Chapter TWO:In which Grace fellows Tom's plan and embrace upon physical labour
第二章:格蕾丝听从了汤姆的建议,开始体力劳动
1Grace开始为小镇居民工作的第一天。
[Narrator]But more than that, this first day of spring had also been picked to be Grace's first ever day of workThe day in which she was to set off around Dogville and offer herself one hour per household per day
但是更重要的是,格蕾丝工作的第一天,恰好就是春天到来的第一天。那一天是她在道格维尔为每家居民工作一个小时的第一天。
set off 出发,动身,引起,使爆炸,抵消,分开
set off on sth 开始干某事
Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in DogvilleReserved but friendly, not without curiosity
格蕾丝和杰克•麦凯的会谈不无悲哀地,证明了道格维尔居民的处世哲学:友善但有所保留,并且不无好奇心。
symptomatic 作为征候(或征兆)的,有征兆的,表明的(常与of 连用)
评这段旁白描述的十分具体,它说,这是Grace开始在道格维尔为每家居民工作一个小时的第一天。一定要注意这里的量词表达,它与后面的变化形成了一个对比。
另一处,通过与Jack McKay的对话,再一次证实了Tom所说的小镇上的人们所缺少的东西——“接受”,他们善良,但同时也对人有所保留。
2Grace被小镇居民拒接接受她的帮助,在庭院散心时。
[Narrator]She could not tell a gooseberry bush from a cactus,but the meticulous order in the yard appealed to her,such as the metal chains placed there in order to shield the second and third bushes,lest anybody decided to make use of the deplorably time-honored shortcut to the old lady's bency
她无从区分醋栗树和仙人掌,但是庭院谨慎的布局吸引了她,比如围在第二和第三丛灌木那里的金属链条,以防有人试图从那里走捷径到老妇人的长凳那里。
sth appeal to sb 某物吸引了某人
shield vt保护,庇护 n盾牌,保护措施
make use of 使用,利用
deplorably 悲惨地,可叹地
time-honored 历史悠久的,因古老而受到尊重的
评其实这一处对庭院布局的描写也是有深意的,它用到了一个词:谨慎。再一次证明了上文所说的小镇居民所普遍缺少的东西——“接受”,哪怕是一个小镇上朝夕相处的邻居,也都抱有一种防备的心理。
3Grace开始试图婉转地说服小镇的居民帮他们做一些事情。
Gloria:But Ginger, there really isn't anything we need done
但是英吉尔,这里的确没有什么我们需要做的。
Tom:Perhaps there's something you don't need done
也许那些你们并不需要做的事也行。
Gloria:Anything we don't need done
我们并不需要做的
Grace:Somethingsomething that you would like done, but that you don't think is necessay
某些某些你们希望做,但并不是十分需要的事。
[Narrator]In fact it turned out there were not so few things that the other townsfold of Dogville didn't need doing either
事实上,道格维尔需要的工作也许并不是那么的少。
turn out 证明是,生产,关掉
Actually Chuck was the only one "not yet hooked",as Tom put it
事实上按汤姆的说法,查克是唯一格蕾丝助人为乐的善举"尚未瓜葛"的人。
hookn 挂钩,吊钩 vt 钩住;引上钩 vi 钩住;弯成钩状
Grace:Hooked You sound so arrogant! Arrogance is the worst thing!
瓜葛你听上去是那么傲慢!傲慢是最糟的事!
