木兰诗总共392个字。全诗原文分为5小段,共20小句。
1)诗文:唧唧复唧唧,木兰当户织。译文:屋子里发出的唧唧的声音,花木兰在家正织布。
2)诗文:不闻机杼声,唯闻女叹息。译文:一会儿织布机停下了,只听到她的叹息声。
3)诗文:问女何所思,问女何所忆?译文:问你在思念什么呢,问你在回忆到什么事吗?
4)诗文:女亦无所思,女亦无所忆。译文:我并没有思念什么,也没有回忆到什么事。
5)诗文:昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。译文:昨晚见到了军中的征兵文件,知道君王在大量征募兵士,很多卷征兵文件,每件上都有父亲的名字。
6)诗文:阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。译文:父亲没有长大成人的儿子,木兰也没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,去替父亲出征。
7)诗文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。译文:在城市中的各个地方购买了出征用的东西,有骏马、鞍鞯、辔头、长鞭。
8)诗文:旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。译文:早上辞别父母去赶路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。
9)诗文:旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。译文:早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
10)诗文:万里赴戎机,关山度若飞。译文:奔赴战场万里战,飞快的翻越崇山峻岭。
11)诗文:朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。译文:北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照在铠甲上。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
12)诗文:归来见天子,天子坐明堂。译文:得胜回来见到了天子,天子坐上殿堂封赏。
13)诗文:策勋十二转,赏赐百千强。译文:记功授爵木兰是最多,得到的赏赐千百金以上。
14)诗文:可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡。译文:天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好坐骑,借助它的脚力送我回故乡。
15)诗文:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。译文:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说她回来了,对着镜子梳妆打扮起来;弟弟听说她回来了,忙着准备杀牛羊来招待。
16)诗文:开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。译文:打开我的房门,座在我的床上,脱去我的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳。
17)诗文:当窗理云鬓,对镜帖花黄。译文:靠近窗子整理鬓发,对着镜子涂上脂粉。
18)诗文:出门看火伴,火伴皆惊惶;同行十二年,不知木兰是女郎。译文:出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊;同行十二年之久,不知道木兰是女孩子。
19)诗文:雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。译文:雄兔的脚喜欢乱扑腾,雌兔的两眼喜欢眯缝着(它们不在一起的时候是好辨别的)。
20)诗文:双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?
21)花木兰故事的流传,应归功于《木兰辞》这一方民歌,花木兰受人喜爱的原因,首先有相当一部分原因是因为她是女性,因为在那个男尊女卑的封建社会,一个弱女子代替年迈体弱的父亲出征,那是多么地不可思议和可望而不可及。其次,花木兰身上那种坚强不屈,越挫越勇的精神和她大大方方、毫不做作的气质也是值得学习和推崇的。
