同音字奇文大全2010-10-14 21:141、《施氏食狮史》——作者:赵元任
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
翻译:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子。他经常去市场看狮子。十点钟,恰好有十只狮子来到市场。当时,正巧施氏也来到市场。施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子。施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋。石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋。石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子。吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体。请试着解释这件事情。
2、《熙戏犀》——作者:赵元任
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3、《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
翻译:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。
4、《易姨医胰》——作者:江涛
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
翻译:易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!
5、《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
翻译:她的姨妈过世, 留下亿元财产。 她曾遍访全城名医, 希望能医治她姨妈的病, 于是有一位医师前来医治他姨妈。 第二天, 亿元财产竟不翼而飞, 她怀疑是那医师干的, 并以此非议医师。 医师由于她的怀疑, 竟上吊自杀来去除她的怀疑。 她倚靠在椅子上来回想此事, 想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师, 竟也想不开而上吊身亡了。 唉, 也是太奇怪了!
6、《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
7、《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧
翻译:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
8、《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
翻译:阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布。有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘。突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯 狗停住不敢上前。大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮。阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿。
9、《芝芷》 ——于蛋操鹰文中采集(新收集)
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至,执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
翻译:
1芝:刘兰芝,《孔雀东南飞》女主人公。
2芷:周芷若,金庸《倚天屠龙记》女主人公之一。
3沚:河北的沚水,也可指水中的小岛,小洲。
4帙:古代指书卷。
5枳:枸橘类树种及其果实,味酸而苦。
6忮:嫉妒。
7稚:形容词的意动用法,(认为)以某人为幼稚。
8絷:用绳子捆绑
9豸:虫豸,无足的虫类。
10卮:古代盛酒的器具。
11至:此处指“太、极”,前一个至作“到了(某程度)”解。
12鸷:原指猛禽,引申解作凶狠。
13贽:给尊长等置备礼物。
14栉:梳子,篦子。
15黹:缝纫,刺绣等行为。刘兰芝和周芷若
两个妙龄的女郎
登上河心青青的小岛
悠悠然放牧肥猪
兰芝锦绣心胸喜爱读书
冰雪聪明如智慧女神
芷若溺口腹欲常吃酸橘
因饮食不调面上长痣
两少女本是多么明艳
可惜嫌隙如毒蔓开始生长
其中一个周芷若
心中已经对立
正好嫉妒攻心
暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己
兰芝如此聪明怎会不察
只是她一心善良如春水清澈
以为对方只是年幼无知
一腔真挚劝导芷若
莫要被嫉妒蒙蔽双眼
因极小的事情此日两人争竞
芷若狂性大发竟然动手
捉住兰芷绑在桔树之下
做了木枷将兰芝囚住
蚂蟥毒虫纷纷闻香出动
兰芝被枷怎能抵御
可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣
兰芝毕竟聪明过人
计上心来写下一纸血书
飞鸽飞越万水千山
召来她那古灵精怪的小侄子
小侄子年少本领却高
调治兰芝肢体竟然痊愈
兰芝教侄子要好生管制芷若
小侄子果然奇计百出
知道芷若贪嘴爱吃
置办了一席丰盛的晚宴
摆上了烤得喷香的野鸡
更有那美味的烤乳猪
怎不令人食指大动
烤乳猪火旺肉香
油膏汁水香气诱人
架在火上吱吱作响
芷若果然闻香而来
端起酒杯就直奔乳猪
狼吞虎咽大块朵颐
哪知那猪肥胖无比
脂肪层厚过棉被
烤乳猪肉汁丰富
芷若猛吃哪里提防
一口油水膏汁油腻
正好卡住喉咙不能呼吸
兰芝一腔悲愤涌上心头
将书册香卷怒掷在尘埃
娇叱芷若种种的嫉妒败德
芷若被责如醍醐灌顶
猛省自己已然太过暴力
于是提笔承认错误
写下一纸悔过之书
两姐妹此后言归于好
芷若赠送姐姐一把木梳
宝石镶嵌精美绝伦
两姐妹同心协力致力女工
缝制一面牧猪彩旗
从此彩旗在牧场飘飘
记录下这一段精彩传奇
10、《羿裔熠邑彝》——作者:佚名
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
翻译:
后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。
次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。
