不要继续沉浸在悲伤之中,而应该是潇洒的过上一个属于自己的精彩人生。
而这种理念歌手在《情字最大》这首歌中有着很多处的体现,比如说歌词的第一句“清风白昼翻过了九州,天高任我游我在雪下白了头”主要讲述的是一种豁达,不拘一格的生活理念。
之后歌曲紧接着的“佛前参不透众生皆沦为苍狗,不必追问是否或是知否”这一句虽然有求佛解惑之意,但是后面的一句不是什么事情都要追求结果和开头的第一句歌词所表达的豁达之意起到了很好的相呼应。
在现在的“快餐时代”,什么东西都讲究时效性和新鲜性,观众“喜新厌旧”的速度也赶超“新鲜事物”的出现。以音乐为例,如今的流行乐坛每年都有很多新歌出现,其中不乏有很厉害的歌手的新歌,但是却没有哪一首歌成为“经典”,既让绝大多数人喜欢,又有很高的传唱度。
但是,在上个世纪八九十年代,涌现了很多现在天王、天后级别的歌手,而且还有很多到现在依然很受大众喜欢的经典歌曲,比如《千千阙歌》。这首歌被翻唱了很多的版本,90后可能听得最多的就是杨千嬅的版本,但是这首歌的原唱却是80年代最受欢迎的女歌手陈慧娴。
对90、00后来说,陈慧娴是谁可能很多人不知道,但是她是70、80后心目中的女神。她在1984年出道,凭借歌曲《逝去的诺言》,获得了新人奖。出道的第五年,她出了第八张专辑,也是她离开乐坛的见证。《千千阙歌》就是这张专辑的主打歌。
陈慧娴是乐坛的“高产”歌手之一,而且每张专辑品质都很好,但是她的歌手生涯也是“几经波折”。在1989年退出歌坛后,她去了美国留学。1995年重回歌坛,5年后又退出,之后是反复的退出和重返,直到去年海口的巡回演唱会。
作为陈慧娴代表作中永远经典的《千千阙歌》,获得了好几个金曲奖,也是很多人学唱粤语歌的首选之一,歌曲镟律优美,带着一丝淡淡的忧愁和悲伤,歌词也写得很美。
有人说《千千阙歌》是陈慧娴唱给男朋友的,因为歌曲里浓厚的感情,还有歌词字里行间带着的眷恋,像是对自己即将离开的不舍;也有人说是陈慧娴对歌坛和她的歌迷粉丝们的离别告白歌,既表达自己对歌迷的爱,又有对离开的伤感,也希望歌迷们能不要忘记她。
《千千阙歌》的原曲是日本歌手近藤真彦的《夕阳之歌》,因为它感伤的镟律很适合陈慧娴《永远的朋友》这张离别的专辑。所以陈慧娴将它收录进了自己的专辑中。
那么陈慧娴唱了几十年的“千千阙歌”究竟是什么意思呢?《千千阙歌》的英文名叫“Thousands of Songs”,也就是千万首歌的意思。
作为和歌坛、粉丝的告别歌,用“千万首歌”为歌名,是不是期望着就算以后有千千万万的歌出现,歌坛和粉丝也不要忘记陈慧娴和她的歌。
你们有听过这首经典的歌吗?
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网