求一首hiphop歌

求一首hiphop歌,第1张

是不是DJ UNK- WALK IT OUT

歌词:

Ayyyyyyy

Ayyyyyyy

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

Now Walk It Out

[Chorus:]

West Side Walk It Out

South Side Walk It Out

East Side Walk It Out

North Side Walk It Out

[Repeat]

[Verse 1:]

Now Hit The Dance Floor

Now Bend Your Back Low

She Do It Wit No Hands

Now Stop Pop And Roll

I'm Smoking Bubba Hoe

Now they in trouble hoe

I Like The Way She Move

An Undercover Hoe

Now Everybody Leaning

I Make The Crowd Rock

Now Gone And Walk It Out

I see they on my jock

She Like That Bubble Gum

Is They The Double Meant Twins

2 Hoes Choosing Me

So I Know That Imma Win

It's On Once Again

Patron One Again

I Threw My Head Back

Then I Froze Like The Wind

West Side Walk It Out

South Side Walk It Out

East Side Walk It Out

North Side Walk It Out

[Chorus]

[Verse 2:]

They Walk It On The East

They Walk It On The West

South Side Just Got It

And North Side Snap Your Necks

In The Club

On The Goose

Big Stacks

No Flex

These Sucka Wanna Try Me

Tell Dem 2 Long Decks

He Walking Wit His Ones

Steady Smoking On That Fruit

She Walking Wit Her Friends

All In Her Snow Boots

O Shit There They Go

They Walking On The Flour

Grey Goose

Double Shots

It'll Let Ya Body Go

My Niggas On My Side

Hatas Hating Think It's Funny

I'm Walking On These Niggas

Now I'm Getting 2 The Money

Froze On Dem Hoes

I'm Not Talking Bout Dancing

Fool Count On The Charm

Diamond Steady Steady Hancin

[Chorus]

OK Now Do It How U Do It Gone And Walk It Out

I Said Do It How U Do Gone And Walk It Out

OK Do It How U Do It Gone And Walk It Out

I Say Do It How U Do It Gone And Walk It Out

Walk

Walk

Walk

Now Walk It Out

Walk

Walk

Walk

Now Walk It Out

Walk

Walk

Walk

Now Walk It Out

I Said Do It How U Do It Gone And Walk It Out

英语常用标识语和提示语

文章出处: 发布时间:2005-04-10

I. Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险

Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段

No entry 禁止驶人

No stopping at any time 任何时间不准停车

No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道

Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭

Slow, school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车

II.Car and Parking 汽车和停车

Car park front and rear前后停车

Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

Guest's car park 来客停车场

Limited parking 停车位有限

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading 除装货外,禁止停车。

No parking in front of this gate 门前禁止停车

No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

Please do not park Garage in use 车库使用,门前请不要停车。

Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

Strictly no parking 严禁停车

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

VIP car park 贵宾停车场

You will be required to leave a deposit when you pick up the car

取车时需交押金。

III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

Bus information 公共汽车问讯处

Bus lane 公共汽车道

Bus stand 公共汽车停车处

Double deck buses 双层公共汽车

End of bus lane 公共汽车道结束

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

The light indicates the door is not secured 指示灯亮显示门未关好。

These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with

child 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

This coach is for holders of full fare 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交

谈。

With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

IVTube and Train 地铁和火车

After 21:00 hours access to London underground station 21:00以后,开往伦敦

地铁站。

Certain stations are closed on public holidays 假日某些车站关闭

From … to … route … 从……到……途经……

Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

Mind the gap 小心台阶间跨度

Not valid on certain trains 车票对某些列车无效

Peak hours only 只限高峰时段

Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Single or return tickets only 单程或往返程票

Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是

到……

Ticket valid until 30 June 2003 车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to

departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人

Train departure 出站列车

Tube to … 地铁开往…

VAirport 飞机场

Airport lounges 机场休息室

Airports shuttle 机场班车

Arrivals 进港

Assistance 问讯处

Check in area (zone) 办理登机区

Customers lounges 旅客休息室

Departure airport 离港时间

Departure times on reverse 返航时间

Departures 出港

Destination airport 到达机场

Domestic flights 国内航班

Emergency exit 安全出口

Exit to all routes 各通道出口

Flight connections 转机处

Help point (desk) 问讯处

Inquiries 问讯处

Left baggage 行李寄存

Lost property 失物招领

Luggage from flights 到港行李

Luggage pick up 取行李

Luggage reclaim 取行李

Missing people help line 走失求救热线

Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something) to declare 无(有)报关

Passport control 入境检验

Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

Queue here 在此排队

Reclaim belt 取行李传送带

Reserved seating 预定的座位

Return fares 往返票价

Short stay 短暂停留

Stay close 跟紧

Welcome aboard 欢迎登机

VI.Purchases and Sales 商品买卖

15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

50% off on selected lines 部分商品降半价

Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。

All the range of … available 各种……有货

As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

Ask at the counter for details 详情问柜台

Ask inside for details 详情里面询问

Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

Big sale 大甩卖

Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格

Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%

Buy one and get anyone free 买一赠一

Buy two get one free 买二赠一

Children's wear 童装

Closing sale 关门大甩卖

Computers in stock 电脑有货

Customer care is our top priority 顾客至上

Customer services 顾客服务处

Easy to use and great value too 好用实惠,物美价廉

Fill in your selection here and take to a pay point 在此选购商品填单,然后

到收款台付款。

Final clear out 清仓大甩卖

For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联

系。

Free delivery to your door 免费送货上门

Furniture sale now on 家具现降价销售

Half price sale 半价甩卖

Hours of opening: 营业时间

Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖

Offer is subject to availability 现货优惠,卖完为止

Open for business as usual 照常营业

Opening soon 即将开业

Opening times (hours): 营业时间:

