三寸金莲,与我国古代妇女裹足的习俗有关。
关于缠足的起源,说法不一。有说始于隋朝,有说始于唐朝,还有说始于五 代。有人甚至称夏、商时期的禹妻、妲己便是小脚。
相传,孔子时代就视小足为美女的标准之一;秦始皇选美女时,女子小足也被列为美女标准之一。不过,那时的小足一般当为天然纤足。但由此,小足在中国男子的心目中成为评价女子的条件之一。
众说纷纭,莫衷一是。各种说法都来自于古代神话和民间传说,没有充分的根据。
但有一点,这种风气先兴起于宫帷之中,后传入民间,到北宋神宗熙宁年间就广为流传了,并把缠脚当成了妇女的美德。
中国古代妇女流行裹脚大致有两个原因:一是统治者的意志对天下百姓的影响,另外就是文化人欣赏和赞美。
传说,裹脚起源于南唐后主李煜,他的嫔妃们用布把脚缠成新月形,在用黄金做成的莲花上跳舞,李后主认为这是至美,于是后宫中就开始缠足,后来又流传到民间。还有几个说法,有说是起于南朝齐废帝妃潘玉奴,有说是起于唐末,有说是起与隋炀帝等等,但都与统治者的喜好有关。
古代妇女很注重头饰,其次就是脚了。成语“品头论足”,有议论妇女的容貌体态的含义,头和足,成为文化人眼里女性美的一个重要标准。文化人有很多对小脚的赞美之词,什么“金莲”、“三寸金莲”、“香钩”等等,都是文化人赋予小脚的赞美之词。宋代诗人苏东坡曾专门做《菩萨蛮》一词,咏叹缠足。“涂香莫惜莲承步,长愁罗袜凌波去;只见舞回风,都无行处踪。偷立宫样稳,并立双跌困;纤妙说应难,须从掌上看。”这可称为中国诗词史上专咏缠足的第一首词。
古代,人们把裹过的脚称为“莲”,而不同大小的脚是不同等级的“莲”,大于四寸的为铁莲,四寸的为银莲,而三寸则为金莲。三寸金莲是当时人们认为妇女最美的小脚。
与三寸金莲有关的最经典的史料文献应该是《采菲录》(六卷本,20年代出版), 采菲录分为六册,它们分别是:采菲录初编、采菲录续编、采菲录第三编、采菲录第四集、采菲新编和采菲精华录。由姚灵犀编辑,出版于20世纪30年代。全书计约一百万字,并且内含大量插图。该书收集、汇萃了大量的缠足史料,是研究缠足史的珍贵历史文献。该书自三十年代出版后没有再版,故可称为绝版书。其价值也逐年飙升。此套书在2004年的拍卖成交价为三万元。随着时间的推移,其价值还将不断提高。本站制作了该书的电子版,成为本站认证会员可以看到此书。
采菲录全书内容分为以下几个方面:
一、缠足历史溯源研究 二、缠足方法论及研究 三、缠足女子讲述自身缠足经过及体会 四、与缠足有关的大量逸闻趣事 五、反缠足与禁缠律令 六、复缠方法论及复缠记事 七、与缠足有关的诗词曲赋及有关小说、戏剧、民间故事的介绍 八、绣鞋(弓鞋)的演变史 九、金莲美学理论与鉴赏文论。
可以说,采菲录是通过以上九个方面展现了当年缠足习俗的真实风貌。这是在缠足习俗行将消失之际搜集、保留这些珍贵史料的壮举。如果在当时无人做这项工作,在我国民俗史上有关三寸金莲部分就将留下一个千年空白,后人将无法正确认识这段历史,其损失之大,将是无法估量的。
现在网上流传的采菲录,其实是97年上海书店出版社从采菲录前四卷中挑选若干篇目而成,因内容太少,只有六万余字,所以世称“简编本”,不能满足研究、收藏的需要。
现将采菲录原版与简编本作一下比较:(一)字数的差别:前面已经说过了,原书一百余万字,而简编本只有六万余字。(二)内容的差别:原书含九个方面的内容(如前述),而简编本只有一、三、五这三个方面的内容。所以反映面比较窄。(三)具体内容的差别:看过采菲录原著的人再看一看简编本,就知道,简编本对于所选内容再一次进行删节,比如说浭南莲话这一篇,原书有52个章节,而简编本却只有18个章节,删去近三分之二,如此删法,还如何能保持原书的原貌?(四)原著含插图二百余幅,而简编本无图。