22)花木兰事迹被多种文艺作品所表现,**、电视剧、歌舞豫剧等。迪士尼1998年的动画版《花木兰》,由温明娜配音花木兰,艾迪·墨菲、黄荣亮献声,全球收获304亿美元票房,并获得金球奖和奥斯卡提名。2016年,迪士尼宣布经典动画《花木兰》将改编成真人**后,女主角选拔、**取景等**拍摄相关动向就备受关注。
1、织布声一声一声的,木兰在织布。不近叹息,问木兰在想什么,木兰也没在想啥,昨夜见到的征兵文书,几乎每卷都有父亲的名字。
2、父亲没有长大的儿子,木兰没有兄长,木兰愿买下马鞍和马匹替父亲出征。
3、早晨辞别父母上路,晚上宿营黄河边。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。
4、将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后得胜而归时天子论功行赏。木兰不愿做官,只求衣襟还乡。
5、父母听闻连忙迎接,姐姐听闻精心打扮,弟弟听闻宰猪杀羊,为姐姐庆祝。
6、出门去见多年的战友,战友竟不知木兰是个女孩子。
木兰花花语:反对战争、高尚的灵魂、英雄气概等等。木兰花是赠送给老师最理想的花朵,表示赞美老师高尚的灵魂。木兰花在表达爱情的时候,寓意着沦为爱情的俘虏,一生只爱一人。木兰花早春开花的时候幽姿淑态,十分适合栽种在古典园林,或者是栽种在小庭院里。木兰是先开花,花谢后再长叶子。
木兰花的传说
相传王母娘娘身边有一个吹笙的仙女,因为厌倦了天庭枯燥的生活。偷偷来到凡间的祖山游玩。
虽然有好山好水,却发觉没有奇花异草。于是仙女便将天庭瑶池的木兰花偷偷的移栽到了祖山。
王母娘娘知道后大怒,罚仙女去银河浣纱,纱不尽,水不平,不得返回瑶池。
然而仙女并不愿受此刑罚,甘愿化作祖山的一块巨石,天女木兰花便由此得名。
唐代木兰花被引种到扶桑,17世纪被引入欧洲,因其大而美丽在欧美广泛流传。
王者荣耀花木兰台词如下:
一、传说之刃和剑舞者
1、姐来展示高端操作!(登场)
2、谁说女子不如男!(登场)
3、姐可是传说!(登场)
4、想活命吗?紧跟着我!
5、离家太远会忘记故乡,杀人太多会忘掉自己。
6、永不放弃!
7、不动如山,迅烈如火。
8、高手的示范。
9、静如影,疾如风。
10、干嘛这么想不开,要在脸上贴个输字。(挑衅)
11、抱歉,刚见面就得说再见。
12、逃避解决不了战争,只会解决你自己。
13、哈哈哈哈!压倒性胜利!(击杀语音)
14、长城小队3大任务,找到敌人、找到自己,还有找到钥匙。(开局出生几率触发一次)
15、都打起精神来,现在我们可不是单打独斗了(己方长城守卫军同台开局时几率触发)。
二、兔女郎
1、没错,我在诱惑你。(登场)
2、有时候是看板娘,有时候,是封面女郎。(登场)
3、就是控制不住要选人家,对吗?(登场)
4、太糟糕的搭讪。
5、欢迎光临。
6、有我在,对面没有机会集中精力。
7、喂,看哪儿呢!
8、也很百变,也很善变。
9、这长长的账单,都是各位欠的小费哦。(挑衅)
10、火辣的一击。
11、服务要热情。
12、啊!一点都不可爱!(死亡)
13、战争,感性又好玩。
14、从来下线是路人,说对面呢。
15、你们的心不够纯洁,怪我咯。
三、水晶猎龙者
1、本行三件事,猎龙、驯龙、调教龙。(登场)
2、水晶啊,让我的掉宝率高些,再高些吧!(登场)
3、极致燃烧的狩魂,挥舞屠龙之刃。(登场)
4、自尊心破坏专用。
5、大剑停龙车,乃我等调戏巨龙的祖传绝技。
6、空裂斩!(两种语气)
7、最成功的龙骑士,只刷掉率最低的那条龙。
8、猫车来的太快就像龙卷风。
9、站位上升!(两种语气)
10、猫车,说倒就倒。
11、你眼中的自己是条猛龙,我眼中的你是欠缺调教的蚯蚓宝宝。(挑衅)
12、神速推倒!
13、小白龙,别躲在战争迷雾里捉迷藏了,乖乖做姐的新宠物吧。
14、看我断尾神技艺。
15、奥义!猛龙过不了江。
16、大龙保护计划,让峡谷永远只有一条大龙。
四、青春决赛季
1、想和棒球一起放飞自我吗?(登场)
2、美貌和智慧并重,健康与活力的化身!(登场)
3、赛季在变,击球手的精准永远不变!(登场)
4、三振出局(死亡)
5、女孩的心,正如棒球轨迹一样,你,猜不透!
6、毫无悬念的碾压,不如球逢对手的痛快。
7、大满贯!
8、常规操作,淡定。(击杀敌人触发)
9、欢呼声太小了,姐听不见!