We can provide the complete hospitality service 我们提供热情周到的服务。

Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……

Peace of mind from the minute you buy 买着放心

Please ask for assistance 需帮助请询问

Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。

Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee请保

存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

Please leave bags at the counter 请把包放到柜台

Price crash 削价

Sale 50% off original price按原价的50%销售

Sale at breakdown price 跳楼价甩卖

Sale continues in store 商品继续销价

Save up to 50% off 50%大降价

Save up to 40% 6折优惠

Save your money 贱卖

Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理

Services as usual 照常营业

Special offer 特价

50% discount on selected items 部分商品五折

Summer price cuts夏季大削价

Thank you for your custom 感谢您惠顾光临

Try before you buy 先试后买

We will not be beaten on price 我们的价格最低。

VII.Public Places 公共场所

Central heating throughout 中央暖气全部开放

Children and senior citizens free 儿童与老人免费

Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆

上。

Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严

禁使用此电梯

Dog waste only 只存放狗的粪便

Fire construction points to note 注意消防设施

Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭

Fire escape to be clear of obstruction 安全出口,保持通畅

Fire escape, asked to be cleared off obstruction安全出口,请保持通畅

Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅

Fire exit only 仅作火警安全出口

Footpath closed 步行路关闭

For public use 公用

Free of charge 免费

Fully air conditioned 空调全面开放

Gates in use night & day 此门昼夜使用

Gents 男厕

Lavatories 厕所

Leave by entrance door 请不要堵住门口

man's lavatory 男厕所

Men 男厕

No admittance 禁止入内

No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓

No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。

No charge 不收费

No entry for general public 公众不得入内

No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。

No unauthorized entry未经许可,不得入内

No way out 无出口

Non-smokers only 仅供非吸烟者

Obstruction of the door can be dangerous 门口堵塞,危险

Open all year daily 全年每天开放

Open all year round/ Open all year 全年开放

Open daily 每天开放

Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

Opening hours: 开放/开门/营业时间:

Particulars of membership 会员优先

Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷

Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

Please feel free to smoke in the lounge 休息室允许吸烟

Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间

和门票价格。

Please use other doors 请走其它门

Please use yours with consideration for others 请在你使用时,也为别人着想。

Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

Private function only 只供私人使用

Public toilet 公厕

Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张

贴广告,否则追究责任。

Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

Unisex toilet 男女公厕

Use of emergency alarm 用于报警

Useful numbers: 常用电话号码

Waiting room and ladies 女厕

Way out 出口

woman's lavatory 女厕所

VIII.Office 办公室

Air quality improvement area 空气质量净化区

All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。

All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。

Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者

将被清走。

Business office 商务办公室

Close the door behind you 请随手关门

Demonstration available 可以进行演示

Electrically operated gate 电动门

Floor cleaning in progress 正在清扫地板

Front entrance 前门入口

For your convenience we are open 7 days a week 为了方便你,我们每周7天开

放。

Head office 总部

Interview in progress 正在面试

Lift out of order 电梯发生故障

Lift out of use 电梯停止使用

Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。

No food is to be consumed in this area此处不准吃食物。

No littering 勿乱扔废弃物

No smoking in this area 此处禁止吸烟

No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟

Office to let 办公室出租

Please close the door on leaving 离开时请关门

Please do not help yourself 不要随便拿东西。

Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书

籍。

Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧。

Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使

用所提供的垃圾箱

Please wait here for enquiries请在此等候咨询。

This is a smoke free building 楼内禁止吸烟

We do not buy at this door 谢绝推销

IX.Restaurant and Pub 餐馆酒吧

Air conditioned 空调开放

Daily specials 每日特色菜

Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖

Eat in or take away 店内吃或外卖

Please ask to taste 欢迎品尝

Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table

请稍等或自便,主人会领你入座。

Superb cuisine and wide selection of drinks 美味佳肴,各种饮料

Take away service available 提供外卖

Today's special/Today's specialties 今日特色菜

Try our summer range of food 品尝夏季各种食品

Wines & spirits 红酒白酒

X.Construction Site 建筑工地

Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间

带来的不便表示歉意。

Danger of death Keep out 生命危险,严禁入内。

Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。

Danger,evacuation 危险,请走开

Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。

Hot work in progress 正在施工

No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。

Safety footwear穿安全靴

Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。

Site entrance, dangerous 工地入口,危险

Slow, site entrance 工地入口请慢行

This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。

This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。

This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。

This work will be completed by the end of this year Thank you for your

patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的

宽容大度。

We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的

不便表示歉意。

Working overhead 上面在施工

XIBanks and Insurance 银行保险

24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约

An attractive rate of interest on any money 存款利率高

Automatic teller machine 自动取款机

Bring proof of identity to open your account 开户需带证件

Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇

Call us with credit card details on … 打电话……询问,需提供信用卡记录详

情。

Fast, safe worldwide money transfers available here我们能提供全球快捷安全的

转帐业务。

Foreign exchange (services) 外币兑换

Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款。

Making your money grow 让你的钱增值。

Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year我们的

银行开通每年365天每天24小时的服务电话。

Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan 偿

还的贷款保证在还贷期间保持不变。

Sell to customer rate: 卖出价:

There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金

This till position is closed 此取款机停止使用

Travelers cheque commission 旅行支票收手续费

We can supply all your foreign currency 我们提供各国货币

We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务。

You open an account with at least £10 开户至少10镑

Your insurance plan will protect your product against accidental damage保险

将保护你的产品免受意外损失。

XII.Post Office and Communications 邮局电信

Abroad 国外信件

All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装

Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费

Counter service 服务柜台

Country letters 国内信件

Enquires 问讯处

If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we

will replace it 如果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换。

If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your

product needs, free of charge 如果你的手机出现故障,我们随时提供免费修理。

In most instances we will repair your mobile phone within five working days

一般我们在5个工作日修好你的手机。

Internet e-mail with free fast access to useful sites 发电子邮件,免费访问常

用的网站。

Local calls 本地电话

Mobile phone center 移动电话中心

National calls 国内长途电话

Nokia original accessories 诺基亚原装配件

Please join the main queue 请排成一队

Please post all your mail here,thank you 请在此邮寄,谢谢合作

Pocket phone shop 手机商店

Post your comments here 请留下您的意见

Price paid including fees and vat所付价格包括服务费和增值税

Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be

exchanged for a loan phone until your phone has been repaired只要你把你损坏

或有故障的手机拿回我们商店,在你的手机修好前,我们会提供备用电话。

Stamp vending machine 邮票销售机

We offer a special instant replacement service for pagers 我们对BB机提供快

捷换货的特别服务。

We will replace any accessories you bought from us for your original phone

我们为你从我们这买的原装手机换配件。

XIII.Theatre and Cinema 剧院**院

24 hour ticket line … 24小时售票电话……

All prices quoted include any service charges applicable票价包括一定的服务

费。

All sessions last for approximately 1 hour 演出大约1小时

Booking Office 售票处

Bookable in advance at the box office only with ID 凭身份证可在售票处提前预

定。

Booking by post, phone, fax or e-mail or in person 可通过邮寄,打电话,发传

真或发电子邮件或亲自定票。

Booking can be made through … on … 可打电话 ……通过……定票

Concessions 优惠

No booking fee 不收定票费

Performance times 演出时间

Previews 预演

Regular price 普通票价

Special reductions are available to groups 12+ at all performances 所有演出

对12人以上的团体给予特别优惠。

The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整个演出2小时

30分,包括中间休息

The price shown on the ticket includes ticket price and service charges票上

的价格包括票价和服务费。

This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded票不可交

换,也不能按购买价退票。

Tickets are subject to availability 票在销售,售完为止

Tickets available from all accredited ticket agents 可在所有的指定的代理商

买到票

XIV.Hotels and Hostels 旅店宾馆

Be careful when using the bath使用此浴室时小心。

Booking made through most travel agents 可通过各地旅游代理商定票。

Centrally located overlooking a park with free parking 市区中心,紧靠公园,

免费停车。

Cleanliness and comfort assured保证干净舒适。

Conference facilities 会议设施

Easy access to… Close to city center 紧靠市中心,去……交通便利,。

Equipped and furnished to a high standard 家具配备高档,设施配备精良。

Extremely well equipped 设施配备精良。

Friendly family guest house near city center and railway station 家庭式客

房,紧靠市中心和火车站。

Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖气系统,房

间24小时提供热水。

Fully centrally heated中央暖气全部开放。

Indoor swimming pool 室内游泳池

Laundry service 提供洗熨服务

Night porter on duty 夜间有行李搬运服务生。

Price according to season and size of flat 价格按季节和公寓大小而定。

Reduced rates for elderly 老人优惠

Shave pins in all bedrooms 所有卧室备有刮脸刀/脱发器插头

Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free 最少住三晚,另外

免费一晚。

Tea/coffee making facility in all bedrooms 所有卧室有沏茶和煮咖啡的条件。

This offer is available for all stays to 31 October 2003 对截至2003年10月31

日的住宿实行优惠。

Warm, friendly service in a comfortable home 热情友好的服务,舒适温馨的家。

XV.Tour and Sightseeing 旅游观光

15% off with this flyer 持本广告85折优惠

A place to relax and unwind 一个让你放松身心的地方。

Access all day全天开放

Admission is free 不收门票

Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前预定,避免错过。

All passengers are strongly advised to obtain travel insurance 建议所有乘客

购买旅游保险。

All tours require advance booking 旅游需要提前定票。

All-inclusive ticket 票价包括所有费用。

Cafeteria available 提供自助餐

Child reductions 儿童优惠

Children are free if supervised有监护人的儿童免费。

Children under 12 half price throughout season 全季12岁以下的儿童半价

Clean and comfortable 清洁舒适

Come with us to the world's most beautiful cities 和我们一起游览世界上最美丽

的城市。

Concessions (票价)优惠

Day trip to … ……一日游

Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠

Fine views of London 伦敦美景

For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。

Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费。

Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。

Free entry for all 向所有人开放

Free entry to over 60 attractions 免费到60 多个景点旅游。

Free for accompanied children under 16 years of age 所带16以下岁儿童免费。

If you would like to join our club, please contact… 如想参加我们的俱乐部,

请联系……

Pick up points and times 接站地点和接站时间

Reservations 预定

Reserved seating 预定座位

Safe and reliable 安全可靠

Self-catering 可自己做饭

Shopping offers 提供购物机会

Sights of London 伦敦风光

Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。

Tour operators 旅游组织者

Tours take up to two hours 游程两个小时。

Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。

Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。

Under 24 hours a 50% charge may be levied 24小时内收半价

We wa

Sing Like Me

歌手: Chris Brown

专辑: 《Graffiti》

发行时间: 2009-12-08

Sing Like Me (像我一样唱) - Chris Brown (克里斯·布朗)

//

I gotta her singing

我要她歌唱

I gotta her singing

我要她歌唱

I gotta her singing

我要她歌唱

I gotta her singing  ohh

我要她歌唱

I gotta her singing  ohh

我要她歌唱

I gotta her singing  ohh

我要她歌唱

I gotta her singing  ohh

我要她歌唱

Soon as I step out

当我外出

The whip they spot me

他们用鞭子抽打我

Girls snapping pictures

女孩连续照相

Like the paparazzi

就像狗仔队一样

So many different type

如此多不同类型的女人

Of women I'm in to

我走进她们

And I can take them all

我可以带走她们全部

With me is my only issue

这只是我自己的事情

I wanna leave out of here

我想离开这里

Take'm back to the crib

带着她们回到我的住处

And show them how to do the cho-cha

然后告诉她们怎么做

Hit it like a so-sa

就像so-sa一样

I wanna leave out of her

我想离开她

Take em back to the crib

带着她们回到我的住处

Cause they know what

因为她们知道

I'm thinking they look better naked

我在想她们不穿衣服看上去会更好

So many ladies  up in this club

这么多的女人在夜店嗨

That I can choose from

我可以从中选择一个

And they all look amazing

她们看着都很惊艳

That's why its so hard to just pick one

这是为什么选择一个会很困难

When I get them off to the room

当我把她们带到房间

We ain't playing by no rules

我们无所顾忌的玩耍

And girl singing melodies

女孩唱着美妙的音乐

And it sounding like your favorite

唱的是你最喜欢的

Song playing on the radio and

收音机里的音乐

Can't get enough of me

这不能满足我

Gotta a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Gotta a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

All this bottle popping

打开所有的瓶子

Got me feeling nicely

我感觉很好

Leaving by myself is highly unlikely

留下我独自一人这不大可能

Looking for a right now

现在寻找一个女孩

Don't need no wifey

不需要妻子

Settling down with one chick

不用吹灰之力就把她们拿下

That ain't even like me

不像我

So many women in the atmosphere

这里这么多的女人

Gotta leave with at least 3 in a pair

带走至少三对

The look in they eyes

她们的眼神

Tellin me that they want it

告诉你她们渴望你

But don't like it that much

但是不要喜欢太多

To put a ring on it

给她们戴上戒指

So many ladies up in this club

夜店里这么多的女人

That I can choose from

我可以从中选择

And they all look amazing

她们看着都很惊艳

That's why its so hard to just pick one

这是为什么选择一个会很困难

When I get them off to the room

当我把她们带到房间

We ain't playing by no rules and

我们无所顾忌的玩耍

Girls singing melodies

女孩唱着美妙的音乐

And it sounding like your favorite song

唱的是你最喜欢的

Playing on the radio and

收音机里的音乐

Can't get enough of me

这不能满足我

Gotta girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Gotta a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

When I'm whisperin in your ear

当我在你耳边低语

Know I got you listening baby

我知道你在听

I know you liking what you hear

我知道你喜欢你听到的

Now lets leave up out of here baby

现在我们离开这里

When I'm whisperin in your ear

当我在你耳边低语

Know i got you listening baby

我知道你在听

That's when I put my hands on you

当我把手放在你的身上

Girl I'm gonna drive your body crazy

我会让你疯狂

When I get them off to the room

当我把她们带到房间

We ain't playing by no rules and

我们无所顾忌地玩耍

Girls singing melodies

女孩唱着美妙的音乐

And it sounding like your favorite

唱的是你最喜欢的

Song playing on the radio and

收音机里的音乐

Can't get enough of me

这不能满足我

Gotta a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Gotta a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