综上所述,简编本不过是服务于狭獈的反缠足意识这样一家之言的一个选本,由于这样的原因,大量有价值的内容根本没有涉及。所以,简编本是一个非常片面、断章取义、远离客观事实原貌、对读者进行误导的的选本,因而是毫无价值可言的,既无史料价值又无学术价值。事实上,对于缠足民俗进行客观、公正的研讨远未结束,或者说,还刚刚开始。对于长达一千余年的缠足历史的是非功过利弊,以及它对我们今天社会生活的影响,如何评价,远不是一两句话就能说清楚的。那种先入为主、不加思索就下结论的做法是错误的、武断的,也是不科学的。
更详细的资料请登陆古风遗韵超级论坛(http://wwwchinascjlcom/bbs/)将会让你大饱眼福。
缠足 古代关于缠足的记载,前已详述,到了民国初年,天足运动高唱入云,从这时起,女孩子已不再缠足,应该是再没有人歌颂缠足之美了。但是事实上还有人眷恋小足的情趣,有若干位名人,好于此道的,竟然侃侃而谈或形诸笔墨,列举如下。 辜鸿铭原名汤生,鸿铭是他的号,生于清咸丰七年(1857),死于民国十七年(1928)。他的父亲是槟榔屿华人代表,以种植胡椒起家。鸿铭十岁时,即赴英国学校读书,后在爱丁堡大学获得文学硕士学位,又到德国莱比锡大学攻读土木工程,在巴黎也住过一个时期,所以精通英语、德语、法语及希腊语。 辜鸿铭回到中国,再研究中国文学,将《论语》、《中庸》译成英文,因此名闻中外。张之洞办洋务时期,辜鸿铭经常写作,送登上海《字林西报》及伦敦《泰晤士报》,从此声誉日著。光绪三十三年(1908),曾任外务部员外郎中,擢左丞。 民国创立后,辜鸿铭曾任北京大学教授。左舜生氏对他曾作下列评论: 辜氏入民国以后,更以顽固保守著称,尽管保守也是人类的美德之一,但并小脚、辫子、姨太太一并保守之,则毋乃太过…… 辜鸿铭出言吐语,往往怪诞而有奇趣。他赞美中国的纳妾制度,并极力称道缠足之美,因此,不断被中外记者访问,传诵一时,清末民初,成为中外人士争相谈论的对象。 记得早期北京《时事白话报》翻译一张外国报上刊出的访问记,我曾经把这篇文稿剪存下来,可惜现在遍觅不得,但是内容我记得很清楚,相信六十岁上下的人,都知道这位保守派代表辜鸿铭一壶四杯和歌颂小脚的妙论。这一段怪谈大致是: 一位英国报纸记者,在北京中央公园(今中山公园――编注)来今雨轩茶座上,见到辜鸿铭在品茗,就上前访问,双方都用英语谈话。记者问:“中国人纳妾之风极盛,为大清法律所不禁,但是在我们西方人看来,这是玩弄女性的行为,世界各国都引为奇谈。不知辜先生的意见如何?”辜鸿铭答道:“以全世界人口而论,本来女性多而男性少,要是没有纳妾的话,必然有剩余的女性,怎样能孤单单地度过一生?纳妾之道即可解决剩余妇女的生存问题。”说时,辜鸿铭就指着桌上的茶壶、茶杯说:“你看桌上茶壶只得一个,而茶杯则有四个,用一把茶壶,遍倒四杯,对茶壶没有问题,而杯子中杯杯有茶,这是物理之常,何足怪哉?”英国记者听了为之轰然大笑,说:“辜先生,你这话作为笑话讲,真是令人绝倒;作伦理讲,未免有些牵强。”辜鸿铭微笑说:“照英国的来讲,第几世纪某某皇帝虽然只有一后,但是情妇竟有某某几人;下一代的皇帝某某,又有情妇某某几人。还有一个某某伯爵,情妇多到七八人,而且连传五代,没有一代子孙无情妇的。至于平民们,一妻一情妇,更不可胜数,见于某书某书……”他说这一段话,所有皇帝的名字、伯爵的名字,全部都有来历,如数家珍。英国记者听了,竟为之目瞪口呆。 片刻以后,英国记者转移话题,问:“中国妇女缠足,以一百磅不足的体重,集中在一双小脚上,是否违背人体的生理?而且听说中国男性喜欢嗅小脚,请问辜先生有何高见?”