后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。
毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。
熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。
伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
同音字奇文大全2010-10-14 21:141、《施氏食狮史》——作者:赵元任石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮施氏时时适市视狮十时,适十狮适市是时,适施氏适市氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世氏拾是十狮尸,适石室石室湿,氏使侍拭石室石室拭,氏始试食是十狮食时,始识是十狮,实十石狮尸试释是事 翻译:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子他经常去市场看狮子十点钟,恰好有十只狮子来到市场当时,正巧施氏也来到市场施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体请试着解释这件事情 2、《熙戏犀》——作者:赵元任西溪犀,喜嬉戏席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀犀吸溪,戏袭熙席熙嘻嘻希息戏惜犀嘶嘶喜袭熙 翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏 3、《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森于瑜欲渔,遇余于寓语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤鬻玉欤”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤 翻译:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉”于瑜同意先在这儿避雨接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了 4、《易姨医胰》——作者:江涛易姨悒悒,依议诣夷医医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医易胰怡怡,贻医一夷衣医衣夷衣,怡怡奕奕噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣! 翻译:易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装医生穿上洋装,十分高兴,非常精神啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊! 5、《遗镒疑医》伊姨殪,遗亿镒伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨翌,亿镒遗,疑医,以议医医以伊疑,缢,以移伊疑伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢噫!亦异矣! 翻译:她的姨妈过世, 留下亿元财产 她曾遍访全城名医, 希望能医治她姨妈的病, 于是有一位医师前来医治他姨妈 第二天, 亿元财产竟不翼而飞, 她怀疑是那医师干的, 并以此非议医师 医师由于她的怀疑, 竟上吊自杀来去除她的怀疑 她倚靠在椅子上来回想此事, 想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师, 竟也想不开而上吊身亡了 唉, 也是太奇怪了! 6、《季姬击鸡记》季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》 翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》 7、《饥鸡集矶记》唧唧鸡,鸡唧唧几鸡挤挤集矶脊机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫机疾极,鲫极悸,急挤集矶级际继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧翻译:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞终于,运鸡的车子到达了蓟突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫 8、《侄治痔》芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止 翻译:阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯 狗停住不敢上前大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿 9、《芝芷》 ——于蛋操鹰文中采集(新收集)芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治智芝支侄制芷芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱芷至,执卮直致之炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮芷知芷至至鸷,纸志之芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之 翻译: 1芝:刘兰芝,《孔雀东南飞》女主人公 2芷:周芷若,金庸《倚天屠龙记》女主人公之一 3沚:河北的沚水,也可指水中的小岛,小洲 4帙:古代指书卷 5枳:枸橘类树种及其果实,味酸而苦 6忮:嫉妒 7稚:形容词的意动用法,(认为)以某人为幼稚 8絷:用绳子捆绑 9豸:虫豸,无足的虫类 10卮:古代盛酒的器具 11至:此处指“太、极”,前一个至作“到了(某程度)”解 12鸷:原指猛禽,引申解作凶狠 13贽:给尊长等置备礼物 14栉:梳子,篦子 15黹:缝纫,刺绣等行为刘兰芝和周芷若两个妙龄的女郎登上河心青青的小岛悠悠然放牧肥猪 兰芝锦绣心胸喜爱读书冰雪聪明如智慧女神芷若溺口腹欲常吃酸橘因饮食不调面上长痣 