When I get them off to the room

当我把她们带到房间

We ain't playing by no rules and

我们无所顾忌地玩耍

Girls singing melodies

女孩唱着美妙的音乐

And its sounding like your favorite

唱的是你最喜欢的

Song playing on the radio and

收音机里的音乐

Can't get enough of me

这不能满足我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

Had a girl singing like me

要个女孩唱着说喜欢我

I got her singing like me

我要让她唱着说喜欢我

With no autotunes

不自动调音

I got her singing like me

我要她像我一样歌唱

When I get her up in my room

当她在我房间醒来

Girl singing like me

女孩唱着说喜欢我

Make you feel like my boo

让你喜欢你自己

I got her singing like

我要让她唱着说喜欢我

Make ya do what it do

让你做什么

I got her singing like me

我要她像我一样歌唱

Oh give it to me baby

宝贝,给我

I got her singing like me

我要让她唱着说喜欢我

Girl singing like me

女孩,唱着说喜欢我

Oh give it to me baby

宝贝,给我

Yeah yeah

//

When I get you off to my room

当我带着你离开我房间

Baby baby

宝贝

When i get you off to my room

当我带着你离开我房间

Baby oh yeah yeah

宝贝

I gotta her singing

我要她歌唱

I gotta her singing

我要她歌唱

skipping rope 跳绳

jogging 慢跑

running 跑步

long jump 跳远

high jump 跳高

table tennis 乒乓球

badminton 羽毛球

tennis 网球

football/soccer 足球

basketball 篮球

surfing 冲浪

skiing 滑冰

wind surf 风帆

swimming 游泳

taichi 太极拳

boating 划船

Suspension loop 吊环

The stay rod jumps 撑杆跳

Hockey 曲棍球

Ice hockey 冰球

Tennis 网球

Athletics 竞技

Swimming 游泳

Individual Sports 体育项目

Football 足球

Games and Competitions 球类运动

Baseball & Softball 棒球和垒球

Water Sports 水上运动

Wrestling 搏击类竞技

Bicycles and Motorcycles 自行车和摩托

Basketball 篮球

Riding and Horse Races 赛马

Boxing 拳击

manager 经纪人

instructor 教练,技术指导

guide 领队

trainer 助理教练

referee, umpire (网球棒球)裁判

linesman, touch judge (橄榄球)裁判

contestant, competitor, player 运动员

professional 职业运动员

amateur 业余运动员,爱好者

enthusiast, fan 迷,爱好者

favourite 可望取胜者 (美作:favorite)

outsider 无取胜希望者

championship 冠军赛,锦标赛

champion 冠军

record 纪录

record holder 纪录创造者

ace 网球赛中的一分

Olympic Games, Olympics 奥林匹克运动会

Winter Olympics 冬季奥林匹克运动会

stadium 运动场

track 跑道

ring 圈

ground, field 场地

pitch (足球、橄榄球)场地

court 网球场

team, side 队

竞技性运动competitive sport

用粉笔记下(分数等);达到,得到 chalk up

出名 make one's mark

体育项目(尤指重要比赛) event

体育 PE (Physical Education)

体格、体质 physique

培训 groom

余的,带零头的 odd

年少者 junior

残疾人 the handicapped/disabled

学龄前儿童 preschool

全体;普通;一般 at large

平均寿命 life expectancy

复兴 revitalize

使有系统;整理 systemize

历史悠久的 time-honored

跳板 spring-board

秋千 swing

石弓,弩 crossbow

(比赛等的)观众 spectator

取得进展 make headway

体育大国/强国 sporting/sports power

与有关系,加入 be affiliated to/with

落后 lag behind

武术 martial arts

五禽戏 five-animal exercises

体育运动 physical culture and sports

增强体质 to strengthen one's physique

可喜的,令人满意的 gratifying

称号,绰号 label

涌现出来 to come to the fore

源源不断 a steady flow of

队伍 contingent

又红又专/思想好,业务精 to be both socialist-minded and vocationally proficient

体育界 sports circle(s)

承担义务 to undertake obligation

黑马 dark horse

冷门 an unexpected winner; dark horse

爆冷门 to produce an unexpected winner

发展体育运动,增强人民体质 Promote physical culture and build up the people's health

锻炼身体,保卫祖国 Build up a good physique to defend the country

为祖国争光 to win honors for the motherland

胜不骄,败不馁

Do not become cocky/be dizzy with success, nor downcast over/discouraged by defeat

体育道德 sportsmanship

打出水平,打出风格 up to one's best level in skill and style of play

竞技状态好 in good form

失常 to lose one's usual form

比分领先 to outscore

打成平局 to draw/to tie/to play even/to level the score

失利 to lose

中华人民共和国运动委员会(国家体委)

Physical Culture and Sports Commission of the PRC (State Physical Culture and Sports Commission)

中华全国体育总会 All-China Sports Federation

国际奥林匹克委员会 International Olympic Committee

少年业余体育学校 youth spare-time sports school, youth amateur athletic school

辅导站 coaching center

体育中心 sports center/complex

竞赛信息中心 competition information center

运动会 sports meet; athletic meeting; games

全国运动会 National Games

世界大学生运动会 World University Games; Universiade

比赛地点 competition/sports venue(s)

国际比赛 international tournament

邀请赛 invitational/invitational tournament

锦标赛 championship

东道国 host country/nation

体育场 stadium; sports field/ground

体育馆 gymnasium, gym; indoor stadium

比赛场馆 competition gymnasiums and stadiums

练习场馆 training gymnasiums

操场 playground; sports ground; drill ground

体育活动 sports/sporting activities

体育锻炼 physical training

体育锻炼标准 standard for physical training

体育疗法 physical exercise therapy; sports therapy

广播操 setting-up exercises to music

课/工间操 physical exercises during breaks

体育工作者 physical culture workers, sports organizer

运动爱好者 sports fan/enthusiast

观众 spectator

啦啦队 cheering-section

啦啦队长 cheer-leader

国家队 national team

种子队 seeded team

主队 home team

客队 visiting team

教练员 coach

裁判员 referee, umpire

裁判长 chief referee

团体项目 team event

单项 individual event

男子项目 men's event

女子项目 women's event

冠军 champion; gold medalist

全能冠军 all-round champion

亚军 running-up; second; silver medalist

第三名 third; bronze medalist

世界纪录保持者 world-record holder

运动员 athlete; sportsman

种子选手 seeded player; seed

优秀选手 top-ranking/topnotch athlete

田径运动 track and field; athletics

田赛 field events

竞赛 track events

跳高 high jump

撑杆跳高 pole jump; polevault

跳远 long/broad jump

三级跳远 hop, step and jump; triple jump

标枪 javelin throw

铅球 shot put

铁饼 discus throw

链球 hammer throw

马拉松赛跑 Marathon (race)