评这一段其实还蛮讽刺的。小镇里的人都认为自己没有什么需要别人帮助的,他们自己能够完成所有事情。但事实上,“道格维尔需要的工作也许并不是那么的少”,这一句是以旁白的形式说出来的,一语点破小镇居民的现状。并不是不需要别人帮助,从根本上说还是源自于他们内心深处对他人有所保留。
还有一个地方也值得注意,Grace第二次提到了“傲慢”这个词(第一次是在她讲述她的家庭环境时),“傲慢”这个词在全篇中出现的次数还挺多的,它每一次的出现,都表明了Grace的立场——傲慢是最糟糕的事。
4Grace和Vera的谈话。
Vera:Hello This is Dahlia, Olympia, Diana,Athena, Pandora, Jason, Achilles
哈喽,这是达丽亚,奥林匹亚,黛安娜,阿森娜,潘多拉,杰森,阿基里斯。
Grace:Your children are lovely
你的孩子很可爱。
Vera:They are good kids And I love themPlease don't say any such nice things about the kids I cry too easilyBoth in sorrow and in joy
他们是好孩子我爱他们,请不要说任何关于孩子的好话,我太容易动感情,让我又喜又悲。
评这一处Grace和Vera的谈话看似很平常,其实是有用意的。我就不点破了,看到最后就会明白啦。
5Grace安慰Ben过自己的生活。
Ben:You are a sweet girl, GraceSweet as Miss Laura
你真是个体贴的女孩,格蕾丝,就象春香**那样。
Grace:Who's Miss Laura
谁是春香**
Vera:You gave yourself again, BenI think Miss Laura is what Ovid might call a Maenad
你又说漏嘴了,本。我想春香**可能是宋徽宗对李师师的昵称。
Grace:Oh, don't be ashamed, BenWe all have the right to make the most of our livesI'm sure that those ladies in those houses they bring a lot of joy to a lot of men
哦,别害羞,本。我们都有权选择自己的生活方式。我肯定那些女士一定给很多男人带来了欢乐。
Ben:Ain't nothing I'm proud of It really ain't
我没有什么可以引以为豪的,的确没有。
评当Vera嘲笑Ben时,Grace站出来为他解围,还安慰他过自己的生活,不用太在意别人的眼光。这一处Grace的善良与后面Ben的丑陋形成了鲜明的对比,Ben的所作所为真是无法理解,而且可恨至极。
6Grace和Chuck的谈话。
Chuck:They'd have done just great in Antiquity, no doubtHow is it going otherwise, with the fooling act
他们本来大可以保持原来的样子的,毋庸置疑。那个蒙蔽人的举动进行的如何
antiquity 古物 (杂志),古代,古老
Grace:I wasn't trying to fool anyone
我并没有试图蒙蔽任何人。
Chuck:I mean Dogville Has it got you fooled yet
我是说道格维尔还没有把你给蒙蔽吗
Grace:I thought you were implying that I was trying to exploit the town
我以为你在暗示我是在利用这个城镇。
Chuck:Wishful thinking
很有些想法。
Chuck:This town is rotten from the inside out,and I wouldn't miss it, if it fell into the gorge tomorrowI see no charm here, but you seem toAdmit it you've fallen for DogvilleThe trees, the mountains, the simple folkAnd if all that ain't got you fooled yet, I bet the cinnamon hasThat damned cinnamon in those gooseberry piesDogville has everything that you ever dreamed of in the big city
这个城镇已经从里面烂掉了,如果它明天埋葬在山谷里,我该不会错过的,我没看出这里有什么吸引人的地方,但看上去你觉得有,承认你是有意来到道格维尔的吧。那树,那山,简单的人,如果这些还没有让你变成傻冒的话,我打赌肉桂会的。那些该死的肉桂,充斥在醋栗做的馅饼里,道格维尔有所有你在大城市里憧憬的东西。
rot n 腐烂;腐败;腐坏
vt 使腐烂;使腐朽;使堕落
vi 腐烂;腐败;堕落
int (表示厌恶、蔑视、烦恼等)胡说;糟了
dream of 梦想,梦见,向往
Grace:You are worse than Tom How do you know what I dreamed ofYou're from the city yourself, aren't you
你比汤姆更糟糕你怎么知道我憧憬些什么你也是来自城市,对吧