两少女本是多么明艳可惜嫌隙如毒蔓开始生长其中一个周芷若心中已经对立正好嫉妒攻心暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己 兰芝如此聪明怎会不察只是她一心善良如春水清澈以为对方只是年幼无知一腔真挚劝导芷若莫要被嫉妒蒙蔽双眼 因极小的事情此日两人争竞芷若狂性大发竟然动手捉住兰芷绑在桔树之下做了木枷将兰芝囚住蚂蟥毒虫纷纷闻香出动兰芝被枷怎能抵御可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣 兰芝毕竟聪明过人计上心来写下一纸血书飞鸽飞越万水千山召来她那古灵精怪的小侄子小侄子年少本领却高调治兰芝肢体竟然痊愈兰芝教侄子要好生管制芷若 小侄子果然奇计百出知道芷若贪嘴爱吃置办了一席丰盛的晚宴摆上了烤得喷香的野鸡更有那美味的烤乳猪怎不令人食指大动 烤乳猪火旺肉香油膏汁水香气诱人架在火上吱吱作响芷若果然闻香而来端起酒杯就直奔乳猪狼吞虎咽大块朵颐 哪知那猪肥胖无比脂肪层厚过棉被烤乳猪肉汁丰富芷若猛吃哪里提防一口油水膏汁油腻正好卡住喉咙不能呼吸 兰芝一腔悲愤涌上心头将书册香卷怒掷在尘埃娇叱芷若种种的嫉妒败德芷若被责如醍醐灌顶猛省自己已然太过暴力于是提笔承认错误写下一纸悔过之书 两姐妹此后言归于好芷若赠送姐姐一把木梳宝石镶嵌精美绝伦两姐妹同心协力致力女工缝制一面牧猪彩旗从此彩旗在牧场飘飘记录下这一段精彩传奇 10、《羿裔熠邑彝》——作者:佚名羿裔熠,邑彝,义医,艺诣 熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣 熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣 伊驿邑,弋一翳,弈毅毅仪奕,诣弈,衣异,意逸毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊 翌,伊亦弈毅毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸毅以熠宜伊,翼逸 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦熠移伊,刈薏以医,伊益矣 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊伊异,噫,缢 熠癔,亦缢 翻译:后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷 伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊 次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅 后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了 毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地 熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了 伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来”伊哭了,不相信毅这么绝情熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情不久熠也神经错乱,也上吊自杀了
一、《季姬击鸡记》作者:佚名
[原文]
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
[译文]
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
二、《饥鸡集矶记》作者:佚名
[原文]
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
[译文]
唧唧叫的鸡,唧唧唧的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的。运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟(地名)。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快地走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
三、《施氏食狮史》作者:赵元任
赵元任(1892—1982 225) 汉族,字宣仲,又字宜重,江苏武进(今常州)人,生于天津。1910年为游美学务处第2批留学生,入美国康奈尔大学,主修数学,1914年获理学士学位。1918年获哈佛大学哲学博士学位。1919年任康奈尔大学物理讲师。1920年回国任清华学校心理学及物理教授。1921年再入哈佛大学研习语音学,继而任哈佛大学哲学系讲师、中文系教授。1925年6月应聘到清华国学院任导师,指导范围为“现代方言学”、“中国音韵学”、“普通语言学”等。1929年6月底国学研究院结束后,被中央研究院聘为历史语言研究所研究员兼语言组主任,同时兼任清华中国文学系讲师,授“音韵学”等课程。1938年起在美国任教。
[原文]
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
[译文]
《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
四、《羿裔熠邑彝》作者:佚名
[原文]
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。
[译文]
后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
五、《易姨医胰》作者:江涛
江涛:曾任都柏林天文台副台长的华人天文学家
[原文]
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
[译文]
易阿姨由于身体不适而烦闷,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!
六、《遗镒疑医》作者:佚名
[原文]
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
[译文]
他的姨妈过世,留下亿元财产。他曾遍访全城名医,希望能医治他姨妈的病,于是有一位医师前来医治他姨妈。第二天,亿元财产竟不翼而飞,他怀疑是那医师干的,并以此非议医师。医师由于他的怀疑,竟上吊自杀来去除他的怀疑。他倚靠在椅子上来回想此事,想到自己因亿元财产失踪而非议他的医师。竟也想不开而上吊身亡了。唉,也是太奇怪了!
