http://baikebaiducom/view/33438htm
内容
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多江州司马青衫湿。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干翻译:更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
出自《琵琶行》,唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。
全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象;语言流转匀称,优美和谐,特别是描绘琵琶的演奏,比喻贴切,化虚为实,呈现出鲜明的音乐形象。
扩展资料:
创作背景
唐宪宗元和十年(815)六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。
白居易上表主张严缉凶手,有“擅越职分”之嫌,而且平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。司马是刺史的助手,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,属于变相发配。
元和十一年(816)秋天,白居易在浔阳江头送别客人,偶遇一位弹琵琶的长安倡女,便用为题材,这首叙事长诗《琵琶行》。
从“沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容”至“夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干”是第二段,写琵琶女自诉其辛酸的往事和眼下的不幸遭遇。从她的诉说来看,她本是个色艺俱佳的艺人。当其年轻时节,五陵年少,富贵公于争相馈赠缠头之费。那个时候,头戴钿头银篦,歌舞时用手击节,上身相应颤动,首饰或竟堕地而碎;或穿红艳如血之罗裙,日日与少年宴饮笑谑,不觉酒翻而裙污,这些都从未感到过可惜。春花秋月,良辰美景,就这样一天又一天,一年又一年地过去了,然而荣华易失,容颜易衰,一个年老色衰的艺人再也没有人靠近了,她象一只被人用坏的玩具一样被那些富贵子弟们所抛弃。 “门前冷落鞍马稀”正是封建时代包括琵琶女在内的许多歌舞艺人晚年的形象写照。因此她不得不落得“老大嫁作商人妇”,把自己的后半生寄托在商人身上。然而,一个不再具有花容月貌的老艺人岂能拴住重利轻情的商人之心于是“商人重利轻别离”,男人离家经商,妇人独守空闺,又成了她们这类人必然的结局。她原想嫁人找个归宿,借以慰藉自己心灵的愿望又一次落空了。诗人以“夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干”结束了琵琶女的倾诉。日有所思,则夜有所梦,所谓“忽梦”实非偶然, “梦啼”也是白日情感的再现,回忆辛酸的往事和面对眼下的痛苦遭遇,她不由得老泪纵横,脂粉合流,成了一个泪人儿。
注释
[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)
苏子既望(4张)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱。 [2]壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。 [3]既望:既,过了;望,农历小月十五日,大月十六日。 [4]徐:舒缓地。 [5]兴:起,作。 [6]属:通“嘱(zhǔ ),劝酒。 [7]明月之诗:《诗经·陈风·月出》有“舒窈纠兮”之句,故称“明月之诗”、“窈窕之章 ”,与下注释相同。 [8]窈窕之章:《月出》诗首章为:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。""窈纠"同"窈窕"。 [9]少焉:不一会儿。 [10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。 [11]白露横江:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。 [12]纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。 [13]冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。冯:通"凭",乘。虚:太空。御:驾御(驭)。 [14]遗世独立:超越尘世,独自存在。 [15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想长了翅膀一样,认为成仙后能够飞升。登仙:登上仙境。 [16]扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。 [17]桂棹(zhào)兮兰桨:用桂树木做的棹、用木兰做的船桨,棹,一种划船工具,形似桨。 化用桂棹兮兰枻__《湘君》 [18]击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮动清澈的江水。 [19]渺渺兮予怀:主谓倒装。我的心思飘得很远很远。渺渺,悠远的样子。化用目眇眇兮愁予__《湘夫人》 [20]美人:代指有才德的人。古诗文多以指自己所怀念向往的人。 [21]倚歌而和(hè)之:合着节拍应和。倚:依,按 和:同声相应。 [22]如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。怨:哀怨。慕:眷恋。 [23]余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。 [24]缕:细丝。 [25]舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起舞。 [26]泣孤舟之嫠(lí 离)妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。孤居的妇女,在这里指寡妇。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:"去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。"这里化用其诗。 [27]愀(qiǎo 巧)然:忧郁的样子 [28]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着 危坐:端坐。 [29]何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢? [30]月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。 [31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。 [32]武昌:今湖北鄂城县。 [33]缪:通"缭"盘绕。 [34]郁:茂盛的样子。 [35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。 [36]方其破荆州,下江陵,顺流而东也:以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。 [37]舳舻(zhú lú 逐卢):战船前后相接。这里指战船。 [38]酾shi( 筛)酒:斟酒。 [39]横槊(shuò 硕):横执长矛。 [40]侣鱼虾而友麋鹿:把鱼虾、麋鹿当做好友。侣 :伴侣,这里用作动词。麋(mí):鹿的一种。 [41]扁(piān 篇)舟:小舟。 [42]匏(páo 咆)樽:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。。 [43]寄:寓托。 [44]蜉蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。此句比喻人生之短暂。 [45]渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。 [46]须臾:片刻,时间极短。 [47]长终:至于永远。 [48]骤:突然。 [49]托遗响于悲风:余音,指箫声。悲风:秋风。 [50]逝者如斯:语出《论语·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍昼夜。'"逝:往。斯:此,指水。 [51]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。 [52]卒:最终。消长:增减。长:增长 [53]则天地曾不能以一瞬:语气副词。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。 [54]是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏(zàng ):佛家语。指无穷无尽的宝藏。 [55]适:一作“食”享有。 [56]更酌:再次饮酒。 [57]肴核既尽:荤菜和果品。既:已经。 [58]狼籍:又写作“狼藉”,凌乱的样子。 [59]枕藉:相互枕着垫着。 [60]既白:已经显出白色(指天明了)。
通假字
1、举酒属客 (“属”通“嘱” 劝酒) 2、浩浩乎如冯虚御风(“冯”通“凭” 乘) 3、山川相缪(“缪”通“缭” 盘绕,环绕)
古今异义
1、望美人兮天一方 古义:内心所思慕的人。古人常用来作为圣主贤臣或美好事物的象征。 今义:美貌的人。 2、凌万顷之茫然 古义:越过。 今义:欺辱,欺侮。 3、凌万顷之茫然 古义:辽阔的样子。 今义:完全不知道的样子。 4、况吾与子渔樵于江渚之上 古义:对人的尊称,多指男子。 今义:儿子。 5、徘徊于斗牛之间 古义:斗宿和牛宿,都是星宿名。 今义:体育竞技活动。 6、知不可乎骤得 古义:屡次,数次 今义:急速,突然。
词类活用
1、歌:歌窈窕之章(名作动,歌咏) 2、羽:羽化而登仙(名作状,像长了翅膀似的) 3、空明:击空明兮溯流光(形作名,月光下的清波) 4、舞:舞幽壑之潜蛟(使动,使……起舞) 5、泣:泣孤舟之嫠(lí)妇(使动,使……哭泣) 6、正:正襟危坐(使动,整理,端正) 7、南、西:乌鹊南飞……西望夏口(名作状,朝南、往南;朝西,往西) 8、下:下江陵(名作动,攻下) 9、东:顺流而东也 (名作动,往东) 10、渔樵:况吾与子渔樵于江渚之上(①名词作动词,打渔砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词) 11、侣、友:侣鱼虾而友麋鹿(意动,以……为伴侣,以……为朋友) 12、舳舻(连接)千里:(省略谓语) 13、白:不知东方之既白(形作动,天色发白,天亮) 14、歌:扣舷而歌之(名作动,唱歌)
译文
壬戌年秋天,七月十六日(农历),苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风缓缓吹来来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船飘去,凌于苍茫的万顷江面之上。乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。 这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。 苏轼的容色改变,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。” 苏轼道:“水虽然流去,水还是水;月亮虽然有圆有缺,月亮还是月亮。如果从变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的功夫都不停止。而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。” 于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。
琵琶行 白居易
浔(xún)阳(yánɡ)江(jiānɡ)头(tóu)夜(yè)送(sònɡ)客(kè),枫(fēnɡ)叶(yè)荻(dí)花(huā)秋(qiū)瑟(sè)瑟(sè)。 主(zhǔ)人(rén)下(xià)马(mǎ)客(kè)在(zài)船(chuán),举(jǔ)酒(jiǔ)欲(yù)饮(yǐn)无(wú)管(ɡuǎn)弦(xián)。 醉(zuì)不(bù)成(chénɡ)欢(huān)惨(cǎn)将(jiānɡ)别(bié),别(bié)时(shí)茫(mánɡ)茫(mánɡ)江(jiānɡ)浸(jìn)月(yuè)。 忽(hū)闻(wén)水(shuǐ)上(shànɡ)琵(pí)琶(pá)声(shēnɡ),主(zhǔ)人(rén)忘(wànɡ)归(ɡuī)客(kè)不(bù)发(fā) 寻(xún)声(shēnɡ)暗(àn)问(wèn)