接力 relay race; relay

跨栏比赛 hurdles; hurdle race

竞走 walking; walking race

体操 gymnastics

自由体操 floor/free exercises

技巧运动 acrobatic gymnastics

垫上运动 mat exercises

单杠 horizontal bar

双杠 parallel bars

高低杠 uneven bars; high-low bars

吊环 rings

跳马 vaulting horse

鞍马 pommel horse

平衡木 balance beam

球类运动 ball games

足球 football; soccer

足球场 field; pitch

篮球 basketball

篮球场 basketball court

排球 volleyball

乒乓球 table tennis; ping pong

乒乓球拍 racket; bat

羽毛球运动 badminton

羽毛球 shuttlecock; shuttle

球拍 racket

网球 tennis

棒球 baseball

垒球 softball

棒/垒球场 baseball(soft ball)field/ground

手球 handball

手球场 handball field

曲棍球 hockey; field hockey

冰上运动 ice sports

冰球运动 ice hockey

冰球场 rink

冰球 puck; rubber

速度滑冰 speed skating

花样滑冰 figure skating

冰场 skating rink; ice rink

人工冰场 artificial ice stadium

滑雪 skiing

速度滑雪 cross country ski racing

高山滑雪 alpine skiing

水上运动 water/acquatic sports

水上运动中心 aquatic sports center

水球(运动)water polo

水球场 playing pool

滑水 water-skiing

冲浪 surfing

游泳 swimming

游泳池 swimming pool

游泳馆 natatorium

自由泳 freestyle; crawl (stroke)

蛙泳 breaststroke

侧泳 sidestroke

蝶泳 butterfly (stroke)

海豚式 dolphin stroke/kick

蹼泳 fin swimming

跳水 diving

跳台跳水 platform diving

跳板跳水 springboard diving

赛艇运动 rowing

滑艇/皮艇 canoeing

帆船运动 yachting; sailing

赛龙船 dragon-boat racing

室内运动 indoor sports

举重 weightlifting

重量级 heavyweight

中量级 middleweight

轻量级 lightweight

拳击 boxing

摔交 wresting

击剑 fencing

射击 shooting

靶场 shooting range

射箭 archery

拳术 quanshu; barehanded exercise; Chinese boxing

气功 qigong; breathing exercises

自行车运动 cycling; cycle racing

赛车场(自行车等的)倾斜赛车场 cycling track

室内自行车赛场 indoor velodrome

摩托运动 motorcycling

登山运动 mountaineering; mountain-climbing

骑术 horsemanship

赛马场 equestrian park

国际象棋 (international) chess

特级大师 grandmaster

象棋 xiangqi; Chinese chess

To the top(回页首)

2Athletics 竞技

race 跑

middle-distance race 中长跑

long-distance runner 长跑运动员

sprint 短跑 (美作:dash)

the 400 metre hurdles 400米栏

marathon 马拉松

decathlon 十项

cross-country race 越野跑

jump 跳跃

jumping 跳跃运动

high jump 跳高

long jump 跳远 (美作:broad jump)

triple jump, hop step and jump 三级跳

pole vault 撑竿跳

throw 投掷

throwing 投掷运动

putting the shot, shot put 推铅球

throwing the discus 掷铁饼

throwing the hammer 掷链锤

throwing the javelin 掷标枪

walk 竞走

3Individual Sports 体育项目

gymnastics 体操

gymnastic apparatus 体操器械

horizontal bar 单杠

parallel bars 双杠

rings 吊环

trapeze 秋千

wall bars 肋木

side horse, pommelled horse 鞍马

weight-lifting 举重

weights 重量级

boxing 拳击

Greece-Roman wrestling 古典式摔跤

hold, lock 揪钮

judo 柔道

fencing 击剑

winter sports 冬季运动

skiing 滑雪

ski 滑雪板

downhill race 速降滑雪赛,滑降

slalom 障碍滑雪

ski jumping competition 跳高滑雪比赛

ski jump 跳高滑雪

ice skating 滑冰

figure skating 花样滑冰

roller skating 滑旱冰

bobsleigh, bobsled 雪橇

4Games and Competitions 球类运动

football 足球

rugby 橄榄球

basketball 篮球

volleyball 排球

tennis 网球

baseball 垒球

handball 手球

hockey 曲棍球

golf 高尔夫球

cricket 板球

ice hockey 冰球

goalkeeper 球门员

centre kick 中线发球

goal kick 球门发球

throw in, line-out 边线发球

to score a goal 射门得分

to convert a try 对方球门线后触地得分

batsman 板球运动员

batter 击球运动员

men's singles 单打运动员

in the mixed doubles 混合双打

5Water Sports 水上运动

swimming pool 游泳池

swimming 游泳

medley relay 混合泳

crawl 爬泳

breaststroke 蛙式

backstroke 仰式

freestyle 自由式

butterfly (stroke) 蝶泳

diving competition 跳水

water polo 水球

water skiing 水橇

rowing 划船

canoe 划艇

boat race 赛艇

yacht 游艇

kayak 皮船

sailing 帆船运动

outboard boat 船外马达

6Bicycles and Motorcycles 自行车和摩托车

car 车类运动

velodrome, cycling stadium 自行车赛车场

road race 公路赛

race 计时赛

chase 追逐赛

motorcycle, motorbike 摩托车

racing car 赛车

racing driver 赛车驾驶员

rally 汽车拉力赛

7Riding and Horse Races 赛马

riding 骑马

racecourse, racetrack 跑马场,赛马场

jockey, polo 马球

rider 马球运动员

show jumping competition 跳跃赛

steeplechase 障碍赛

fence 障碍

trotter 快跑的马

8Tennis 网球

tennis 网球运动

lawn tennis 草地网球运动

grass court 草地网球场

racket 球拍

racket press 球拍夹

gut, string (球拍的)弦

line ball 触线球

baseline ball 底线球

sideline ball 边线球

straight ball 直线球

down-the-line shot 边线直线球

crosscourt 斜线球

high ball, lob 高球

low ball 低球

long shot 长球

short shot 短球

cut 削球

smash 抽球

jump smash 跃起抽球

spin 旋转球

low drive 抽低球

volley 截击空中球

low volley 低截球

deep ball 深球

heavy ball 重球

net 落网球

flat stroke 平击球

flat drive 平抽球

let 重发球

fluke, set-up, easy 机会球

ground stroke 击触地球

wide 打出边线的球

overhead smash, overhand smash 高球扣杀

game 局

set 盘

fifteen all 一平

thirty all 二平

forty all 三平

deuce 局末平分, 盘末平局

love game 一方得零分的一局

double fault 双误, 两次发球失误

‘not up’, 两跳,还击前球着地两次

service line 发球线

fore court 前场

back court 后场

centre mark 中点

server 发球员

receiver 接球员

To the top(回页首)