Chuck:That was a long time agoI am not that stupid anymore, I found out that people are the same all overGreedy as animalsIn a small town they're just a bit less successfulFeed 'em enough they'll eat till their bellies burst
那是很久以前了,我不再那么傻冒了,我早就发现天下乌鸦一般黑了,都是些贪婪的动物。在一个小镇里,他们只是要求不那么高罢了。如果给他们足够的吃的,他们会把肚子撑破的。
Grace:That's why you wanted to get rid of mebecause you can't stand that I remind you of what it was you came here to find
那就是为什么你想赶我走因为你不能忍受我让你想起了那些你到这里找寻的东西。
评这一段Grace和Chuck的深入谈话包含了很多东西,Chuck揭露出了很多Grace目前没有看到的小镇的丑陋之处,但Grace相信自己所看到的,她坚信这世上会有一个地方不一样,它是有美好的东西的。
或许Chuck一开始也是和Grace一样,抱着很多美好的幻想来到小镇上,希望寻找一种安宁,一种简单的生活。但久而久之,当他融入这个环境时,他看破了这一切,以至于到最后他被同化了。
对于Chuck,他其实很可悲也很可怜。对于现在的Grace,她对小镇抱有的期望越大,以至于到最后就会感到越绝望。
(未完待续……)
看到这里的宝宝都是真爱呢。比心。
第一次点进来的宝宝可以进我的主页看前面的内容哟。
一边追剧,一边学英语,这是个细水长流的过程~
(一)个人:
持有瑞士居留证B,最低存款为5,000瑞士法郎。居留许可有效期为5个月。开户后,500瑞士法郎将被冻结。如果学生离开瑞士继续使用账户,账户上必须有10万瑞士法郎。
否则必须注销账户,银行将退还500瑞士法郎的证券。无论国籍如何,如果你持有瑞士永久居留证C,你将拥有与瑞士相同的开放条件。
(二)公司:
1 提前联络银行并预约开户时间;
2 开户当天公司董事需带身份证、有效的通行证或护照;
3 国内公司的营业执照,(开户人本人为法人或股东)副本(如果有);
4 国内公司购、销发票和合同,作为银行参考之用(如果有);
5 公司户口存入港币一万元,私人户口存入款港币一万元;
6 开综合理财户口,内容包括储蓄、支票、外币(10种)、网上银行户口和信用证户口,提供提款卡一张;
7 银行密码有两种,第一组密码寄给客户,第二组密码需要客户亲自到银行核实身份才可领取;
8 在办理时有可能需要公司印章,最好能带上;
9 海外公司提交资料和香港公司开户是一样,开户时要扣查册费(户口内扣除);
10 资信证明可以显示余额,也可以不显示余额,但要有抬头人;
11 可以在深圳,上海或其他海外地方做签名见证,但事先要得到开户银行同意后才可以做,主要是要看开户公司的实力或信誉等证明。由于此类开户较为复杂,开户前可向我们查询。
12 瑞士银行可以在上海开立银行离岸账户;
(三)瑞士银行香港本地或离岸账户开户条件:
1 公司的商业登记证 (公司注册文件)
2 公司注册证书 (香港公司、bvi公司或其他海外公司)
3 周年申报表、首任秘书及董事通知书 (公司注册文件)
4 秘书及董事更改通知书 (公司注册文件)
5 出任董事同意书 (公司注册文件)
6 公司备忘录、注册章程及任何修订章程或相关董事会章程 (公司注册文件)
7 出具开户文件(CERTIFIED TRUE COPY)(香港会计师或香港律师)
8 公司所有权人,出席董事会的董事,授权签字人的身份证明文件(护照或身份证)复印件以及长住址证明 (客户提供)
9 公司(开户银行提供)
10 开户表格 (开户银行提供)
11 账户授权书 (客户或开户银行提供)
12 印鉴卡 (开户银行提供)
13 介绍信、采访报告 (客户提供)
14 公司客户资料表 (客户提供)
15 单位基本情况表 (客户提供)
16 公司结构图 (客户提供)
17 香港通讯地址 (公司注册后HKBSS港浚商务会提供给客户)
18 安排介绍人
扩展资料:
业务取舍
仅仅进入美国市场并不能保证一家银行能够像瑞士联合银行集团一样成功,瑞士联合银行集团成功的另一砝码是在业务领域有进有退,张驰有道。
瑞士联合银行集团行业取舍的基本原则是:进入自身有比较优势的业务领域,放弃自身有比较劣势的业务;进入前景明朗的业务,放弃前景不明的业务;
进入业务互补的业务,放弃业务重叠的业务;进入利润不高但收益稳定的业务,放弃可能高收益但肯定高风险的业务;扩大代理业务,减少自营业务;在公司业务和私人业务的选择中,重点发展私人业务。
对于任何银行的管理高层,要进入某些业务或实施某些收购比较容易,而要主动放弃某些初期拥有的业务却非常困难,瑞士联合银行集团管理高层在业务取舍方面显示了非常的魄力。
首先,瑞士联合银行集团是全球第一家原来曾经拥有大量保险业务有主动退出的大银行,在其它许多银行还在热衷于对保险业的进入而实施全能化时,瑞士联合银行集团选择了主动退出。
第二,瑞士联合银行集团主动放弃了高收益证券和对冲基金投资,几乎完全撤出这两大投资银行趋之若鹜的领域,也大量减持了泡沫过多的高新技术产业的股份,基本躲过了美国股灾。
第三,瑞士联合银行集团的购并具有强烈的选择性。在选择合适的购并对象实施购并时将其整合进自身业务,瑞士联合银行集团收购普惠公司(Paine Webber),看重的是它的美国著名零售经纪商(Retail Brokerage)的特殊地位。