辜鸿铭微笑作答说:“英国人最高的艺术是跳足趾舞(即后之芭蕾舞),如龙飞凤舞,回翔周旋,真是女性美的最高表现。不过,你们是摆在台上供大众看的,我们中国妇女的小脚,只是私人欣赏的,与贵国各异其趣而已。” 接着又说:“至于说会使生理畸形,也不仅我们中华一国为然,英国人在十七世纪到十八世纪,女性有‘缠腰’之风,在腰部用奇重不堪、高达一尺的缠腰夹,把腰身夹得像蜂腰一般,这对生理是否也会发生畸形,腰部内脏是否会退化?”英国记者无话可答,双方相与抚掌而已。 那英国记者此时突然想出一句话来,问:“何以中国人喜欢闻小脚的臭味?”辜鸿铭不假思索地大笑而答:“那也不是尽人皆然。犹之西方人欢喜吃臭奶酪(cheese),吃之前还要闻闻它的臭味。这是一种嗅觉上的艺术,唯有爱吃臭奶酪的人,才懂得这种艺术。” 辜鸿铭是清末民初的人物,他欣赏缠足妇女的臭脚,还可以原谅他是受了上一代影响。民国十七年(1928)时,早已普遍提倡天足运动,而若干文人还有这种癖好,真令人百思而不得其解。 姚灵犀民国二十五年(1936)起,天津姚灵犀编《天津日报》,连续发表专门赞美缠脚的文章,占了整版的副刊,登出的缠足的文字风行一时,乃在民国三十年(1941)十一月出版《采菲精华录》单行本上下两厚册,接着又印了《采菲录》一部,继而又印成《采菲新编》。那时他住在天津英租界孟买道(今潼关道――编注,以下地名括注均为编注)义庆里五十八号,专心编写这几部书,而且是自费付印的,最后一部是在民国三十一年(1942)出版的。价格极昂,但销路极广,看来赚了不少钱,也可以看出当时北方人喜爱缠脚妇女的癖好,还是很广泛的。 李寿民即是以写武侠小说著名的还珠楼主,四川人。他的父亲早年宦游苏州,所以他也能说苏州话。他最有名的一部武侠小说是《蜀山剑侠传》,至今被武侠小说作家目作经典之作,销行遍全国,远达东南亚及世界各地。他的癖好,一是抽鸦片,二是喜欢妇女的小脚。他做过一篇《品莲说》,原文是这样的: 齐东昏侯,以金莲贴地,令潘妃行其上,曰此步步生莲花也,因此后人名妇女之足为金莲。今人又以缠足之足名金莲,其缠的形状美恶,约分三等。 上等的金莲分三类:(一)两足端端正正,窄窄弓弓,缠到三寸大小,这叫四照金莲。然两足穿上木底弓鞋,其脚印在地上,好像莲花的瓣,因即叫做莲瓣。两脚前头尖锐,好像菱角,因又叫做红菱。(二)两脚缠得细长,状同竹蔑,因此叫做钗头金莲。(三)两脚缠得脚底下很窄,脚背很平正,其形如弓之弯,因此叫做单叶金莲。然小脚里垫着高底,因此叫做穿心金莲。小脚后蹬着高底,则叫做碧台金莲。 中等的金莲分五类:(一)两脚缠得四寸或五寸左右,其形端端正正,走起来不能劲履,脚上不出棱角,因此叫做锦边金莲。(二)两足缠得虽是丰隆,却不过肥,好像菱角与鹅头的样儿,因此叫做鹅头金莲。(三)两足缠至五寸以外,却也十分周正,翘起亦可以把玩,因此叫做千叶金莲。(四)脚趾匀正,行步时脚尖向里,成里八字形,因此叫做并头金莲。(五)锐趾外扬,行步脚尖向外,成外八字形,因此叫做并蒂金莲。 凡此不属于上、中两类的金莲,即不值一谈矣。 张慧剑与张恨水、张友鸾齐名,曾在上海编辑《立报》,又在南京编辑《朝报》,其写的内容新颖精警,能编能写,是名报人,亦名作家。 我到香港之后,他在内地仍很活跃。为了要拍《李时珍》影片,组织了一个“李时珍故乡调查团”,张慧剑任团长,后就由他着手写成一本传奇性的《李时珍》故事。又编撰《李时珍》影片的剧本,由赵丹主演。我身为中医,对李时珍史事极为注意,因此对老友从事此一工作,极为赞赏。但张慧剑早年在北方,也有爱莲之癖,且曾发为诗词,歌颂过缠脚妇女之美,有“我见犹怜”之语。这首诗的题目是《芳丛杂忆》,诗云: 华年锦瑟思迢迢,老去徐娘韵亦娇。 别有春色在,香红一捻小于椒。 