9Swimming 游泳

swimming pool 游泳池

changing room 更衣室

shower 淋浴

diving platform 跳台

ten-meter platform 10米跳台

five-meter platform 5米跳台

three-meter springboard 3米跳板

one-meter springboard 1米跳板

diving pool 跳水池

non-swimmer's pool 浅水池

swimmer's pool 深水池

starting block 出发台

starting dive 出发起跳

rope with cork floats 水线

swimming lane 泳道

touching the finishing line 终点触线

timekeeper 计时员

lifesaver, lifeguard 救生员

land drill 陆上练习

breaststroke 蛙泳

crawl stroke 爬泳

back stroke 仰泳

side stroke 侧泳

butterfly stroke 蝶泳

dolphin butterfly stroke 海豚式蝶泳

treading water 踩水

underwater swimming 潜泳

swimming pool with artificial waves 人工海浪泳池

artificial waves 人工海浪

swimming trunks 泳裤

swimsuit, swimming suit 泳衣

swimming cap 泳帽

bikini 比基尼泳衣

bikini top 比基尼乳罩

bikini bottom 比基尼式泳裤

surfing 冲浪

surfboard 冲浪板

water ski 滑水橇

10Football 足球

football, soccer, Association football 足球

field, pitch 足球场

midfield 中场

kick-off circle 中圈

half-way line 中线

football, eleven 足球队

football player 足球运动员

goalkeeper, goaltender, goalie 守门员

back 后卫

left 左后卫

right back 右后卫

centre half back 中卫

half back 前卫

left half back 左前卫

right half back 右前卫

forward 前锋

centre forward, centre 中锋

inside left forward, inside left 左内锋

inside right forward, inside right 右内锋

outside left forward, outside left 左边锋

outside right forward, outside right 右边锋

kickoff 开球

bicycle kick, overhead kick 倒钩球

chest-high ball 平胸球

corner ball, corner 角球

goal kick 球门球

ground ball, grounder 地面球

hand ball 手触球

header 头球

penalty kick 点球

spot kick 罚点球

free kick 罚任意球

throw-in 掷界外球

ball handling 控制球

block tackle 正面抢截

body check 身体阻挡

bullt 球门前混战

fair charge 合理冲撞

chesting 胸部挡球

close-marking defence 钉人防守

close pass, short pass 短传

consecutive passes 连续传球

deceptive movement 假动作

diving header 鱼跃顶球

flying headar 跳起顶球

dribbling 盘球

finger-tip save (守门员)托救球

clean catching (守门员)跳球抓好

flank pass 边线传球

high lobbing pass 高吊传球

scissor pass 交叉传球

volley pass 凌空传球

triangular pass 三角传球

rolling pass, ground pass 滚地传球

slide tackle 铲球

clearance kick 解除危险的球

to shoot 射门

grazing shot 贴地射门

close-range shot 近射

long drive 远射

mishit 未射中

offside 越位

to pass the ball 传球

to take a pass 接球

spot pass 球传到位

to trap 脚底停球

to intercept 截球

to break through, to beat 带球过人

to break loose 摆脱

to control the midfield 控制中场

to disorganize the defence 破坏防守

to fall back 退回

to set a wall 筑人墙

to set the pace 掌握进攻节奏

to ward off an assault 击退一次攻势

to break up an attack 破坏一次攻势

ball playing skill 控球技术

total football 全攻全守足球战术

open football 拉开的足球战术

off-side trap 越位战术

wing play 边锋战术

shoot-on-sight tactics 积极的抢射战术

time wasting tactics 拖延战术

Brazilian formation 巴西阵式, 4-2-4 阵式

four backs system 四后卫制

four-three-three formation 4-3-3 阵式

four-two-four formation 4-2-4 阵式

red card 红牌(表示判罚出场)

yellow card 黄牌(表示警告)

To the top(回页首)