普惠主要以市政债券承销(Municipal Bond Underwriting)而闻名,是行业的领头羊,但是,尽管这一业务有相当的市场规模,由于利润偏低,普惠公司对于其它银行没有多少吸引力,瑞士联合银行集团的这一收购初期也不被大多数分析家看好,
而瑞士联合银行集团认定了普惠,因为普惠的业务与华宝的业务几乎没有重叠,是一笔互补性很强的交易,收购使它能够在美国市场获得新的盈利空间。
分析家们认为:“瑞士联合银行集团的这笔交易未来有很好的前景,它不仅仅只是填补了瑞士联合银行集团资产聚集的缺口,而且可以通过普惠帮助银行整体成长。有助于瑞士联合银行集团建立公认度和吸引出色的专业人才”。
由于自营业务存在巨大风险,但代理业务几乎没有风险,所以,瑞士联合银行集团近几年便主攻代理业务。在代理外汇交易领域,瑞士联合银行集团现在是全球最大的外汇交易商,处理全球交易量的大约12%,瑞士联合银行集团也是美国最大的股票交易商,根据汤姆森金融(Thomson Financial)提供的数据,占全球交易量的九分之一。
参考资料:
羊皮卷共十篇,中、英文以及自己学习时查询的生难词,都已一篇篇整理到“羊皮卷-中英文-生难词”文集中。若想听音频,建议手机到APP“喜马拉雅FM”,网页到wwwximalayacom上搜索即可。再次感谢它曾经的陪伴,尤其是在自己意志消沉或迷茫时。
音频时长:5:44
The tides advance; the tides recede Winter goes and summer comes summer wanes and the cold increases The sun rises; the sun sets The moon is full; the moon is black The birds arrive; the birds depart Flowers bloom; flowers fadeSeeds are sown; harvests are reaped all nature is a circle of moods and I am a part of nature and so, like the tides, my moods will rise; my moods will fall
Today I will be master of my emotions
It is one of nature's tricks, little understood, that each day I awaken with moods that have changed from yesterday Yesterday's joy will become today's sadness; yet today's sadness will grow into tomorrow's joy Inside me is a wheel, constantly turning from sadness to joy, from exultation to depression, from happiness to melancholy Like the flowers, today's full bloom of joy will fade and wither into despondency, yet I will remember that as today's dead flower carries the seed of tomorrow's bloom so, too, does today's sadness carry the seed of tomorrow's joy
Today I will be master of my emotions
And how will I master these emotions so that each day will be productive For unless my mood is right the day will be a failure Trees and plants depend on the weather to flourish but I make my own weather, yea I transport it with me If I bring rain and gloom and darkness and pessimism to my customers then they will react with rain and gloom and darkness and pessimism and they will purchase naught If I bring joy and enthusiasm and brightness and laughter to my customers they will react with joy and enthusiasm and brightness and laughter and my weather will produce a harvest of sales and a granary of gold for me
Today I will be master of my emotions
