智能控 你到底算不算
以下各项有超过5个YES,你就是不折不扣的智能控,超过8个就极品了。
1、任何时候都要iPhone不离手,包括上厕所。
2、不论PHONE or iPad,品牌换代你必更新。
3、早起开机的第一件事就是上微博。
4、你心里正默默鄙视“潜水型选手”。
5、每天发5条以上的原创微博。
6、工作焦头烂额,也不忘每隔十分钟刷屏一次。
7、发出的微博无人回复,你会焦虑不安。
来自顶级美容医师的善意提醒
“近18个月,我看到了客户脸上的巨大变化(她们的确变老了),就是因为长期盯着小屏幕看,她们用iPhone也一样。”
--英国顶级面部护理师Nichola Joss
“女性对智能手机的迷恋已影响到我使用BOTOX的方法,新技术针对智能手机引起的面部皱纹问题,可平复额头及眉间的皱纹。”
顶级肉毒素医师Jean Louis Sebagh
她们的意思是,痴迷智能并不比依赖男人更安全,说不定就在甜蜜中绊你一脚。流窜在各地时装周的大麻豆,猫进后台就只顾闷头twitter,这看似时髦的长期习惯直接导致肌肤状态的明显松弛,以至于出镜效果都颇受影响,还好有针法正点的Jean Louis Sebagh,她已经给这些姑娘打上了BOTOX,有的还不止一针呢。
一分钟测试你的脸蛋松没松?
1、仰面朝天,高举一面镜子观察面部。
2、在平行于视线的位置照镜子。
3、把镜子平放于膝盖,低头照镜子。
如果1比2的面部轮廓更清晰,2比3的肌肤状况更紧实,那么,你已经跨入松弛大军。
5个让你变丑的该死POSE
此消息一出,只见智能女的头顶电闪雷鸣,玩手机也要拿青春当代价!其实,只要不那么东倒西歪地投入在智能小宇宙里,衰老还是可以迟到的。
课本阅读型 把背给我挺起来!
开会的专用POSE,为躲避老板追杀的眼神,明知道扯着脖子低头看是对颈椎的大逆不道,也得这么干。不过,长期让颈椎承受弯曲90度的压力,会加重局部酸痛和劳损,再进一步,就会变成小S憎恨的前伸乌龟头,她想跟广大女性朋友分享的是,“像我和我姐一样时刻保持落肩、挺胸和收腹。”
小腹曝光型 不想胖死就收腹!
听说站着打电话的最舒适姿势,是腆着肚子。但悲哀的是这种站姿让肌肉得不到收紧锻炼,不但没有消耗热量的作用,还会让腹部成为脂肪囤积的重点目标,一般来说,今天的小肚腩就是明天的游泳圈。不如买罐护肤海盐回家按摩,浴后抓一把在小腹上按摩至少5分钟(以能感受到施压力度为佳),不但有助排出废物,还能够加速皮下脂肪的燃烧。
悠哉躺卧型 起床!
调查显示,有超过70%的智能控喜欢窝在床上@。但躺着看东西最易产生抬头纹,即使你认为找到一个与视线平行的绝佳角度,肌肉也始终处于紧张状态,如果偏爱某边侧卧,更该认真检查那侧的眼角和法令纹,说不定长期的枕压和淋巴不畅已经让松弛提早发生。建议尝试加温式护肤,不管是面膜加热还是用搓热的掌心按压肌肤,都能短时间促进血液循环和吸收。
边走边看型 站住!
不让你这么干,首先怕你撞电线杆上,再来眼睛也受不了。行走时紧盯屏幕就像在颠簸中看书,要不断调整对焦区,来回几次就累惨了眼匝肌,这完全符合一条过劳皱纹的诞生条件。如果还刚好走在艳阳之下,屏幕反光将继续催化衰老,而且镜面的折射光线更刺眼,眼周更干燥,所以不但要拥有眼部专用防晒隔离乳,眼霜保湿的重要性也真的不比抗老弱。
目光谦卑型 请理直气壮地看屏幕!
