是卡洛斯的《只为伊人》英文名《Por
Una
Cabeza》
是阿根廷经典的探戈音乐
链接地址
http://wwwcad-cam-caenet/Hero/PorUnaCabezamp3
我反复听力好几遍
最后确认是这个了!!
第一诫中用的是其中的两段高潮部分
是国际米兰的球迷之歌http://homebanzhucom/t/tt2823/alldata/uploadfile/others/music_20050313104738mp3 是国米全体球员合唱的
还有歌词
pazza inter
lo sai per un gol
io darei la vita…la mia vita
che in fondo lo so
sarà una partita…infinita
e’ un sogno che ho
è un coro che sale…a sognare
su e giù dalla nord
novanta minuti …per segnare
nerazzurri
noi saremo qui
nerazzurri
pazzi come te
nerazzurri
non fateci soffrire
ma va bene… vinceremo insieme!
amala!
pazza inter amala!
e’ una gioia infinita
che dura una vita
pazza inter amala!
vivila!
questa storia vivila
può durare una vita
o una sola partita
pazza inter amala!
e continuerò
nel sole e nel vento… la mia festa
per sempre vivrò
con questi colori… nella testa
nerazzurri
io vi seguirò
nerazzurri
sempre lì vivrò
nerazzurri
questa mia speranza
e l’assenza
io non vivo senza!!!
amala!
pazza inter amala!
e’ una gioia infinita
che dura una vita
pazza inter amala!
seguila!
in trasferta o giu’ in città
può durare una vita
o una sola partita
pazza inter amala!!!
là in mezzo al campo c’è un nuovo campione
è un tiro che parte da questa canzone
forza non mollare mai!!!
amala!!!
amala
pazza inter amala!
è una gioia infinita
che dura una vita
pazza inter amala!!!
pazza inter amala!!
amala!!!!
你游戏里的服饰的3D模型有错误,你是不是添加什么原本不是游戏里的衣服了?
目前我的骑马是1131版本,我看了看,貌似我也没有costumes_abrf这个文件,只有_b,c,d,但是没有你的问题。实在不行,看看modules/native/moduleini这个文件,看看里面是否有这句话“load_resourse costumes_a”,如果有,删掉这句话试试看。
在这里,我把我的moduleini文件关于costumes的一段写上来你对照一下:
#load_resource = costumes_a
load_resource = particles_2
load_resource = prisons
load_resource = prisons_b
load_resource = interiors_d
load_resource = costumes_b
load_resource = costumes_c
load_resource = arena_costumes
load_resource = boots_a
load_resource = terrain_borders
load_resource = terrain_borders_b
load_resource = skyboxes
load_resource = object_b
load_resource = tree_e_meshes
load_resource = destroy
load_resource = xtree_meshes_c
load_resource = grass_meshes_b
你对比看看是否缺少什么,或者多了些什么,或者少了那一句前面的井号……
如果还是不行的话,那我就不太清楚了,重新下一个吧……
我的1131版是刚从骑马的中文官网上买的正版,还未修改。可以算作初始状态了,如果还没有用,那我就无能为力了……
Por Una Cabeza(波·乌那·卡贝砸)西班牙语。Por Una Cabeza其实是“在马边上”的意思,但人们习惯将它翻译成“一步之差”或“只差一步”。
http://www56com/u85/v_MjY1ODk2MjYhtml
http://tvmofilecom/JPGBEQU1/
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网