And how will I master my emotions so that every day is a happy day, and a productive one I will learn this secret of the ages:Weak is he who permits his thoughts to control his actions; strong is he who forces his actions to control his thoughtsEach day, when I awaken,I will follow this plan of battle before I am captured by the forces of sadness, self-pity and failure-
If I feel depressed I will sing
If I feel sad I will laugh
If I feel ill I will double my labor
If I feel fear I will plunge ahead
If I feel inferior I will wear new garments
If I feel uncertain I will raise my voice
If I feel poverty I will think of wealth to come
If I feel incompetent I will remember past success
If I feel insignificant I will remember my goals
Today I will be master of my emotions
Henceforth,I will know that only those with inferior ability can always be at their best, and I am not inferior There will be days When I must IN THE WORLD constantly struggle against forces which would tear me down Those such as despair and sadness are simple to recognize but there are others which approach with a smile and the hand of friendship and they can also destroy me Against them, too,I must never relinquish control-
If I become overconfident I will recall my failures
If I overindulge I will think of past hungers
If I feel complacency I will remember my competition
If I enjoy moments of greatness I will remember moments of shame
If I feel all-powerful I will try to stop the wind
lf I attain great wealth I will remember one unfed mouth
If l become overly proud I will remember a moment of weakness
If I feel my skill is unmatched I will look at the stars
Today I will be master of my emotions
And with this new knowledge I will also understand and recognize the moods of him on whom I call I will make allowances for his anger and irritation of today for he knows not the secret of controlling his mind I can withstand his arrows and insults for now I know that tomorrow he will change and be a joy to approach
No longer will l judge a man on one meeting; no longer will I fail to call again tomorrow on he who meets me with hate today This day he will not buy gold chariots for a penny, yet tomorrow he would exchange his home for a tree My knowledge of this secret will be my key to great wealth
Today l will be master of my emotions
Henceforth I will recognize and identify the mystery of moods in all mankind, and in meFrom this moment I am prepared to control whatever personality awakes in me each day I will master my moods through positive action and when I master my moods I will control my destinyToday I control my destiny, and my destiny is to become the greatest salesman in the world!