七、《于瑜欲渔》作者:杨富森
[原文]
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉?”于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
[译文]
于瑜想去钓鱼,到路上看见我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你去吗?”我说:“俞禹想买我的玉,我打算去他家卖玉。卖完玉再去吧!”于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,正和俞禹说卖玉的事。谁知天竟然下起了大雨,雨水漫过了俞禹家。我对俞禹说:“我本来打算和于瑜去渝水的滩涂上钓鱼的,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?该怎么办呢?”于是于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜走出俞禹的家,一起去渝水的滩涂上钓鱼。
八、《熙戏犀》作者:赵元任
[原文]
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
[译文]
西溪的犀牛,喜欢玩耍。席熙(人名)每天带犀牛出去,细心地学着帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹了。可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏着袭击席熙。
九、《侄治痔》作者:佚名
[原文]
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜。芝痔,炙痔,痔殖,郅至芝址,知之,知芷汁治痔,至芷址执芷枝,狾至,踯,郅执直枝掷之,枝至狾趾,狾止。郅执芷枝致芝,芝执芷治痔,痔止。芝炙脂雉肢致郅。”
[译文]
个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布。有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘。突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯狗停住不敢上前。大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮。阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿。"
十、《芝芷》作者:蛋操鹰
[原文]
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。
芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至,执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。
芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
[译文]
刘兰芝和周芷若,两个妙龄的女郎,登上河心青青的小岛,悠悠然放牧肥猪。兰芝锦绣心胸喜爱读书,冰雪聪明如智慧女神,芷若溺口腹欲常吃酸橘,因饮食不调面上长痣。
女本是多么明艳,可惜嫌隙如毒蔓开始生长,其中一个周芷若心中已经对立,正好嫉妒攻心,暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己,兰芝如此聪明怎会不察,只是她一心善良如春水清澈,以为对方只是年幼无知,一腔真挚劝导芷若,莫要被嫉妒蒙蔽双眼。因极小的事情此日两人争竞,芷若狂性大发竟然动手,捉住兰芷绑在桔树之下,做了木枷将兰芝囚住,蚂蟥毒虫纷纷闻香出动,兰芝被枷怎能抵御,可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣。兰芝毕竟聪明过人,计上心来写下一纸血书,飞鸽飞越万水千山,召来她那古灵精怪的小侄子,小侄子年少本领却高,调治兰芝肢体竟然痊愈,兰芝教侄子要好生管制芷若。小侄子果然奇计百出,知道芷若贪嘴爱吃,置办了一席丰盛的晚宴,摆上了烤得喷香的野鸡,更有那美味的烤乳猪,怎不令人食指大动。烤乳猪火旺肉香,油膏汁水香气诱人,架在火上吱吱作响,芷若果然闻香而来,端起酒杯就直奔乳猪,狼吞虎咽大块朵颐。哪知那猪肥胖无比,脂肪层厚过棉被,烤乳猪肉汁丰富,芷若猛吃哪里提防,一口油水膏汁油腻,正好卡住喉咙不能呼吸。兰芝一腔悲愤涌上心头,将书册香卷怒掷在尘埃,娇叱芷若种种的嫉妒败德,芷若被责如醍醐灌顶,猛省自己已然太过暴力,于是提笔承认错误,写下一纸悔过之书。两姐妹此后言归于好。
芷若赠送姐姐一把木梳,宝石镶嵌精美绝伦,两姐妹同心协力致力女工,缝制一面牧猪彩旗,从此彩旗在牧场飘飘,记录下这一段精彩传奇。
同音字奇文大全2010-10-14 21:141、《施氏食狮史》——作者:赵元任
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
翻译:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子。他经常去市场看狮子。十点钟,恰好有十只狮子来到市场。当时,正巧施氏也来到市场。施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子。施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋。石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋。石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子。吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体。请试着解释这件事情。
2、《熙戏犀》——作者:赵元任
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3、《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
翻译:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。
4、《易姨医胰》——作者:江涛
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
翻译:易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!
5、《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
翻译:她的姨妈过世, 留下亿元财产。 她曾遍访全城名医, 希望能医治她姨妈的病, 于是有一位医师前来医治他姨妈。 第二天, 亿元财产竟不翼而飞, 她怀疑是那医师干的, 并以此非议医师。 医师由于她的怀疑, 竟上吊自杀来去除她的怀疑。 她倚靠在椅子上来回想此事, 想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师, 竟也想不开而上吊身亡了。 唉, 也是太奇怪了!