“全球最热门POSE”的有力争夺者——把手机拿到低于视线45度。但当我们长时间保持向下看的姿势,眼角、脸颊和法令纹受到的拉力就会变大,整张脸都可能被地心引力拽垮。要修复这种造成肌肤微撕裂的记忆纹,除了有小P老师提醒“玻尿酸是不可不试的神奇元素!”选择能媲美电波拉皮的胜肽抗老精华能加速抚纹效果,且紧实度攀升至少一级。
POSE正确示范
在小腰板挺直的前提下,目视前方是王道,换句话说就是不低头也不抬头。
都是小毛病都有杀伤力MISTAKE
我们发现,全世界的智能控都感染了相同小毛病,也都遇到了一些肌肤上的小麻烦,好在我们不是空手待擒,方法嘛,还是有的。
72条神经的悲哀
哀怨的神情会牵动脸上72条神经,而微笑,只需2条。可多数时候,我们会不自觉地对着手机蹙眉眯眼,像刚被老板骂过。面部护理师Nichola Joss研究得出“人们看手机时容易皱着眉头,导致眉毛间以及眉毛周围的肌肉紧张,鼻梁上也会产生很难对付的皱纹”。不过,也有的人绝缘细纹,据说鸡脚汤就是幕后秘方,胶原蛋白的大补品。
超时作业
普通手机的日利用率约15hrs,智能手机把这个时限提至4hrs,更有甚者,当日使用智能手机长达10hrs。长时间近距离接触会使毛孔受浮尘堵塞,是许多智能控纠结的事儿。护肤达人的经验是洁面产品的丰富泡沫是包裹灰尘的温和方式,快点,去买个小巧的起泡网吧。
用微博的方式道“晚安”
智能控喜欢把行程织在围脖上,严重的智能控每晚必用微博晚安来结束一天的生活,且不说你打140字还不及Veggieg发个笑脸的回复率高,提醒你的是,手机和PAD屏幕会通过视觉刺激活跃你的脑部神经,就像数绵羊经常让你越数越清醒一样,大部分明亮鲜艳的动态画面对于制造睡意都是个十足的干扰。
在大喜大悲中穿梭
日和漫画又在坑爹了,可看到那姑娘的后槽牙和鱼尾纹。大多智能控喜欢把手机当做情绪发泄站,经常是错愕掺杂着狂喜,大批“表情纹天后”正前赴后继地涌过来。对于这种25岁之后便开始高发的皱纹,有人酝酿了一套优质按摩法,说白了就是豪迈地全脸抓捏,用拇指和食指指腹从下巴向上一直捏至额头和发际线,要知道,适度施压才是对疲劳肌肤的有力放松。
织围脖的包里必备这几样
隔离霜
防的不是辐射是尘埃。电磁辐射的能耐之一是吸灰,就这点而言,它算是一个mini电脑,手机表面附着的灰尘颗粒会在通话时沾上肌肤,覆盖均匀的物理隔离让肌肤不受污染。
护手霜
要知道抱着iPad玩上一整个下午,手指的干燥度远高于脸部,不保养就会倒刺丛生。你最该留意的是指尖和指甲周围的那部分,用按搓的方式把手霜涂在甲缘,能够很好地阻隔静电。
眼药水
屏幕会在光线、辐射和频率等多方面对眼睛产生刺激,单一缓解干涩的眼药水不能彻底放松眼部。除了要选pH值与泪液相近的,清凉度高且添加了维C营养的药水才是抗疲劳的高手。
保湿喷雾
越喷越干这件事不知被提醒了多少次,但对于玩智能玩到肌肤紧绷的带妆妞来说,一瓶保湿喷雾仍是救急的首选,如果想保持更高一些的滋润度,含保湿精华成分的喷雾就比较靠谱。
护唇膏
因为唇部肌肤超级薄,哪怕任何成分都无法过滤电磁辐射,建议你至少用含氯化锌成分的唇膏把对UVA和UVB的防护做到位,但通常唇膏标识仅有SPF指数。
5件难度最小的
1 、把擦拭屏幕当做每天必备的功课,这对于肌肤健康非常重要。研究表明,电磁辐射的最牛载体就是无处不在的尘埃,哪怕关机,残留在屏幕上的灰尘也同样带有辐射。
2 、至少要拥有1瓶抗氧化功效的护肤品。因为当辐射遇到肌肤水分,就会释放出大量自由基,抗氧化成分可以适当缓解细胞受到的伤害,推荐含茶多酚的净化类产品。
3 、吃两粒含有维他命养分的美妆药丸,这是增强肌肤自身抵抗力最省心的方法,健忘的同学在手机里设个每日提醒就行了。
4 、Download吧!用好玩的美妆软件证明你是智能+美女的综合体。比如苹果家拥有强大INCI(国际化妆品成分)的Comestifique软件,帮你严格把关成分安全。还有能改头换面的Photo Makeover,随便你想把照片里的脸型修尖、鼻梁抬高,都不过动动手指而已。
5 、不管你沉迷于哪件智能,都别忘在手边摆上一杯水(菊花茶更好),水分充足肌肤不垮!