弹(tán)
者(zhě)谁(shuí)?琵(pí)琶(pá)声(shēnɡ)停(tínɡ)欲(yù)语(yǔ)迟(chí)。 移(yí)船(chuán)相(xiānɡ)近(jìn)邀(yāo)相(xiānɡ)见(jiàn),添(tiān)酒(jiǔ)回(huí)灯(dēnɡ)重(zhònɡ)开(kāi)宴(yàn)。 千(qiān)呼(hū)万(wàn)唤(huàn)始(shǐ)出(chū)来(lái),犹(yóu)抱(bào)琵(pí)琶(pá)半(bàn)遮(zhē)面(miàn)。 转(zhuǎn)轴(zhóu)拨(bō)弦(xián)三(sān)两(liǎnɡ)声(shēnɡ),未(wèi)成(chénɡ)曲(qǔ)调(diào)先(xiān)有(yǒu)情(qínɡ)。
弦(xián)弦(xián)掩(yǎn)抑(yì)声(shēnɡ)声(shēnɡ)思(sī),似(sì)诉(sù)平(pínɡ)生(shēnɡ)不(bù)得(dé)志(zhì)。 低(dī)眉(méi)信(xìn)手(shǒu)续(xù)续(xù)弹(dàn),说(shuō)尽(jìn)心(xīn)中(zhōnɡ)无(wú)限(xiàn)事(shì)。 轻(qīnɡ)拢(lǒnɡ)慢(màn)捻(niǎn)抹(mǒ)复(fù)挑(tiǎo),初(chū)为(wéi)《霓(ní)裳(chánɡ)》后(hòu)《六(liù)幺(yāo)》。 大(dà)弦(xián)嘈(cáo)嘈(cáo)如(rú)急(jí)雨(yǔ),小(xiǎo)弦(xián)切(qiè)切(qiè)如(rú)私(sī)语(yǔ)。 嘈(cáo)嘈(cáo)切(qiè)切(qiè)错(cuò)杂(zá)弹(dàn),大(dà)珠(zhū)小(xiǎo)珠(zhū)落(luò)玉(yù)盘(pán)。 间(jiān)关(ɡuān)莺(yīnɡ)语(yǔ)花(huā)底(dǐ)滑(huá),幽(yōu)咽(yàn)泉(quán)流(liú)冰(bīnɡ)下(xià)难(nán)。 冰(bīnɡ)泉(quán)冷(lěnɡ)涩(sè)弦(xián)凝(nínɡ)绝(jué),凝(nínɡ)绝(jué)不(bù)通(tōnɡ)声(shēnɡ)暂(zàn)歇(xiē)。 别(bié)有(yǒu)幽(yōu)愁(chóu)暗(àn)恨(hèn)生(shēnɡ),此(cǐ)时(shí)无(wú)声(shēnɡ)胜(shènɡ)有(yǒu)声(shēnɡ)。 银(yín)瓶(pínɡ)乍(zhà)破(pò)水(shuǐ)浆(jiānɡ)迸(bènɡ),铁(tiě)骑(qí)突(tū)出(chū)刀(dāo)枪(qiānɡ)鸣(mínɡ)。 曲(qǔ)终(zhōnɡ)收(shōu)拨(bō)当(dānɡ)心(xīn)画(huà),四(sì)弦(xián)一(yì)声(shēnɡ)如(rú)裂(liè)帛(bó)。 东(dōnɡ)船(chuán)西(xī)舫(fǎnɡ)悄(qiāo)无(wú)言(yán),唯(wéi)见(jiàn)江(jiānɡ)心(xīn)秋(qiū)月(yuè)白(bái)。
沉(chén)吟(yín)放(fànɡ)拨(bō)插(chā)弦(xián)中(zhōnɡ),整(zhěnɡ)顿(dùn)衣(yī)裳(shɑnɡ)起(qǐ)敛(liǎn)容(rónɡ)。 自(zì)言(yán)本(běn)是(shì)京(jīnɡ)城(chénɡ)女(nǚ),家(jiā)在(zài)虾(xiā)蟆(má)陵(línɡ)下(xià)住(zhù)。(下(xià)马(mǎ)陵(línɡ)) 十(shí)三(sān)学(xué)得(dé)琵(pí)琶(pá)成(chénɡ),名(mínɡ)属(shǔ)教(jiào)坊(fánɡ)第(dì)一(yī)部(bù)。 曲(qǔ)罢(bà)曾(cénɡ)教(jiào)善(shàn)才(cái)服(fú),妆(zhuānɡ)成(chénɡ)每(měi)被(bèi)秋(qiū)娘(niánɡ)妒(dù)。 五(wǔ)陵(línɡ)年(nián)少(shào)争(zhēnɡ)缠(chán)头(tóu),一(yì)曲(qǔ)红(hónɡ)绡(xiāo)不(bù)知(zhī)数(shù)。 钿(diàn)头(tóu)银(yín)篦(bì)击(jī)节(jié)碎(suì),血(xuè)色(sè)罗(luó)裙(qún)翻(fān)酒(jiǔ)污(wū)。 