附注曰:“月潘莲,固属过时景物,然亦未可一笔抹煞,如平老五(平津名妓)之贴地双弯,玲珑香洁,则我见犹怜。” 顾颉刚近代史学家,初时曾经追随胡适之研究《红楼梦》,继而自成一家,专门考证上古时代最混乱的事实真伪,在《燕京学报》(民国二十五年〔1936〕一月)发表一篇长文《三皇考》,引起新文学家纷纷响应。后来他把许许多多专门性的文字,印成《古史辨》七厚册,成为考证古代的权威著作。他又曾将《资治通鉴》加以标点句读,帮助读者打破阅读《资治通鉴》的若干困难。 顾颉刚本人是一位谦谦君子,在北京大学教授群中,是一位足称楷模的名教授。他编纂了《吴歌甲集》,其中有一首苏州山歌。此歌名为“缠金莲歌”,由顾氏更改名称为“佳人房内缠金莲”。歌的前半节描写男子对于小脚的崇拜,后半节是女人对于男子这种崇拜的讪笑。认为她们女子当为悦己者容,男子既然如此崇拜,所以即甘心缠这三寸的瘦小金莲了。 歌词用的是白话对话体,非常有趣。歌中说: 佳人房内缠金莲,才郎移步喜连连:“娘子呵,你的金莲怎的小?宛比冬天断笋尖;又好像五月端阳三角粽,又是香来又是甜;又好比六月之中香佛手,还带玲珑还带尖。”佳人听言红了脸:“贪花爱色能个贱,今夜与你两头睡,小金莲在你嘴旁边,问你怎样香来怎样甜?还要请你尝尝断笋尖。” 顾颉刚在这段苏州山歌前面,还加上了“女为悦己者容”的字样。女子为了取悦男性,不惜身受酷刑,在新时代眼光看来,难道当时的女性果真有“被虐待狂”吗? 我写述至此,必须郑重声明,本文并非游戏文章。下一章当将缠足的实体摄影和医学上的观察、生理骨骼解剖的实况,再作进一步的分析,也是本人考证此一女性酷刑――缠足的宗旨。
一、关于“三寸金莲”历史的书籍
与三寸金莲有关的最经典的史料文献应该是《采菲录》(六卷本,20年代出版), 采菲录分为六册,它们分别是:采菲录初编、采菲录续编、采菲录第三编、采菲录第四集、采菲新编和采菲精华录。由姚灵犀编辑,出版于20世纪30年代。全书计约一百万字,并且内含大量插图。该书收集、汇萃了大量的缠足史料,是研究缠足史的珍贵历史文献。该书自三十年代出版后没有再版,故可称为绝版书。其价值也逐年飙升。此套书在2004年的拍卖成交价为三万元。随着时间的推移,其价值还将不断提高。本站制作了该书的电子版,成为本站认证会员可以看到此书。
采菲录全书内容分为以下几个方面:
一、缠足历史溯源研究 二、缠足方法论及研究 三、缠足女子讲述自身缠足经过及体会 四、与缠足有关的大量逸闻趣事 五、反缠足与禁缠律令 六、复缠方法论及复缠记事 七、与缠足有关的诗词曲赋及有关小说、戏剧、民间故事的介绍 八、绣鞋(弓鞋)的演变史 九、金莲美学理论与鉴赏文论。
可以说,采菲录是通过以上九个方面展现了当年缠足习俗的真实风貌。这是在缠足习俗行将消失之际搜集、保留这些珍贵史料的壮举。如果在当时无人做这项工作,在我国民俗史上有关三寸金莲部分就将留下一个千年空白,后人将无法正确认识这段历史,其损失之大,将是无法估量的。
现在网上流传的采菲录,其实是97年上海书店出版社从采菲录前四卷中挑选若干篇目而成,因内容太少,只有六万余字,所以世称“简编本”,不能满足研究、收藏的需要。
现将采菲录原版与简编本作一下比较:(一)字数的差别:前面已经说过了,原书一百余万字,而简编本只有六万余字。(二)内容的差别:原书含九个方面的内容(如前述),而简编本只有一、三、五这三个方面的内容。所以反映面比较窄。(三)具体内容的差别:看过采菲录原著的人再看一看简编本,就知道,简编本对于所选内容再一次进行删节,比如说浭南莲话这一篇,原书有52个章节,而简编本却只有18个章节,删去近三分之二,如此删法,还如何能保持原书的原貌?(四)原著含插图二百余幅,而简编本无图。