10、轻松挥舞球棒,魅力撬动全场!
11、准备好迎接姐的强烈打击了吗?(挑衅)
12、完美的转身一击!
13、青春就是挥汗如雨的练习。
14、嘣!给你致命的一击!(技能音效)
五、冠军飞将
1、生而无畏,战至终章。(登场)
2、我无敌,你随意。(登场)
3、执长缨,此生同。争霸皇权划封侯。(登场)
4、哈哈哈,姐可是无人能敌的。(木兰动作语音)
5、但使龙城飞将在。
6、守卫吾土之战,本将军义不容辞。
7、北望雄关万里,壮哉浩荡长风。
8、战无不克。
9、别逼我睁开眼睛跟你打。(挑衅)
10、没有我们征服不了的战场。(冠军飞将皮肤专属动作语音)
11、列阵!
12、战心,未已。(阵亡)
13、你们带线,我来团。
14、以我长剑,荡尽九野。
15、我已经无敌啦!(击杀敌人触发)
16、今年的长城跨年晚会,姐走C位。
六、瑞麟志
1、麒麟踏祥云,人间百难消。(选择界面)
2、临兵斗者皆列阵前行。(选择界面)
3、无人可见,无人能敌(击杀敌人触发)。
4、鬼魅降服。
5、别哭,我会再次降临(死亡语音)。
6、人都到齐了吗。(选择界面)
7、太平无忧。
8、今年的长城跨年晚会,姐也是C位。
9、时势造英雄,英雄亦造时势。
10、神兽不发威,当我是锦鲤。
11、你有麒麟臂,我有麒麟力。
12、云彩是神圣之物。
13、屈服于我,建立契约。
14、哈,点名点将,都给我站好。
15、野孩子收留爱好者。
七、默契交锋
1、对面的身手?呵呵。
2、玫瑰行动的结局,就是你看到的这样。
3、玫瑰隐含的信息,看起来没有答案。
4、没有碍事的家伙,这次任务会很容易。
5、嗯哼,不是没有距离,只是偶尔默契。
6、任务目标,确认击败。
7、不敢露出真容的人,可没资格成为我的对手。
8、唯有星河,辉映夜色。
9、你在教我做事。(挑衅)
10、永远都有B计划
11、行动方案,万无一失
12、你挡路了
13、奉献你的心,但不要让我保管
14、别多想,对你的调查只是任务前提
15、曾经的传奇?现在又怎么样?
16、我很强这件事,与输赢无关
17、行动,失败(阵亡)。
18、(花木兰)再不快点,就永远追不上。(兰陵王)你不会真的以为,能甩掉影子吧?
八、九霄神辉
1、天命玄鸟,灵泽八方。
2、尽销九州兵甲,铸作天地明光。
3、止戈为武,四海承平。神辉所至,福佑生人。
4、一问为天命,二问为苍生。
5、剑出破混沌,剑落定乾坤。
6、但见沙场功勋,转瞬化作尘与土。
7、历数兵家胜负,不过逐水东流去。
8、日月经天,河海带地。
9、人心和气,天地莫及。
10、宁焚此心,以耀千秋之义。
11、愿舍此身,镇守万岁太平。
12、悬寂寂长夜之中,渡征人归途。
13、于诸般私念之外,立人间正道。
14、何人,胆敢大动干戈。(挑衅)
15、尔等,当执玉帛再相见。(挑衅)
17、荡八方烽火。(击杀英雄)
18、退四海狼烟。(击杀英雄)
19、今日鸣金,再无战事。(五杀)
20、此夜罢鼓,大可安眠。(五杀)
21、天理有知。(阵亡)
22、众生何辜。(阵亡)
23、晨昏轮转,焰光不减。
24、一尺寒月碎铁衣。
25、日光所急,皆尊我号令。
26、非不能战,实不应为。
27、犹记人间阵前舞
28、神兵要诀,不可强求。
29、匹夫之勇。
30、既有兵戈未止,当思虑不息。
31、水深激激,薄苇冥冥。
32、悠悠羌笛岂忍闻。
33、休兵按甲,天地同愿。
34、平衡之法,亦如日升月落。
35、人间百年,诸事皆安。
36、百川归海,时和岁丰。
37、俯察休明之盛世。
38、双剑凌云,重剑独绝。
39、裂空。
40、碧翎跃波。
41、金羽,焚火
42、神辉,普照。
43、玄鸟来吟。
44、月落九幽。
45、剑指,所向无前。
46、诛邪退避。
47、昭昭,若炽日之辉。
48、掌苍冥。
49、皓皓,如朗月之华。
50、执日月。
花木兰的那些事是一款趣味 古风 类的解密冒险游戏,以古代巾帼英雄花木兰为蓝本,结合各种有趣的脑洞改编。下面我就给大家带来了第17关过关攻略,感兴趣的小伙伴快来一起看看吧!