今(jīn)年(nián)欢(huān)笑(xiào)复(fù)明(mínɡ)年(nián),秋(qiū)月(yuè)春(chūn)风(fēnɡ)等(děnɡ)闲(xián)度(dù)。 弟(dì)走(zǒu)从(cónɡ)军(jūn)阿(ā)姨(yí)死(sǐ),暮(mù)去(qù)朝(cháo)来(lái)颜(yán)色(sè)故(ɡù)。 门(mén)前(qián)冷(lěnɡ)落(luò)鞍(ān)马(mǎ)稀(xī),老(lǎo)大(dà)嫁(jià)作(zuò)商(shānɡ)人(rén)妇(fù)。 商(shānɡ)人(rén)重(zhònɡ)利(lì)轻(qīnɡ)别(bié)离(lí),前(qián)月(yuè)浮(fú)梁(liánɡ)买(mǎi)茶(chá)去(qù)。 去(qù)来(lái)江(jiānɡ)口(kǒu)守(shǒu)空(kōnɡ)船(chuán),绕(rào)船(chuán)月(yuè)明(mínɡ)江(jiānɡ)水(shuǐ)寒(hán)。
夜(yè)深(shēn)忽(hū)梦(mènɡ)少(shào)年(nián)事(shì),梦(mènɡ)啼(tí)妆(zhuānɡ)泪(lèi)红(hónɡ)阑(lán)干(ɡān)。 我(wǒ)闻(wén)琵(pí)琶(pá)已(yǐ)叹(tàn)息(xī),又(yòu)闻(wén)此(cǐ)语(yǔ)重(zhònɡ)唧(jī)唧(jī)。 同(tónɡ)是(shì)天(tiān)涯(yá)沦(lún)落(luò)人(rén),相(xiānɡ)逢(fénɡ)何(hé)必(bì)曾(cénɡ)相(xiānɡ)识(shí)! 我(wǒ)从(cónɡ)去(qù)年(nián)辞(cí)帝(dì)京(jīnɡ),谪(zhé)居(jū)卧(wò)病(bìnɡ)浔(xún)阳(yánɡ)城(chénɡ)。 浔(xún)阳(yánɡ)地(dì)僻(pì)无(wú)音(yīn)乐(yuè),终(zhōnɡ)岁(suì)不(bù)闻(wén)丝竹声。
住(zhù)近(jìn)湓(pén)江(jiānɡ)地(dì)低(dī)湿(shī),黄(huánɡ)芦(lú)苦(kǔ)竹(zhú)绕(rào)宅(zhái)生(shēnɡ)。 其(qí)间(jiān)旦(dàn)暮(mù)闻(wén)何(hé)物(wù)?杜(dù)鹃(juān)啼(tí)血(xuè)猿(yuán)哀(āi)鸣(mínɡ)。 春(chūn)江(jiānɡ)花(huā)朝(cháo)秋(qiū)月(yuè)夜(yè),往(wǎnɡ)往(wǎnɡ)取(qǔ)酒(jiǔ)还(hái)独(dú)倾(qīnɡ)。 岂(qǐ)无(wú)山(shān)歌(ɡē)与(yǔ)村(cūn)笛(dí),呕(ǒu)哑(yǎ)嘲(cháo)哳(zhā)难(nán)为(wéi)听(tīnɡ)。 今(jīn)夜(yè)闻(wén)君(jūn)琵(pí)琶(pá)语(yǔ),如(rú)听(tīnɡ)仙(xiān)乐(yuè)耳(ěr)暂(zàn)明(mínɡ)。 莫(mò)辞(cí)更(ɡènɡ)坐(zuò)弹(dàn)一(yì)曲(qǔ),为(wéi)君(jūn)翻(fān)作(zuò)《琵(pí)琶(pá)行(xínɡ)》。 感(ɡǎn)我(wǒ)此(cǐ)言(yán)良(liánɡ)久(jiǔ)立(lì),却(què)坐(zuò)促(cù)弦(xián)弦(xián)转(zhuǎn)急(jí)。 凄(qī)凄(qī)不(bù)似(sì)向(xiànɡ)前(qián)声(shēnɡ),满(mǎn)座(zuò)重(zhònɡ)闻(wén)皆(jiē)掩(yǎn)泣(qì)。 座(zuò)中(zhōnɡ)泣(qì)下(xià)谁(shuí)最(zuì)多(duō)江(jiānɡ)州(zhōu)司(sī)马(mǎ)青(qīnɡ)衫(shān)湿(shī)。
1 睡着了用文言文怎么说
安寝:睡着了。
出处:西周·佚名《诗·小雅·斯干》
原文:
下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。
白话译文:
铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!
啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!