综上所述,简编本不过是服务于狭獈的反缠足意识这样一家之言的一个选本,由于这样的原因,大量有价值的内容根本没有涉及。所以,简编本是一个非常片面、断章取义、远离客观事实原貌、对读者进行误导的的选本,因而是毫无价值可言的,既无史料价值又无学术价值。事实上,对于缠足民俗进行客观、公正的研讨远未结束,或者说,还刚刚开始。对于长达一千余年的缠足历史的是非功过利弊,以及它对我们今天社会生活的影响,如何评价,远不是一两句话就能说清楚的。那种先入为主、不加思索就下结论的做法是错误的、武断的,也是不科学的。
更详细的资料请登陆古风遗韵超级论坛(://chinascjl/bbs/)将会让你大饱眼福。
二、关于埃及历史的书有哪些1、古埃及——世界文明古国
作 者: (英)海伦·斯特拉德威克 编
出 版 社: 上海科学技术文献出版社
在3000多年的历史长河中,埃及无疑曾经创造了最伟大的文明。本书精选并绘制的1500幅照片及插图,从图坦卡门面具到帝王谷和大金字塔,从墓室的象形文字到饰以t形十字章和圣甲虫的黄金宝藏、堪称是再现古埃及辉煌文明的一场盛典。
本书不仅探究了古埃及历史、宗教、文学和艺术,还描绘了金字塔建造者和手工艺人等寻常百姓日常起居场景,并以大量的细节惟妙惟肖刻画了法老王的世界,为读者了解古埃及神秘和桔彩纷呈的文化提供了丰富的素材。
2、古埃及的咒语
作 者: (英)巴奇 著,曾献 译
出 版 社: 新世界出版社
在埃及金字塔里,在埃及《生死书》里,在埃及神殿里,处处都留下这些符咒,它与古埃及人的转世、神灵的祭祀存在怎样的关系?为什么埃及的祭司像守护生命一样守护着这些符咒?它们究竟预示着命运怎样的祸福?
目前世界上只有为数不多的几个人才能读晓符咒的秘密,正是在《古埃及的咒语》中,著名埃及学专家揭开了古埃及与生死相关的符咒之谜,并向读者展示了绚烂的古埃及神话。
三、《小坡的生日》的主要内容本书是老舍先生创作的一部长篇童话,作品以生活在南洋的男孩小坡和他的妹妹为主人公,讲述了小坡和一群猴子之间发生的有趣故事,故事后半段完全是小坡的梦境,但也隐含了作者对南洋种种现实弊端的嘲讽。
老舍先生在“我怎样写《小坡的生日》”一文中说道:“希望还能再写一两本这样的小书,写这样的书使我觉得年轻,使我快活;我愿永远作‘孩子头儿’。对过去的一切,我不十分敬重;历史中没有比我们正在创造的这一段更有价值的。
我爱孩子,他们是光明,他们是历史的新页,印着我们所不知道的事儿——我们只能向那里望一望,可也就够痛快的了,那里是希望。”。
四、希罗多德的《历史》写的是哪一个帝国的历史《历史》一书因描写的是希腊波斯战争,故又称《希波战争史》。它原来并不分卷,后来亚历山大里亚的校注家门把它分为九卷,并以缪司(Muse)女神的名字冠之,故《历史》又称《缪司书》。
《历史》一书从内容上可分为两大部分:从第一卷至第五卷第27节为前半部分,主要叙述波斯帝国的兴起及希腊、波斯战争的历史背景;第五卷第28节以下是第二部分,集中叙述希波战争的经过。希罗多德在创作时不盲从传说,而是一边记载历史一边阐释历史事件发生的前因后果,创造了叙述历史的独特方法。
Ἱστορίαι一词原意为“调查”、“探究”,因这部著作的影响,罗马演说家西塞罗评价他为“历史之父”(pater historiae)。但不少历史家和哲学家怀疑希罗多德所记内容的真实性,并称他为“谎言之父”或“欺骗者”。但近期的考古学成果证实希罗多德所记的《历史》大部分很准确。在很多没有把握的情况下,希罗多德参考了各地或对各个事件最权威的史学记载,然后才发表自己的意见去辨别真伪,并给与解释。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网