第17关过关攻略
关卡17失眠
点击蓝色区域(3下)[成就1、2、3前置条件]
成就1:铃铛对**区域1用
成就2:铃铛对**区域2用
成就3:铃铛对白色区域用
这些事件是非常恶搞有趣的,这也是仅仅供大家娱乐一下,不代表正统的真实历史。
木兰诗原文及翻译注释
木兰的形象,是人民理想的化身,她集中了中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅和淳朴的优秀品质,是一个深深扎根在中国北方广大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社会里尤为可贵。下面是我为您收集整理的木兰诗的原文及翻译,欢迎阅读!
木兰诗原文及翻译注释 篇1原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(贴 通:帖;惊忙 一作:惶;惶 火伴 通:伙)
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌
译文
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。
提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
注释
唧唧(jī jī):纺织机的声音
当户(dāng hù):对着门。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
惟:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开,辞行。
溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
旦:早晨。
但闻:只听见
胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
天子:即前面所说的“可汗”。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
问所欲:问(木兰)想要什么。
不用:不愿意做。
尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
愿驰千里足:希望骑上千里马。
郭:外城。
扶:扶持。将:助词,不译。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn):像云那样的'鬓发,形容好看的头发。
帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢 42 “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
行:读háng。
傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
木兰诗原文及翻译注释 篇2唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
注释
1 唧唧(jī jī):纺织机的声音
2 当户(dāng hù):对着门。
3 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
4 惟:只。
5 何:什么。
忆:思念,惦记
6 军帖(tiě):征兵的文书。
7 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
8 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
9 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
10 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
11 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
12 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
13 辞:离开,辞行。
14 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
15 旦:早晨。
16 但闻:只听见
17 胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。
18 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
19 天子:即前面所说的“可汗”。
20 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
21 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
22 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
23 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
24 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
25 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
26 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
27 问所欲:问(木兰)想要什么。
28 不用:不愿意做。
29 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
30 愿驰千里足:希望骑上千里马。
31 郭:外城。
32 扶:扶持。 将:助词,不译。
33 姊(zǐ):姐姐。
34 理:梳理。
35 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
36 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
37 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
38 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
39 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
40 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
41 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42 “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
43 行:读háng。
44 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。
A字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字:
①对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
古今异义:
①爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
③但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
④郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。
一词多义:
市:a集市,eg:东市买骏马;b买,eg:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)
买:a买(东西), eg:东市买骏马;b雇,租,eg:欲买舟而下。
愿:a愿意,eg:愿为市鞍马;b希望,eg:愿驰千里足。
词语活用:
①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。
②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。
③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。
成语:扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。
特殊句式及重点句子翻译
①省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)
愿意为此去买鞍马。
②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)
问一声闺女想的是什么?