此文出自西周·佚名《诗·小雅·斯干》
扩展资料
近义词:就寝
读音:[ jiù qǐn ]
释义:上床睡觉。
出处:清·徐喈凤 《会仙记》:“主人率众秉烛出,无所见,各复就寝。”
白话译文:主人率领一群人各拿一只蜡烛,出去巡视一圈什么都没见到,于是各自回屋睡觉了。
2 有没有写关于梦的文言文《黄粱一梦》文言文,典出唐代《枕中记》:
开成七年,有卢生名英,字萃之。於邯郸逆旅,遇道者吕翁,生言下甚自叹困穷,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!於是旋举进士,累官舍人,迁节度使,大破戎虏,为相十余年,子五人皆仕宦,孙十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒。及醒,蒸黍尚未熟。怪曰:‘岂其梦耶?’翁笑曰:‘人生之适,亦如是耳!’生抚然良久,稽首拜谢而去。”经此黄粱一梦,卢生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也。
全文翻译:
唐朝时期,一个书生姓卢,字萃之,别人称之为卢生。
一年,他上京赶考,途中在邯郸的旅馆里投宿,遇到了一个叫吕翁的道士,并向他感慨人生的穷困潦倒。吕翁听后,从衣囊中取出一个枕头给卢生,说:“你晚上睡觉时就枕着这个枕头,保你做梦称心如意。”
这时已晚,店主人开始煮黄米饭。卢生便按着道士的说法开始睡觉,他很快睡着了。在睡梦中,他回到家中,几个月后,还娶了一个清河的崔氏女子为妻,妻子十分漂亮,钱也多了起来。卢生感到十分喜悦。不久他又中了进士,多次层层提拔,做了节度使,大破戎虏之兵,又提升为宰相做了十余年。他先后生了5个儿子,个个都做了官,取得了功名,后又有了十几个孙子,成为天下一大家族,拥有享不尽的荣华富贵。然而到了80多岁时,他得了重病,十分痛苦,眼看就要死了,突然惊醒,才知是一场梦。
这时,店主煮的黄米饭还未熟。卢生感到十分奇怪地说:“这难道是场梦?”吕翁听了便说:“人生的归向,不也是这样吗?”
经过这次黄粱一梦,卢生大彻大悟,再不去想进京赶考了,反而进入深山修道去了。
你再去搜搜<<;家贫梦买书>>
3 黄粱美梦的文言文及翻译黄粱美梦
开成七年,有卢生名英,字萃之。於邯郸逆旅,遇道者吕翁,生言下甚自叹困穷,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!於是旋举进士,累官舍人,迁节度使,大破戎虏,为相十余年,子五人皆仕宦,孙十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒。及醒,蒸黍尚未熟。怪曰:‘岂其梦耶?’翁笑曰:‘人生之适,亦如是耳!’生抚然良久,稽首拜谢而去。”经此黄粱一梦,卢生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也。
译:唐朝时期,一个书生姓卢,字萃之,别人称之为卢生。
一年,他上京赶考,途中在邯郸的旅馆里投宿,遇到了一个叫吕翁的道士,并向他感慨人生的穷困潦倒。吕翁听后,从衣囊中取出一个枕头给卢生,说:“你晚上睡觉时就枕着这个枕头,保你做梦称心如意。”
这时已晚,店主人开始煮黄米饭。卢生便按着道士的说法开始睡觉,他很快睡着了。在睡梦中,他回到家中,几个月后,还娶了一个清河的崔氏女子为妻,妻子十分漂亮,钱也多了起来。卢生感到十分喜悦。不久他又中了进士,多次层层提拔,做了节度使,大破戎虏之兵,又提升为宰相做了十余年。他先后生了5个儿子,个个都做了官,取得了功名,后又有了十几个孙子,成为天下一大家族,拥有享不尽的荣华富贵。然而到了80多岁时,他得了重病,十分痛苦,眼看就要死了,突然惊醒,才知是一场梦。
这时,店主煮的黄米饭还未熟。卢生感到十分奇怪地说:“这难道是场梦?”吕翁听了便说:“人生的归向,不也是这样吗?”