英文阅读:爱打扮的女人挣得更多
想要学好英语阅读怎能不经常阅读英语短文呢下面我就为大家推荐一下。
There's a scene in the 2006 movie "The Devil Wears Prada" where Anne Hathaway's character, Andrea Sachs, gets a makeover that literally makes her better at her job
2006年上映的**《穿普拉达的女魔头》中有一个场景,安妮•海瑟薇扮演的安德莉亚•萨克斯因为精心打扮而改头换面,从而在工作上有了更出色的表现。
A trip to the fashion closet and the beauty department at Runway, the film's thinly veiled stand-in for Vogue magazine, transforms Andy from an ugly-duckling failure of a second assistant to the beautiful, capable confidante of the magazine's formidable editor, Miranda Priestly
在**中,安迪(安德莉亚的昵称)去了趟Runway公司的时装衣帽间和美容产品区,就摆脱了失败的丑小鸭形象,从一个二级助理变成了杂志社人人敬畏的米兰达•普利斯特利主编身边美丽、能干的贴身助手。**中的Runway公司影射的是《Vogue》杂志社。
The scene is a pivotal moment in the plot — looking good is part of the job at a fashion magazine, after all — but it also nicely illustrates the real-life fact that when women in any profession spend more time on their appearances, it actually does cause people to take them more seriously
这一幕场景是故事的转折点——毕竟,美丽的外表是在时尚杂志工作的一部分,但是它也恰好说明一个事实:在真实生活中,无论女人从事何种职业,如果她们多花一些时间打理外表,别人就会更认真地对待她们。
That's according to a new study from sociologists Jacyln Wong at the University of Chicago and Andrew Penner at the University of California, Irvine, who found that attractiveness is a key factor in how well young professionals between the ages of 24 and 32 do at work
此结论来源于两位社会学家做的一项新研究。来自芝加哥大学的杰克琳•王和来自加利福尼亚大学欧文分校的安德鲁•彭纳发现,魅力是影响24到32岁年轻职场人士工作表现的关键因素。
Wong and Penner's work, which will appear in the June issue of the journal Research in Social Stratification and Mobility, found that attractiveness helps both men and women at work — but not in the same ways
王和彭纳的这项研究将发表在《社会分层与流动研究》6月刊上,这份研究发现,魅力对男人和女人的工作都有很大帮助,但方式不同。
While a man can realize some professional benefits from being naturally attractive, for a woman it depends almost entirely on how much effort she puts into makeup, grooming and other efforts to look good
男人靠天生的'漂亮面孔就能获得职场优势,但对女人来说,要获得这一职场优势几乎全靠在化妆品、打扮和其它方面下工夫。
Research shows that attractive people have an easier time getting hired, get better performance reviews, are promoted more often and make more money than their less attractive counterparts What Wong and Penner found is that being considered attractive enough to command a wage premium at work doesn't necessarily require perfect bone structure
研究显示,长相漂亮的人比长相一般的人更容易得到工作机会、业绩评估更高、升职更频繁、挣的钱更多。王和彭纳还发现,获得薪水优势所需的魅力并不一定非要天生丽质不可。
Job status is often affected by the amount of time a person spends getting ready in the morning And this is especially true for women
一个人的职位通常受早晨打扮时间长短的影响。对女人尤其如此。
"Although appearance and grooming have become increasingly important to men, beauty work continues to be more salient for women because of cultural double standards with very strict prescriptions for women," the paper says
论文中说,“尽管外貌和打扮对男人也越来越重要,但打扮对女人的重要性依然更加显著,因为社会文化对女人有双重标准,对她们的要求很严苛。”
For women, the premium they make for looking good at work is almost entirely explained by how well-groomed they are For men, it has a little to do with grooming and a little to do with being naturally good-looking
对女人来说,凭借外貌所取得的工作优势几乎全部依赖于她们打扮得有多精心。对男人来说,这种工作优势和打扮有点关系,和天生长得好看也有点关系。
"This really highlights how much work that women have to do to be considered attractive," Wong told The Huffington Post
王对《赫芬顿邮报》说:“这项研究突出强调,为增加自己在别人心目中的魅力,女人要付出多少努力。”
For women, attractiveness is about performance, Prenner told HuffPost "The economic returns aren't being given to people who have a certain kind of body, but rather to people who present their bodies in a certain kind of way," he said "Attractiveness is not something that you have, but something that you do"
对女人来说,魅力就代表业绩,彭纳对《赫芬顿邮报》说道。“经济回报并不会给那些拥有某种身体条件的人,而是给那些能以某种方式呈现身体条件的人,”他说。“魅力不是你天生拥有的,而是你创造出来的。”
So I guess it's time for me to go reapply my mascara
所以,我想我该再涂一次睫毛膏了。
Vocabulary
makeover: 装扮;革新
groom: 打扮
mascara: 睫毛膏
;欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网