11Baseball and Softball 棒球和垒球

baseball 棒球

baseball field, baseball ground 棒球场

softball 垒球

softball field, softball ground 垒球场

infield,diamond 内场

outfield 外场

fair territory 界内地区

foul territory 界外地区

foul line 边线

base line 垒间线

base 垒

bag 垒垫, 垒包

home base 本垒

first base 一垒

second base 二垒

third base 三垒

home plate 本垒板

pitcher's plate 投手

pitcher's mound (棒球)投手土墩

pitcher's circle (垒球)投手圈

batter's box 击球员区

on deck circle 击球员准备区

catcher's box 接手区

coacher's box 跑垒指导员区

bench, dug-out 队员席

bull-pen 候补投手练习区

glove 手套, 分指手套

milt 合指手套

bat 球棒

mask 护面

chest protector 护胸

leg protector 护腿

supporter 护裆

helmet 护帽

baseball player 棒球运动员

softball player 垒球运动员

pitcher 投手

catcher 接手

fielder 守场员

baseman 守垒员

infielder 内场手

first baseman 一垒手

second baseman 二垒手

third baseman 三垒手

shortstop 游击手

outfielder 外场手

batter, hitter 击球员

base-runner 跑垒员

batter-runner 击跑员

relief pitcher 候援投手

designated hitter (DH) 指名击球员

coacher 跑垒指导员

manager 总教练

plate umpire 司球裁判员

base umpire 司垒裁判员

inning 局次

visiting team 先攻队

home team 后攻队

offensive team 攻队

defensive team 守队

pitching 投手投球

windup position (棒球投手)正面投球法

set up position (棒球投手)侧身投球法

sling shot (垒球投手)后摆投球法

wind mill (垒球投手)绕环投球法

8 figure (垒球投手)8字投球法

throwing 传球

catching 接球

fielding 防守

batting, hitting 击球

base running 跑垒

stealing 偷垒

sliding 滑垒

strike zone 好球区

fair ball 界内球

foul ball 界外球

illegal pitch 不合法投球

illegally batted ball 不合法击球

bunt 触击球

foul tip 擦棒球

bunting 触击

swing 挥击

ground ball, grounder 地滚球

liner, line drive 平直球

fly ball 腾空球

hit, safety hit 安全打

one base hit 一垒打

two base hit 二垒打

three base hit 三垒打

home run, homer 本垒打

sacrifice hit 牺牲打

sacrifice bunt 牺牲触击

sacrifice fly 牺牲腾空球

squeeze bunt 抢分触击

run and hit, hit and run 击跑配合战术

safe 安全上垒

base on balls 四球安全上垒

struck-out 三击出局

run,score 得分

batting order 击球次序

wild pitch (投手)暴投

pick-off (投手)牵制跑垒员的传球

balk (棒球)投手犯规

put-out 接杀

out, down, away 出局

touch out 触杀

force out 封杀

assist 助杀

run down 夹杀

double play, double kill 双杀

triple play, triple kill 三杀

wild throw 野传球

passed ball 接手漏接球

ball in play, live ball 继续比赛, 活球

ball not in play, dead ball 死球

cover 补位

back up 策应

cut-off 拦接

play shallow 近迫防守

play deep 后撤防守

appeal play 申诉行为

called game 有效比赛

forfeited game 比赛弃权

batting average 安打率

fielding average 防守率

earned run 投手责任失分

complete game 无安打无得分获胜的比赛

To the top(回页首)

12Wrestling 搏击类竞技

Greek-Roman wrestling 古典式摔跤

wrestler 摔跤运动员

standing wrestling 站立摔

on-the-ground wrestling 跪撑摔

bridge 角力桥

free style wrestling 自由式摔跤

bar arm with grapevine 锁臂缠腿

double leg lock 抱单腿拦腿摔

13 Boxing 拳击

boxer 拳击运动员

boxing glove 拳击手套

boxing shoe 拳击鞋

infighting 近战

straight punch 直拳

uppercut 上钩拳

right hook 右钩拳

foul 犯规

punch bag 沙袋

punch ball 沙球

boxing match 拳击比赛

referee 裁判员

boxing ring 拳击台

rope 围绳

winner 胜利者

loser by a knockout 被击败出局者

timekeeper 计时员

boxing weights 拳击体重级别

light flyweight 48公斤级, 次特轻量级

flyweight 51公斤级, 特轻量级

bantamweight 54公斤级, 最轻量级

featherweight 57公斤级, 次轻量级

lightweight 60公斤级, 轻量级

light welterweight 635公斤级, 轻中量级

welterweight 67公斤级, 次中量级

light middleweight 71公斤级, 中量级

middleweight 75公斤级, 次重量级

light heavyweight 81公斤级, 重量级

heavyweight 81以上公斤级, 最重量级

14 Basketball 篮球英语

球场-court

前锋-forwards

后卫-guards

中锋-center

后场-backcourt

前场-frontcourt

得分后卫-point guard

组织后卫-shooting guard

大前锋-power forward

小前锋-small forward

篮框-rim,basket

争球-jump ball

攻方-offense

守方-defence

计时器-shot clock

打成平分-tie

加时赛-overtime(OT)

运球-dribbling

身前快速运球-speed

双手交替运球-crossover

身后运球-behind-the-back

腿间运球-between-the-leg

转身运球-spin

传球-pass

胸部传球-chest

反弹传球-bounce

过顶传球-overhead

大力传球-baseball-type

身后传球-behind-the-back

投篮方式-shooting form

直接篮下得分-layup

大力灌篮-the dunk shot

跳投-jump shot

勾手投篮-hook shot

投篮命中率-field goalds(FGs)

三分球命中率-3-point FGs

罚球-foul shot

罚球线-free throw line

篮板-rebound

攻方篮板-offrebounds

守方篮板-defrebounds

助攻-assists

内线得分-points in paint

暂停-time-out

卡位-screens

人盯人-men-to- men defense

区域防守-zone defense

盖帽-blocking

失误-turnovers

撞人犯规-charging

阻挡犯规-holding

推人犯规-pushing

技术犯规-technical offence(fouls)

常规赛-regular season

季后赛-playoff

###You let go�and I’m gonna have to jump in there after you###

(On deck Rose is crying� and runs past Jack� who is lying on a bench� smoking She climbs over the ship’s railings� and hangs on with her back to the ship� about to jump into the sea)

JACK: Don't do it!

ROSE: Stay back! Don't come any closer!

JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over

ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!

JACK: No, you won't!

ROSE: What do you mean, No I won't Don't presume to tell me what I will and will not do You don't know me

JACK: Well, you would have done it already

ROSE: You're distracting me Go away!

JACK: I can't I'm involved now You let go, and I'm gonna have to jump in there after you

(Jack starts taking off his shoes)

ROSE: Don't be absurd You'd be killed

JACK: I'm a good swimmer

ROSE: The fall alone would kill you

JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold

ROSE: How cold

JACK:Freezing Maybe a couple of degrees over Have you ever, uh, ever been to Wisconsin

ROSE: What

JACK:Well, they have some of the coldest winters around I grew up there, near Chippewa Falls I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota Ice-fishing is, you know, when you

ROSE: I know what ice-fishing is!

JACK: Sorry You just seemed like, you know, kind of an indoor girl Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you Like I said, I don't have a choice I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here

(He starts to take off his coat)

ROSE: You're crazy!

JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here Come on! Come on, give me your hand You don't want to do this

(She takes his hand� and turns around They are facing each other� but Rose is on the other side of the railing)

JACK: Whew I'm Jack Dawson

ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater

###你要跳的话,我也只好跳下去了###

(甲板上。露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。)

杰克:别这样。

露丝:别过来!别靠近我!

杰克:来,把手给我,我把你拉过来。

露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了!

杰克:不,你不会跳的。

露丝:你说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。你不了解我。 杰克:你真想跳的话早就跳了。

露丝:你在分散我的注意力。滚开!

杰克:不行,现在我给卷进来了。你要跳的话,我也只好跳下去。 杰克开始脱鞋子。)

露丝:别傻了,你会死的。

杰克:我水性很好。

露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。

杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。

露丝:多凉?

杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃,你去过威斯康辛州没有?

露丝:什么州?

杰克: 那儿的冬天最冷。我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……

露丝:我知道!

杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。

(他开始脱上衣。)

露丝:你疯了。

杰克: 人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给我,你不想往下跳。

(她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。)

杰克:我叫杰克•唐逊。

露丝:我叫露丝•迪维特•布凯特。

###Only you can do that###

(Rose and Jack are alone in the room)

ROSE: Jack, this is impossible I can't see you

JACK: I need to talk to you!

ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged I'm marrying Cal I love Cal

JACK: Rose, you're no picnic All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and

ROSE: Jack, I

JACK: No, no Let me try to get this out You, you're amazing I'm not an idiot I know how the world works I've got ten bucks in my pocket I have nothing to offer you, and I know that I understand But I'm too involved now You jump, I jump, remember I can't turn away without knowin' that you'll be all right That's all that I want

ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine Really

JACK: Really I don't think so They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free Maybe not right away, because you're strong But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out

ROSE: It's not up to you to save me, Jack

JACK: You're right Only you can do that

###只有你自己能够救自己###

(露丝和杰克单独一起在房间里。)

露丝:杰克,这不可能。我不能见你。

杰克:我需要与你谈谈。

露丝:不行,杰克,不。杰克,我已和卡尔订婚,我爱卡尔。

杰克:露丝,你不轻松,你知道吗?你甚至给宠坏了。但你是一个内心高尚的棒女孩——,是我从未遇见过的女人……

露丝:杰克,我……

杰克:不,听我说完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎么回事。我口袋里只有十元,我知道不能给你什么,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,记得吗?我不能不顾你而转身离去。我只想这样。

露丝:哦,我很好。我会很好的,真的。

杰克:真的?我不觉得。他们已将你困住,露丝。如果不早日挣脱出来,你便会死去。也许不是现在,因为你还年轻。但迟早,我所爱的那团火,露丝,你身上的那团火终究会燃尽。

露丝:不用你来救我,杰克。

杰克:对,只有你自己能够救自己。 ###Oh� god I couldn’t go###

(Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea Rose looks up at Jack� tears pouring down her face Suddenly� she climbs back onto the Titanic� scrambling onto the deck below Cal and Jack)

JACK: Rose! Noooo!

CAL: Stop her!

JACK: Rose! What are you doing

CAL: Stop her!

JACK: No!

(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him� wearing Cal’s coat� which has the diamond in its pocket They embrace)

JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh You're so stupid,

Rose! Why did you do that Why

ROSE: You jump, I jump, right

JACK: Right

ROSE: Oh, god I couldn't go I couldn't go, Jack

JACK: It's all right We'll think of something

ROSE: At least I'm with you

JACK: We'll think of something

###哦,上帝。我不能走###

(露丝的救生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰克,泪如雨下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)

杰克:露丝。不要!

卡尔:拦住她!

杰克:露丝,你干嘛?

卡尔:拦住她!

杰克:不要!

(杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝身穿卡尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥抱。)

杰克: 露丝,你真蠢!你为什么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么? 露丝:你跳下,我就跳下,对吗?

杰克:对。

露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。

杰克:好了,没事了。我们想别的办法。

露丝:至少我和你在一起了。

杰克:我们想想别的办法。

### You must do me this honor You must promise me that you will survive### (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now)

ROSE: I love you, Jack

JACK: No Don't you do that Don't say your good-byes Not yet Do you understand me

ROSE: I'm so cold

JACK: Listen, Rose You're going to get out of here You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed Not here Not this night Not like this Do you understand me

ROSE: I can't feel my body

JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me It brought me to you And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful You must do me this honor You must promise me that you will survive that you won't give upno matter what happensno matter how hopeless Promise me now, Rose, and never let go of that promise

ROSE: I promise

JACK: Never let go

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go

###你要帮我个忙。答应我活下去……###

(露丝和杰克都在冰冷的海水中)

露丝:杰克,我爱你。

杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?

露丝:我觉得很冷。

杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗? 露丝:我失去知觉了。

杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。

露丝:我答应你。

杰克:永不放弃。

露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/1785993.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-18
下一篇2023-10-18

随机推荐

  • 多芬和妮维雅洁面泡泡哪个好用

    多芬和妮维雅的洁面泡泡都有一定程度的保湿成分,但具体哪个更好用,还需要考虑以下几点因素:1 成分:多芬的洁面泡泡含有月桂酰,配合常见的增泡剂,达到清洁肌肤的效果。而妮维雅的洁面泡沫中确实含有低含量的皂基,所以对皮肤有干燥或刺激的现象。2 质

    2024-04-15
    47400
  • 有必要买天气丹皇后套盒么

    有必要。1、天气丹皇后套盒有很强的抗氧化效果,能从根本上解决肌肤的水油平衡问题,能使肌肤保持一整天的水油平衡。2、天气丹皇后套盒深层补水,提拉紧致,再生细胞,高效修复,水,精华,乳液,眼霜,面霜全包括,还送一堆赠品。

    2024-04-15
    47000
  • 痘痘还在长~~脸上坑坑洼洼的已成月球~~可怜可怜我

    我也经历过你这样的情况!!你这主要是因为毛孔大!加上你工作的环境不是很清洁!一些你不干净的东西通过毛孔进入你的皮肤!从而是皮肤不能正常的新陈代谢造成的!毛孔里有很多危害你皮肤的污垢!你现在应该从最基础的肌肤护理开始!!要有一定的耐心!效果不

    2024-04-15
    34800
  • 盆友们你们谁知道保湿精华液排行榜?有什么好东东?给我介绍个呗!

    保湿精华液排行榜上的产品有很多,以下是一些备受好评的产品: 海蓝之谜(LA MER)浓缩修护精华露,以深海中的活性精粹为主要配方,有助于调理肤质,降低敏感和泛红现象,修复受损的肌肤细胞,完善肌肤结构来提升肤质,诞生更强韧的抵抗力。 SK-I

    2024-04-15
    44300
  • 自然唐堂黑松露精华乳怎么样

    题主是否想询问“自然堂黑松露精华乳怎么样”。自然堂黑松露精华乳好。根据查询相关公开信息显示,自然堂黑松露精华乳中含有丰富的蛋白质、氨基酸、维生素等物质,精华乳质地浓稠保湿效果更好,对于肌肤的防护、修复、缓解衰老等有着较为显著的效果。自然堂,

    2024-04-15
    27400
  • sk2清莹露和神仙水有什么区别

    sk2清莹露和神仙水的区别有:质地不同:skll神仙水是精华水,水状质地,不粘稠,适合油性和混油型肌肤,可以淡化黑斑。清莹露属于清洁水,水润质地,能够补水和清洁皮肤。成分不同:神仙水以半乳糖酵母菌发酵物滤液为核心成分,添加丁二醇等保湿成分外

    2024-04-15
    28900
  • 白松露多少钱一斤 白松露的功效和做法

    一、白松露不论是价格还是地位都是松露界的一哥,凌驾于所有的松露之上,根据2019年年初价格汇总,价格是每千克2000美元,不过白松露的价格反差大的让人惊奇,它的价格和体积重量成正比,比如鸽子蛋一样大小的白松露在意大利的价格大概是35欧克,

    2024-04-15
    39300

发表评论

登录后才能评论
保存