经过这次黄粱一梦,卢生大彻大悟,再不去想进京赶考了,反而进入深山修道去了。
4 古文中的梦可以用什么字代替所谓梦,就是睡眠时身体内外各种 或残留在大脑里的外界 引起的景象活动
梦”是汉语最基本的名词之一,笔划:11
部:首木
结构:上下结构
繁体:梦
五行:木
笔顺:横、竖、撇、点、横、竖、撇、捺、撇、横撇/横钩、点
释义
睡眠时身体内外各种 或残留在大脑里的外界 引起的景象活动:做~。~幻。~乡。~魇。~呓(梦话)。~想。~寐以求。同床异~。
详细释义
〈名〉
(会意。小篆字形,由“宀”(房子)、“爿”(床)、“梦”(不明也)三字合成。意为夜间在床上睡觉,眼前模糊看不清,即作梦。“梦”由“苜”(mò,眼看不清)、“宀”(人的变形)、“夕”(晚间)三字会意。本义:睡眠中的幻象)
同本义
妇梦中咳嗽。——《虞初新志·秋声诗自序》
铁马冰河入梦来。——宋·陆游《十一月四日风雨人作》
形诸梦。——清·袁枚《黄生借书说》
梦中得我。——清·林觉民《与妻书》
又如:梦迷(梦后刚醒,尚未完全摆脱梦境);梦梦铳铳(形容睡得迷迷糊糊);梦梦查查(迷迷糊糊);梦思(梦中的思念);梦中梦(喻幻境。极言虚幻);梦中(睡梦之中);梦语(睡梦中说的话);梦啼妆泪红阑干(梦中啼哭,擦了脂粉的脸上流满了一道道红色的(泪痕)。妆,这里指脸上的脂粉。阑干,纵横错乱的样子)
湖泽。如:梦泽(即云梦泽);梦溪(地名。在今江苏省丹阳县,宋沈括故宅所在地。《梦溪笔谈》的省称)和“天”、“地”一样,古今同义,没有可代替的
5 做梦会说自己没学过的古文这也许就是某一个古人的转世现象。
不要把这个看成迷信。就如同两个对讲机之一,刚说完话就立即砸碎对讲机,说出的话不会因为对讲机被毁而终止。
它依然以每秒30万公里的速度传播给另一个对讲机。人的脑电波也是电磁波。
虽然微弱也是每秒30万公里向外传播的,那么人刚死之后,他的灵魂依然以电磁波的形式传播。也许他周游列国之后,被你这个超高灵敏度的“收音机”接收到了。
因为睡眠状态相当于大锅天线在敞开胸怀,收纳各种信号,而白天状态则是处在发射状态,他对各种的信息没有接收灵敏度。建议你睡前不妨打开长时间的录音机,除了屏蔽鼾声之外,那些梦话可以帮助你回想起你的前世今生。
6 古文中的"梦"可以用什么字代替“梦”是汉语最基本的名词之一,和“天”、“地”一样,古今同义,没有可代替的。
梦在《说文解字》里属于“夕”部,“夕”也就是月半见的意思。但是没有解释“梦”字,只是含糊的说“不明也。
《康熙字典》给了解释:觉之对,寐中所见事形也。也就是睡觉的时候所看到的幻象,梦只有这一个意思,本身是名词,但在古文中会被动。
扩展资料:
梦的产生:人在睡眠时,脑细胞也进入放松和休息状态,但有些脑细胞没有完全休息,微弱的 就会引起他们的活动,从而引发梦境。比如,白天有一件事令你特别兴奋,临睡前你还在想着这件事,当大脑其他的神经细胞都休息了,这一部分神经细胞还在兴奋, 你就会做一个内容相似的梦,正所谓“日有所思,夜有所梦”。
人在做梦时生理表现为眼球快速运动以及伴有梦话等。被人们广泛认同的是梦发生在人睡眠状态的浅睡眠状态。
日 尽花含烟,月明欲素愁不眠。(欲素 一作:如素)赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。不信妾断肠,归来看取明镜前。(断肠 一作:肠断)——唐代·李白《长相思·其二》 长相思·其二 日 尽花含烟,月明欲素愁不眠。(欲素 一作:如素)
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
不信妾断肠,归来看取明镜前。(断肠 一作:肠断) 唐诗三百首 , 乐府 , 女子思念 译文及注释
韵译
夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,
月华如练,我思念著情郎终夜不眠。
柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,
心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。
这饱含情意的曲调,可惜无人传递,
但愿它随着春风,送到遥远的燕然。
忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,
当年递送秋波的双眼,
而今成了流泪的源泉。
您若不信贱妾怀思肝肠欲断,
请归来看看明镜前我的容颜!