I will become master of myself
I will become great
tide
英[taɪd] 美[taɪd]
n 趋势,潮流;潮汐
vt随潮漂流
recede
英[rɪ'siːd] 美[rɪ'sid]
vi 后退;减弱
vt撤回
wane
英[weɪn] 美[wen]
vi 衰落;变小;亏缺;退潮;消逝
n 衰退;月亏;衰退期;缺损
n (Wane)人名;(英)韦恩;(阿拉伯)瓦尼;(几、马里、塞内)瓦内
bloom
英[bluːm] 美[blum]
n 花;青春;旺盛
vt 使开花;使茂盛
vi 开花;茂盛
n (Bloom)人名;(瑞典、西)布洛姆;(英)布卢姆
fade
英[feɪd] 美[fed]
vi 褪色;凋谢;逐渐消失
vt使褪色
adj 平淡的;乏味的
n [**][电视] 淡出;[**][电视] 淡入
n (Fade)人名;(法)法德
sown
英[səʊn] 美[səun]
vt 播种(sow的过去分词)
sow
英[səʊ] 美[so]
vt 播种;散布;使密布
vi播种
n母猪
n (Sow)人名;(几、马里、乍、毛里塔、塞内)索乌
reap
英[riːp] 美[rip]
vt 收获,获得;收割
vi 收割,收获
n (Reap)人名;(英)里普
mood
英[muːd] 美[mud]
n 情绪,语气;心境;气氛
n (Mood)人名;(英)穆德;(瑞典)莫德
trick
英[trɪk] 美[trɪk]
n 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈
vt 欺骗;哄骗;装饰;打扮
vi 哄骗;戏弄
adj 特技的;欺诈的;有决窍的
n (Trick)人名;(英)特里克
awaken
英[ə'weɪk(ə)n] 美[ə'wekən]
vt 唤醒;唤起;使…意识到
vi 觉醒;醒来;意识到
exultation
英[,egz(ʌ)l'teɪʃn] 美[,ɛɡzʌl'teʃən]
n狂喜;得意(等于exultance,exultancy)
exultance
英[ɪɡ'zʌltəns]
n 狂喜;欢欣;得意
exultancy
英[iɡ'zʌltəns,-ənsi]
n 狂喜;非常得意;欢跃
depression
英[dɪ'preʃ(ə)n] 美[dɪ'prɛʃən]
n 沮丧;洼地;不景气;忧愁;低气压区
depressed
英[dɪ'prest] 美[dɪ'prɛst]
adj 沮丧的;萧条的;压低的
v 使沮丧;使萧条(depress的过去式和过去分词形式);压低
melancholy
英['melənkəlɪ] 美['mɛlənkɑli]
adj 忧郁的;使人悲伤的
n 忧郁;悲哀;愁思
wither
英['wɪðə] 美['wɪðɚ]
vt 使凋谢;使畏缩;使衰弱
vi 枯萎;凋谢;衰弱
n (Wither)人名;(英)威瑟
despondency
英[dɪ'spɒnd(ə)nsɪ] 美[di'spɔndənsi,-dəns]
n 泄气;意气消沉
unless
英[ʌn'les] 美[ən'lɛs]
conj除非,如果不
prep除…之外
flourish
英['flʌrɪʃ] 美[ˈflɜːrɪʃ]
n 兴旺;茂盛;挥舞;炫耀;华饰
vt 夸耀;挥舞
vi 繁荣,兴旺;茂盛;活跃;处于旺盛时期
transport
英[træn'spɔːt;trɑːn-] 美['trænspɔrt]
n 运输;运输机;狂喜;流放犯
vt 运输;流放;使狂喜
gloom
英[gluːm] 美[ɡlum]
n 昏暗;阴暗
pessimism
英['pesɪmɪz(ə)m] 美['pɛsɪmɪzəm]
n 悲观,悲观情绪;厌世主义
granary
英['græn(ə)rɪ] 美['grænəri]
n 谷仓,粮仓;盛产粮食的地区
n (Granary)人名;(法)格拉纳里
permit
英[pə'mɪt] 美[pɚ'mɪt]
vi 许可;允许
vt 许可;允许
n 许可证,执照
battle
英['bæt(ə)l] 美['bætl]
n 战役;斗争
vi 斗争;作战
vt与…作战
n (Battle)人名;(英)巴特尔;(法)巴特勒;(西)巴特莱
capture
英['kæptʃə] 美['kæptʃɚ]
vt 俘获;夺得;捕捉,拍摄,录制
n 捕获;战利品,俘虏
plunge
英[plʌn(d)ʒ] 美[plʌndʒ]
n 投入;跳进
vi 突然地下降;投入;陷入;跳进
vt 使陷入;使投入;使插入
inferior
英[ɪn'fɪərɪə] 美[ɪn'fɪrɪɚ]
adj 差的;自卑的;下级的,下等的
n 下级;次品
poverty
英['pɒvətɪ] 美['pɑvɚti]
n 贫困;困难;缺少;低劣
incompetent
英[ɪn'kɒmpɪt(ə)nt] 美[ɪn'kɑmpɪtənt]
adj 无能力的,不胜任的;不合适的;不适当的;无力的
n 无能力者
competent
英['kɒmpɪt(ə)nt] 美['kɑmpɪtənt]
adj 胜任的;有能力的;能干的;足够的
insignificant
英[ɪnsɪg'nɪfɪk(ə)nt] 美[,ɪnsɪɡ'nɪfɪkənt]
adj无关紧要的
significant
英[sɪg'nɪfɪk(ə)nt] 美[sɪɡ'nɪfɪkənt]