6、《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
7、《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧
翻译:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
8、《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
翻译:阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布。有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘。突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯 狗停住不敢上前。大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮。阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿。
9、《芝芷》 ——于蛋操鹰文中采集(新收集)
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至,执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
翻译:
1芝:刘兰芝,《孔雀东南飞》女主人公。
2芷:周芷若,金庸《倚天屠龙记》女主人公之一。
3沚:河北的沚水,也可指水中的小岛,小洲。
4帙:古代指书卷。
5枳:枸橘类树种及其果实,味酸而苦。
6忮:嫉妒。
7稚:形容词的意动用法,(认为)以某人为幼稚。
8絷:用绳子捆绑
9豸:虫豸,无足的虫类。
10卮:古代盛酒的器具。
11至:此处指“太、极”,前一个至作“到了(某程度)”解。
12鸷:原指猛禽,引申解作凶狠。
13贽:给尊长等置备礼物。
14栉:梳子,篦子。
15黹:缝纫,刺绣等行为。刘兰芝和周芷若
两个妙龄的女郎
登上河心青青的小岛
悠悠然放牧肥猪
兰芝锦绣心胸喜爱读书
冰雪聪明如智慧女神
芷若溺口腹欲常吃酸橘
因饮食不调面上长痣
两少女本是多么明艳
可惜嫌隙如毒蔓开始生长
其中一个周芷若
心中已经对立
正好嫉妒攻心
暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己
兰芝如此聪明怎会不察
只是她一心善良如春水清澈
以为对方只是年幼无知
一腔真挚劝导芷若
莫要被嫉妒蒙蔽双眼
因极小的事情此日两人争竞
芷若狂性大发竟然动手
捉住兰芷绑在桔树之下
做了木枷将兰芝囚住
蚂蟥毒虫纷纷闻香出动
兰芝被枷怎能抵御
可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣
兰芝毕竟聪明过人
计上心来写下一纸血书
飞鸽飞越万水千山
召来她那古灵精怪的小侄子
小侄子年少本领却高
调治兰芝肢体竟然痊愈
兰芝教侄子要好生管制芷若
小侄子果然奇计百出
知道芷若贪嘴爱吃
置办了一席丰盛的晚宴
摆上了烤得喷香的野鸡
更有那美味的烤乳猪
怎不令人食指大动
烤乳猪火旺肉香
油膏汁水香气诱人
架在火上吱吱作响
芷若果然闻香而来
端起酒杯就直奔乳猪
狼吞虎咽大块朵颐
哪知那猪肥胖无比
脂肪层厚过棉被
烤乳猪肉汁丰富
芷若猛吃哪里提防
一口油水膏汁油腻
正好卡住喉咙不能呼吸
兰芝一腔悲愤涌上心头
将书册香卷怒掷在尘埃
娇叱芷若种种的嫉妒败德
芷若被责如醍醐灌顶
猛省自己已然太过暴力
于是提笔承认错误
写下一纸悔过之书
两姐妹此后言归于好
芷若赠送姐姐一把木梳
宝石镶嵌精美绝伦
两姐妹同心协力致力女工
缝制一面牧猪彩旗
从此彩旗在牧场飘飘
记录下这一段精彩传奇
10、《羿裔熠邑彝》——作者:佚名
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
翻译:
后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。
次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。
后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。
毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。
熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。
伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
同音字奇文大全2010-10-14 21:141、《施氏食狮史》——作者:赵元任
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
翻译:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子。他经常去市场看狮子。十点钟,恰好有十只狮子来到市场。当时,正巧施氏也来到市场。施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子。施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋。石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋。石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子。吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体。请试着解释这件事情。
2、《熙戏犀》——作者:赵元任
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3、《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
翻译:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。
4、《易姨医胰》——作者:江涛
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
翻译:易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!
5、《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
翻译:她的姨妈过世, 留下亿元财产。 她曾遍访全城名医, 希望能医治她姨妈的病, 于是有一位医师前来医治他姨妈。 第二天, 亿元财产竟不翼而飞, 她怀疑是那医师干的, 并以此非议医师。 医师由于她的怀疑, 竟上吊自杀来去除她的怀疑。 她倚靠在椅子上来回想此事, 想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师, 竟也想不开而上吊身亡了。 唉, 也是太奇怪了!