简析“日 尽花含烟,月明如素愁不眠”一句,季节、时间、环境、情绪全出来了。春日的一个黄昏,日色将尽,夜幕降临,花辨上也似乎含着缕缕烟雾,女主人在干什么呢?月亮已经升起来了,明如镜、皎如绢,一种淡淡的愁绪让她开始感到闷倦,难以安眠。这样一烘托,一幅温婉细腻的场景率先浮现在了读者面前。
紧接着一副工整的对仗“赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦”。古代赵国的妇女善鼓瑟,故称赵瑟,蜀中有桐木宜作琴,相传司马相如曾奏蜀琴来挑逗卓文君。诗人用这两句排比在暗喻什么呢。从字面上来看,赵瑟刚弹过,凤凰状的瑟柱停下来了,又不知不觉的拿起蜀琴,准备开始奏起鸳鸯弦。而凤凰、鸳鸯都是成双成对生活,正是男女之情的一种见证!喔,原来女主人是在思念她的爱人了。
再来看下句“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然”,男人在思念至极呐喊“天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难”,一片如火之热情。女人则如水,她不怨恨,她只是把满怀心事托与春风,希望春风能把因凤凰柱、鸳鸯弦带给她的那深切的别离之苦捎给远方的心上人。“寄燕然”一句告诉我们,原来她的丈夫是从征去了。李白在《关山月》中曾经这样描写过征客的心境“戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲”,这样的思念,比起“一种相思、两种闲愁”的“闲愁”更多了几分烟火气息和现实意义。
心事已经寄予春风了,春风真的能给爱人带去自己的一片相思吗?女人心里依旧一片茫然,于是她发出了一声沉重的叹息:“忆君迢迢隔青天”!山水迢迢,对你的思念如此遥远,就象隔着那苍茫的青天。
“昔日横波目,今为流泪泉”,一句想像奇特、大胆夸张的对偶把这个美丽的女子形象刻画出来了,旧日的那对顾盼灵秀、眼波如流的双目,如今却变成了泪水的源泉,可知二人分开之后,女子除了长夜无眠和深深叹息之外,竟是常常的以泪洗面。
末句“不信妾肠断,归来看取明镜前”,使这个女子的形象更加鲜明丰满了,你看她娇嗔的说道:如果你不相信我因为思念你而肝肠寸断,等你回来时,在明镜前看看我憔悴、疲惫的面容就知道了。一副天真、调皮的样子跃然纸上,让人倍加爱怜和心痛。
《长相思》第二首相比第一首,言语更加浅显易懂、音韵更加曲调化,我想,这与唐朝音乐鼎盛有关,从宫廷乐府到民间教坊,许多诗词都被谱上曲谱,四处吟唱,李白的乐府诗更是其中一颗璀璨的明珠。第二首又用了夸张、排比、想像、暗喻等手法,从多个角度把这个美丽多情的女子对出征边塞丈夫的思念之情表现得淋漓尽致。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——唐代·李白《行路难·其一》行路难·其一
唐代 : 李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪
展开阅读全文∨ 唐诗三百首 , 国中古诗 , 乐府 , 友情 , 宴饮 , 怀才不遇 , 励志哲理元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六么》(六么 一作:绿腰)。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。——唐代·白居易《琵琶行 / 琵琶引》琵琶行 / 琵琶引
唐代 : 白居易
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江
展开阅读全文∨元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
唐诗三百首 , 高中古诗 , 乐府 , 写人愤懑紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。地下若逢陈后主,岂宜重问 花。——唐代·李商隐《隋宫》隋宫
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问 花。 唐诗三百首 , 咏史讽刺
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网