adj 重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的
n 象征;有意义的事物
approach
英[ə'prəʊtʃ] 美[ə'protʃ]
n 方法;途径;接近
vt 接近;着手处理
vi靠近
relinquish
英[rɪ'lɪŋkwɪʃ] 美[rɪ'lɪŋkwɪʃ]
vt 放弃;放手;让渡
overindulge
美[,əuvərin'dʌldʒ]
vt溺爱
vi溺爱
hunger
英['hʌŋgə] 美['hʌŋɡɚ]
n 饿,饥饿;渴望
vi 渴望;挨饿
vt使……挨饿
n (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格
complacency
英[kəm'pleɪs(ə)nsɪ] 美[kəm'plesnsi]
n 自满;满足;自鸣得意
competition
英[ˌkɒmpəˈtɪʃn] 美[,kɑmpə'tɪʃən]
n 竞争;比赛,竞赛
attain
英[ə'teɪn] 美[ə'ten]
vt 达到,实现;获得;到达
vi 达到;获得;到达
n成就
unfed
英[ʌn'fed] 美[ʌn'fɛd]
adj 得不到支持的;未得到食物的
unmatched
英[ʌn'mætʃt] 美['ʌn'mætʃt]
adj 无与伦比的;不相配的;无匹敌的
irritation
英[ɪrɪ'teɪʃn] 美[,ɪrə'teʃən]
n 刺激;激怒,恼怒,生气;兴奋;令人恼火的事
withstand
英[wɪð'stænd] 美[wɪð'stænd]
vt 抵挡;禁得起;反抗
vi反抗
arrow
英['ærəʊ] 美['æro]
n 箭,箭头;箭状物;箭头记号
vt 以箭头指示;箭一般地飞向
n (Arrow)人名;(英)阿罗
insult
英[ɪn'sʌlt] 美[ɪn'sʌlt]
vt 侮辱;辱骂;损害
n 侮辱;凌辱;无礼
chariot
英['tʃærɪət] 美['tʃærɪət]
n 二轮战车
vt驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots)
vi 乘战车;驾驭战车
n (Chariot)人名;(法)沙里奥
penny
英['penɪ] 美['pɛni]
n (美)分;便士
exchange
英[ɪks'tʃeɪndʒ;eks-] 美[ɪks'tʃendʒ]
n 交换;交流;交易所;兑换
vt 交换;交易;兑换
vi 交换;交易;兑换
identify
英[aɪ'dentɪfaɪ] 美[aɪ'dɛntɪfaɪ]
vt 确定;鉴定;识别,辨认出;使参与;把…看成一样
vi 确定;认同;一致
personality
英[pɜːsə'nælɪtɪ] 美[,pɝsə'næləti]
n 个性;品格;名人
潮起潮落,冬去春来,夏末秋至,日出日落,月圆月缺,雁来雁往,花飞花谢,草长瓜熟,自然界万物都在循环往复的变化中,我也不例外,情绪会时好时坏。
今天我学会控制情绪。
这是大自然的玩笑,很少有人窥破天机。每天我醒来时,不再有旧日的心情。昨日的快乐变成今天的哀愁,今天的悲伤又转为明日的喜悦。我心中像一只轮子不停地转着,由乐而悲,由悲而喜,由喜而忧。这就好比花儿的变化,今天枯败的花儿蕴藏着明天新生的种子,今天的悲伤也预示着明天的快乐。
今天我学会控制情绪。 我怎样才能控制情绪,以使每天卓有成效呢?除非我心平气和,否则迎来的又将是失败的一天。花草树木,随着气候的变化而生长,但是我为自己创造天气。我要学会用自己的心灵弥补气候的不足。如果我为顾客带来风雨、忧郁、黑暗和悲观,那么他们也会报之于风雨、忧郁、黑暗和悲观,而他们什么也不会买。相反的,如果我们为顾客献上欢乐、喜悦、光明和笑声,他们也会报之以欢乐、喜悦、光明和笑声,我就能获得销售上的丰收,赚取成仓的金币。
今天我学会控制情绪。
我怎样才能控制情绪,让每天充满幸福和欢乐?我要学会这个千古秘诀:弱者任思绪控制行为,强者让行控制思绪。每天醒来当我被悲伤、自怜、失败的情绪包围时,我就这样与之对抗:
沮丧时,我引吭高歌。
悲伤时,我开怀大笑。
病痛时,我加倍工作。
恐惧时,我勇往直前。
自卑时,我换上新装。
不安时,我提高嗓声。
穷困潦倒时,我想象未来的富有。
力不从心时,我回想过去的成功。
自轻自贱时,我想想自己的目标。
总之,今天我要学会控制自己的情绪。
从今往后,我明白了,只有低能者才会江郎才尽,我并非低能者,我必须不断对抗那限些企图摧垮我的力量。失望与悲伤一眼就会被识破,而其它许多敌人是不易觉察的。它们往往面带微笑,却随时可能将我们摧垮。对它们,我们永远不能放松警惕。 自高自大时,我要追寻失败的记忆。
纵情得意时,我要记得挨饿的日子。
洋洋得意时,我要想想竞争的对手。
沾沾自喜时,不要忘了那忍辱的时刻。
自以为是时,看看自己能否让步驻步。
腰缠万贯时,想想那些食不果腹的人。
骄傲自满时,要想到自己怯懦的时候。
不可一世时,让我抬头,仰望群星。
今天我学会控制情绪。
有了这项新本领,我也更能体察别人的情绪变化。我宽容怒气冲冲的人,因为他尚未懂得控制自己的情绪,就可以忍受他的指责与辱骂,因为我知道明天他会改变,重新变得随和。 我不再只凭一面之交来判断一个人,也不再一时的怨恨与人绝交,今天不肯花一分钱买金蓬马车的人,明天也许会用全部家当换树苗。知道了这个秘密,我可以获得极大的财富。
今天我学会控制情绪。
我从此领悟人类情绪的变化的奥秘。对于自己千变万化的个性,我不再听之任之,我知道,只有积极主动地控制情绪,才能掌握自己的命运。
我控制自己的命运就是成为世界上最伟大的推销员!