6、《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
7、《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧
翻译:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
8、《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
翻译:阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布。有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘。突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯 狗停住不敢上前。大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮。阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿。
9、《芝芷》 ——于蛋操鹰文中采集(新收集)
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至,执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
翻译:
1芝:刘兰芝,《孔雀东南飞》女主人公。
2芷:周芷若,金庸《倚天屠龙记》女主人公之一。
3沚:河北的沚水,也可指水中的小岛,小洲。
4帙:古代指书卷。
5枳:枸橘类树种及其果实,味酸而苦。
6忮:嫉妒。
7稚:形容词的意动用法,(认为)以某人为幼稚。
8絷:用绳子捆绑
9豸:虫豸,无足的虫类。
10卮:古代盛酒的器具。
11至:此处指“太、极”,前一个至作“到了(某程度)”解。
12鸷:原指猛禽,引申解作凶狠。
13贽:给尊长等置备礼物。
14栉:梳子,篦子。
15黹:缝纫,刺绣等行为。刘兰芝和周芷若
两个妙龄的女郎
登上河心青青的小岛
悠悠然放牧肥猪
兰芝锦绣心胸喜爱读书
冰雪聪明如智慧女神
芷若溺口腹欲常吃酸橘
因饮食不调面上长痣
两少女本是多么明艳
可惜嫌隙如毒蔓开始生长
其中一个周芷若
心中已经对立
正好嫉妒攻心
暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己
兰芝如此聪明怎会不察
只是她一心善良如春水清澈
以为对方只是年幼无知
一腔真挚劝导芷若
莫要被嫉妒蒙蔽双眼
因极小的事情此日两人争竞
芷若狂性大发竟然动手
捉住兰芷绑在桔树之下
做了木枷将兰芝囚住
蚂蟥毒虫纷纷闻香出动
兰芝被枷怎能抵御
可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣
兰芝毕竟聪明过人
计上心来写下一纸血书
飞鸽飞越万水千山
召来她那古灵精怪的小侄子
小侄子年少本领却高
调治兰芝肢体竟然痊愈
兰芝教侄子要好生管制芷若
小侄子果然奇计百出
知道芷若贪嘴爱吃
置办了一席丰盛的晚宴
摆上了烤得喷香的野鸡
更有那美味的烤乳猪
怎不令人食指大动
烤乳猪火旺肉香
油膏汁水香气诱人
架在火上吱吱作响
芷若果然闻香而来
端起酒杯就直奔乳猪
狼吞虎咽大块朵颐
哪知那猪肥胖无比
脂肪层厚过棉被
烤乳猪肉汁丰富
芷若猛吃哪里提防
一口油水膏汁油腻
正好卡住喉咙不能呼吸
兰芝一腔悲愤涌上心头
将书册香卷怒掷在尘埃
娇叱芷若种种的嫉妒败德
芷若被责如醍醐灌顶
猛省自己已然太过暴力
于是提笔承认错误
写下一纸悔过之书
两姐妹此后言归于好
芷若赠送姐姐一把木梳
宝石镶嵌精美绝伦
两姐妹同心协力致力女工
缝制一面牧猪彩旗
从此彩旗在牧场飘飘
记录下这一段精彩传奇
10、《羿裔熠邑彝》——作者:佚名
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
翻译:
后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。
次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。
后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。
毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。
熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。
伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
同音字奇文大全2010-10-14 21:141、《施氏食狮史》——作者:赵元任
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
翻译:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子。他经常去市场看狮子。十点钟,恰好有十只狮子来到市场。当时,正巧施氏也来到市场。施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子。施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋。石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋。石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子。吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体。请试着解释这件事情。
2、《熙戏犀》——作者:赵元任
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3、《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
翻译:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。
4、《易姨医胰》——作者:江涛
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
翻译:易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!
5、《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
翻译:她的姨妈过世, 留下亿元财产。 她曾遍访全城名医, 希望能医治她姨妈的病, 于是有一位医师前来医治他姨妈。 第二天, 亿元财产竟不翼而飞, 她怀疑是那医师干的, 并以此非议医师。 医师由于她的怀疑, 竟上吊自杀来去除她的怀疑。 她倚靠在椅子上来回想此事, 想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师, 竟也想不开而上吊身亡了。 唉, 也是太奇怪了!