③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。
④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。
木兰生世
关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:
1、北魏太武帝向北大破柔然期间。
2、隋恭帝义宁年间,突厥犯边。
关于木兰的姓名,主要有:
1、 木兰,女子名,姓氏里居不详。
2、一般认为姓花,名木兰。
3、此外,还有姓魏、朱之说,也有说“木兰”即是姓,无名。
背景
木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。 它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
影响
《乐府诗集》是古代管理音乐的机构也是最完备的一部乐府歌辞总集,后来把乐府的诗也叫乐府,其中的民歌,较生动地反映了当时的社会生活和风土人民,分南歌、北歌两大部分。南歌,即南朝民歌,注重抒情,语言浮华,用词细腻,风格委婉。北歌,即北朝民歌,题材广泛,格调雄劲、热烈、质朴。 《木兰诗》与汉代乐府民歌中的《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。
;1 木兰诗加点字
原文 唧唧①/复唧唧,木兰/当户织②。
不闻/机杼声③,惟④闻/女叹息。 问女/何所思⑤,问女/何所忆⑥。
女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖⑦,可汗⑧/大点兵,军书/十二卷⑨,卷卷/有/爷名⑩。
阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马⑾,从此/替爷征。 东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯⑿,南市/买/辔头⒀,北市/买/长鞭。
旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河/流水鸣溅溅⒁。旦⒂辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑⒃/鸣啾啾⒄。
万里/赴戎机⒅,关山/度若飞⒆。朔气/传金柝⒇,寒光/照铁衣(Ⅰ)。
将军/百战死,壮士/十年归。 归来/见天子,天子(Ⅱ)/坐明堂。
策勋/十二转Ⅲ,赏赐/百千强(Ⅳ)。可汗/问所欲(Ⅴ),木兰/不用(Ⅵ)/尚书郎(Ⅶ);愿驰/千里足(Ⅷ),送儿/还故乡。
爷娘/闻女来,出郭(Ⅸ)/相扶将;阿姊/闻妹来,当户/理红妆(Ⅹ);小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床,脱我/战时袍,著(Ⅺ)我/旧时裳,当窗/理云鬓(Ⅻ),对镜/帖花黄。
出门/看伙伴,伙伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰是女郎。 雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我是雄雌? 译文 唧唧唧唧,木兰在对着门在织布。
听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。 问木兰在想什么,在思念什么呢?木兰没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
木兰跑遍东南西北市去购买骏马,鞍鞯,辔头和长鞭。早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。 不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
(木兰回到家里)打开东西阁楼的门,坐一坐东西阁楼的床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,打开窗户,对着镜子整理像云一样柔美的鬓发,在额上贴好头上的金片(旧时女子的装饰物)。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。
把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 注释 ① 唧唧(j ī j ī):织布机的声音。
②当户织 :对着门织布。 ③机杼(zhù)声:织布机发出的声音。
杼:织布梭(suō)子。 ④惟:只。
⑤何所思:想什么。 ⑥何所忆:思念。
⑦ 军帖:军中的文告。 ⑧可汗(kè hán)大点兵:皇上大规模地征兵。
可汗,我国古代一些少数民族最高统治者的称号。 ⑨ 军书十二卷:征兵的名册很多卷。
十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。
⑩ 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。 ⑾ 愿为市鞍马:为,为此。
市,买。鞍马,泛指马和马具。
⑿ 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 ⒀辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
⒁ 溅溅(jiān jiān):水流声。 ⒂旦:早晨。
⒃胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。
⒄ 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。 ⒅万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。
戎机,战争。 ⒆ 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
度,过。 ⒇朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。
朔,北方。金柝,古时军中守夜打更用的器具。
(Ⅰ) 铁衣:铠(kǎi)甲,古时军人穿的护身符装。 (Ⅱ)天子:指上文的“可汗” (Ⅲ)策勋十二转:记很大的功。
策勋,记功。十二转为表示多数,非确指 (Ⅳ)赏赐百千强:赏赐很多的财物。
强,有余。 (Ⅴ) 问所欲:问(木兰)想要什么。
(Ⅵ)不用:不愿做。 (Ⅶ)上书郎:尚书省的官。
尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关 (Ⅷ) 愿驰千里足:希望骑上千里马。 (Ⅸ)郭:外城。
(Ⅹ)扶将:扶持。 (Ⅺ)红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
(Ⅻ) 著:通“着”,穿。 一云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
二 帖花黄:贴,“帖”通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
三 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。
迷离,眯着眼。 四双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。
字词句: A字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 。
2 文言文木兰诗的翻译《木兰诗》原文 :
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爹无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。
爹娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎!