我成为自己的主人。
我由此而变得伟大。
2017年怀二宝早中期孕反应让自己饮食困难,对各种气味异常敏感,且时常会莫名烦躁焦虑,于是再次网上搜索整理出这十卷羊皮卷,并打印出中英文而学习、朗读、沉思…… 那段难熬的时光因它的陪伴,变得异常难忘。感谢!
瑞银对客户的保密性很高,基本上不对任何国家和机构开放。
中国政府查税估计比较难,连美国都不怎么有办法。不过之前的金融危机,美国和其他一些国家已经向瑞银发难,之前动静不大,但是已经有松动迹象。
瑞银集团)1998年由瑞士联合银行及瑞士银行集团合并而成。 2001年年底总资产118万亿瑞士法郎,资产负债表外管理资产超过20万亿瑞士法郎。2002年净利润35亿瑞士法郎。
瑞士联合银行(---UBS)瑞银集团于1998年由合并而成。瑞士联合银行是著名的,是世界领先的,在私人服务方面也居于领先地位,为四百多万个人和企业提供服务。
瑞银集团是世界第二大的私人财富资产管理者,以资本及盈利能力也是欧洲第二大银行。其中,瑞士银行共设有96个分行,全世界的雇员大约共有49000名。
问题一:卫生巾用英语怎么翻译 卫生巾 Pads 卫生棉条 Tampons
有翼的卫生巾 Pads with wings
棉质网面 cotton oversheet
丝质干爽网面 silky dry cover
护垫 pantyliners
超薄有翼卫生巾 ultra-thin pads with wings
加长型有翼卫生巾 Maxi(extra length) pads with wings
问题二:卫生巾的英文是什么喔 卫生巾 Pads
卫生棉条叮Tampons
有翼的卫生巾 Pads with wings
棉质网面 cotton oversheet
丝质干爽网面 silky dry cover
护垫 pantyliners
超薄有翼卫生巾 ultra-thin pads with wings
加长型有翼卫生巾 Maxi(extra length) pads with wings
日用 daytime use
夜用 overnight use
少量 light abosorbency
一般流量 regular abosorbency
多量 super
问题三:请问“卫生巾”英文怎么说???? sanitary pad
英式卫生巾,卫生垫,卫生棉
sanitary naPKin(这个比较那个一点,我们都用这个sanitary nain 或
s-a-n-i-t-a-r-y n-a-p-k-i-n 来代替这个说法)
如果你对外国人说 M towel,我想他们会莫名其妙!
sanitary protectio/ sanitary towel也可以
问题四:”卫生巾“英语怎么说 sanitary napkins
口头语: pad
问题五:卫生巾用英语怎么说? 我在网上找到个 bmori sanitary napkin 碧多妮卫生巾 你可以学习下看看 这个是经常看到的你可以看看。
如果我的回答对你有帮助, 望采纳!
请点击我的回答下方选为满意答案按钮,
O(∩_∩)O谢谢
问题六:卫生巾 英语哪个词表示 卫生巾
sanitary protection; sanitary towel; sanitary napkin
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网