6、《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
7、《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧
翻译:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
8、《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
翻译:阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布。有一天,阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘。突然来了一只疯狗,疯狗绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了疯狗的脚,疯 狗停住不敢上前。大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔疮。阿芝为了感谢大郅,给了他肥肥的烧鸡腿。
9、《芝芷》 ——于蛋操鹰文中采集(新收集)
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至,执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
翻译:
1芝:刘兰芝,《孔雀东南飞》女主人公。
2芷:周芷若,金庸《倚天屠龙记》女主人公之一。
3沚:河北的沚水,也可指水中的小岛,小洲。
4帙:古代指书卷。
5枳:枸橘类树种及其果实,味酸而苦。
6忮:嫉妒。
7稚:形容词的意动用法,(认为)以某人为幼稚。
8絷:用绳子捆绑
9豸:虫豸,无足的虫类。
10卮:古代盛酒的器具。
11至:此处指“太、极”,前一个至作“到了(某程度)”解。
12鸷:原指猛禽,引申解作凶狠。
13贽:给尊长等置备礼物。
14栉:梳子,篦子。
15黹:缝纫,刺绣等行为。刘兰芝和周芷若
两个妙龄的女郎
登上河心青青的小岛
悠悠然放牧肥猪
兰芝锦绣心胸喜爱读书
冰雪聪明如智慧女神
芷若溺口腹欲常吃酸橘
因饮食不调面上长痣
两少女本是多么明艳
可惜嫌隙如毒蔓开始生长
其中一个周芷若
心中已经对立
正好嫉妒攻心
暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己
兰芝如此聪明怎会不察
只是她一心善良如春水清澈
以为对方只是年幼无知
一腔真挚劝导芷若
莫要被嫉妒蒙蔽双眼
因极小的事情此日两人争竞
芷若狂性大发竟然动手
捉住兰芷绑在桔树之下
做了木枷将兰芝囚住
蚂蟥毒虫纷纷闻香出动
兰芝被枷怎能抵御
可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣
兰芝毕竟聪明过人
计上心来写下一纸血书
飞鸽飞越万水千山
召来她那古灵精怪的小侄子
小侄子年少本领却高
调治兰芝肢体竟然痊愈
兰芝教侄子要好生管制芷若
小侄子果然奇计百出
知道芷若贪嘴爱吃
置办了一席丰盛的晚宴
摆上了烤得喷香的野鸡
更有那美味的烤乳猪
怎不令人食指大动
烤乳猪火旺肉香
油膏汁水香气诱人
架在火上吱吱作响
芷若果然闻香而来
端起酒杯就直奔乳猪
狼吞虎咽大块朵颐
哪知那猪肥胖无比
脂肪层厚过棉被
烤乳猪肉汁丰富
芷若猛吃哪里提防
一口油水膏汁油腻
正好卡住喉咙不能呼吸
兰芝一腔悲愤涌上心头
将书册香卷怒掷在尘埃
娇叱芷若种种的嫉妒败德
芷若被责如醍醐灌顶
猛省自己已然太过暴力
于是提笔承认错误
写下一纸悔过之书
两姐妹此后言归于好
芷若赠送姐姐一把木梳
宝石镶嵌精美绝伦
两姐妹同心协力致力女工
缝制一面牧猪彩旗
从此彩旗在牧场飘飘
记录下这一段精彩传奇
10、《羿裔熠邑彝》——作者:佚名
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
翻译:
后羿的后裔名字叫熠, 住彝地, 从医, 有义医之称,在医学上极有造诣。熠的姨妈死后, 留下了一个女儿名叫伊。伊风情万种, 穿着好看的衣服,更觉迷人。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋, 便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。
次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。
后来伊病倒了, 昏迷中一直呼唤着毅的名字, 靠着一把椅子咿咿地说着胡话, 毅见此也泣不成声了。
毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。
熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻, 神志也开始清醒, 发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。
伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字, 质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了, 还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网