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
译文:
织布机的声音一声连着一声,木兰姑娘对着门在织布。织布机突然不再发出声音,只听见木兰姑娘在不断地叹息。问木兰姑娘在想什么,在思念什么?木兰回答道,我并没有想什么,也没有思念什么。只是昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模的征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰又没有兄长,我愿意为此去买鞍马,从现在起替代父亲去应征。
到东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早晨辞别父母上路,晚上就在黄河边宿营,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早晨辞别黄河上路,晚上到达了黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远千里,奔赴战场。军队像飞一样地跨过一道道关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音。清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,多年之后才得胜而归。
胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂论功行赏。给木兰是记功授爵最高的一级,得到的赏赐财物很多。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上千里马,送她回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去战袍,穿上以前衣裳,当着窗子整理象云那样的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,都说他们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。
雄兔的脚喜欢乱骚乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?
3 谁有初一文言文木兰诗的翻译叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
4 木兰诗全文及重点字词翻译题解《木兰诗》选自宋朝郭茂倩《乐府诗集》,又名《木兰辞》,乐府《鼓角横吹曲》名,南北朝时北朝民歌。
作者不详。这首叙事诗写的是木兰女扮男装代父从军的故事,是一篇乐府名作。
“木兰从军”也是家喻户晓的动人传说。 唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。 〔唧唧(jījī):织机声。
一说叹息声。复:又。
木兰:诗中女主人公。当:对着。
户:门。机杼:指织机。
杼(zhù):织机的梭子。惟:只。
〕 〔译文〕唧唧声又是唧唧声,木兰当门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息。
问女何所思,问女何所忆。 女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。 〔何所思:“所思者何”,意思是“想的是什么”。
忆:思念〕〔亦:也。所思(忆):所思念的(所字结构)。
军帖(tiě):军中的文告。可汗(kè hán):古代某些少数民族君主的称号。
大:大规模。点兵:征兵。
军书:指征兵的名册。十二卷:指多册(十二为虚数)。
爷:与下文“阿爷”,均指父亲。〕 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。
〔长兄:大哥。愿为(wèi):即“愿为(之)”,意思是“愿意为此(指替父出征)”。
市:名词用为动词,“买”。鞍马:马鞍子和战马。
从此:从今(以后)。征:出征、征战。
〕 〔译文〕问女儿思什么,问女儿想什么。女儿我没思什么,女儿我没想什么。
军中文告昨夜已见,可汗正在大规模征兵。征兵名册实在很多。
册册都有爹爹的名。爹爹没有大儿子,木兰没有大哥哥,女儿我愿为出征买鞍备马,从今后替爹去从军。
东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。 〔东市:往东边集市。
(“东市”,名词做状语,以下“西市”、“南市”、“北市”用法同。)骏(jùn)马:良马。
鞯:马鞍下的垫子。辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
〕 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 〔旦:早晨。
辞:辞别。暮:傍晚。
宿:住。唤:呼唤。
但:只(副词,表范围)。鸣溅溅:响声溅溅。
溅溅(jiānjiān):象声词,流水声。〕 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
〔黑山:与下文“燕山”,均为北方的山名。胡骑(jì):胡人的战马。
胡:古时对我国北方少数民族的称呼。骑:此指战马。
鸣:叫。啾啾(jiū jiū):”象声词,战马嘶叫声。
〕 〔译文〕到东面的集市买好战马,到西边的集市买好马鞍,到南面的集市买来辔头,到北边的集市买来长鞭。清晨告别父母出征去,傍晚住宿在黄河边,叫不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河奔涌水声溅溅。
清晨辞别黄河出征去,傍晚来到黑山之巅,听不到爹娘呼女儿的声音,只听到燕山胡人的战马啾啾嘶鸣。 万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣 将军百战死,壮士十年归。 〔赴:奔赴。
戎(róng)机:本义“军机”,此指“战场”。关山度若飞:象飞一样越过一道道关,翻过一座座山。
关山:关口、山岭。度:过。
〕 〔朔shuò:北方。气:寒气。
传:传送。金柝(tuò):古时军中守夜打更的器具。
此指打击金柝报更的声音。铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装。
寒光照铁衣:寒冷的月光映照着铠甲。〕 〔百战死:多次战斗出生入死。
百:虚数,形容极多。壮士:勇士,指木兰等。
十年归:(征战)多年归来。十:虚数。
〕 〔译文〕万里迢迢奔赴战场,飞越过道道险关、重重山峰。北风传送着军营中击拆打更的声音,寒冷的月光映照着铠甲征衣。
将军身经百战出生入死,勇士们征战十年凯旋归来。 归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。 〔见天子:朝见君王。
古时称帝王为“天之子”。明堂:朝延。
策:本义为竹简,此处名词用为动词,“记下”。勋(xūn):功劳。
十二转:指记功晋级多次。十二:虚数。
转:古时将官每升一级叫“一转”。赐(cì):赏给。
百千强:百千有余。百千:虚数,形容多。
〕 可汗问所欲,木兰不用尚书郎; 愿驰千里足,送儿还故乡。 〔可汗:同上文“天子”均指君王。
所欲:所要的。不用:不作。
尚书郎:尚书省的官。古时尚书省为管理国家政事的机关。
驰:奔驰。千里足:能行千里远的好马。
儿:指木兰自己。〕 〔译文〕归来后朝见天子,天子坐在朝廷大堂。
给木兰记下屡屡战功,千次百次受到奖赏。君王询问木兰希望得到什么,木兰不愿做尚书郎,只愿骑上千里快马,送我早早回到故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将; 阿姊闻妹来,当户理红妆; 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 〔郭:外城。
相:相互。扶将:扶持。
将(jiāng):语尾助词。姊:姐。
理:梳理、打扮。红妆(zhuāng):古代女子的装束为红装。
霍霍(huò huò)磨刀的声音。〕 开我东阁门,坐我西阁床, 脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 〔阁:指闺房。
脱:脱去。战时袍:打仗时穿的战袍。
著(zhuó)穿。旧时裳:过去穿的(女子的)衣裳。
当窗:对着窗户。理:梳理。
云鬓:象云样的鬓发(形容发美)。帖:同“贴”。
花黄:古时妇女脸上的一种装饰。〕 出门看火伴,伙伴皆惊忙: 。
5 文言文木兰诗的翻译叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。 (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
1 唧唧(jī jī):纺织机的声音 2 当户(dāng hù):对着门。 3 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4 惟:只。 5 何:什么。 忆:思念,惦记 6 军帖(tiě):征兵的文书。 7 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼 8 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。 9 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。 10 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 11 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 12 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 13 辞:离开,辞行。 14 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。 15 旦:早晨。 16 但闻:只听见 17 胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。 18 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。 19 天子:即前面所说的“可汗”。 20 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。 21 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 22 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。 23 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。 24 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿 25 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。 26 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 27 问所欲:问(木兰)想要什么。 28 不用:不愿意做。 29 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。 30 愿驰千里足:希望骑上千里马。 31 郭:外城。 32 扶:扶持。 将:助词,不译。 33 姊(zǐ):姐姐。 34 理:梳理。 35 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 36 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。 37 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。 38 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 39 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 40 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。 41 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42 “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。 43 行:读háng。 44 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
6 谁有初一文言文木兰诗的翻译叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征唧唧复唧唧,木兰当户织不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归万里赴戎机,关山度若飞朔气传金柝,寒光照铁衣将军百战死,壮士十年归。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网