duffy
duffy出生于威尔士格温思内郡Lyln半岛的Nefyn小镇,尽管父母并非铁杆的乐迷,但Duffy还是通过家中少量的经典唱片,以及聆听电台的音乐节目,让她从小就有了立志成为一名Soul歌手的素材。不知道是不是应了万事开头难的老话,Duffy音乐人生的第一击并不顺利,由于耳闻目睹加上先天条件的双重打磨,使得她的声线扁平且有一定的沙砾质感,也让她很快就被唱诗班踢出了大门。不过,内向的Duffy,倒是很能耐得住寂寞,一边在餐馆打工糊口,一边静静地等待着机会的出现,直到有一天终于遇到了Jeanette Lee这位伯乐,并由这位伯乐引荐给了更一位大伯乐——前Suede乐队的吉它手Bernard Butler,她终于也有了机会向全世界展现她的歌喉。
It is Nietzsche’s aphori taken from his book “Thus Spake Zarathustra” Friedrich Nietzsche
a German philosopher
liked to use metaphors in his writings Without passion and freedom
you could never e up with new vision and idea In order to succeed
you need to have chaos inside you to generate creative energy and power of inspiration ~ Different people have different interpretations 2013-02-10 09:50:45 补充: Chaos: Chaos is an indispensable part of our spiritual evolution We must prepare ourselves to plunge into chaos Without chaos
there is no change
and without change
we cannot have creativity and strength Nietzsche equated conception of chaos with the will to power: 2013-02-10 09:56:22 补充: Dancing Star The image of the star may refer to destiny People used stars in the sky to navigate in the past But this time call for us to give birth to our own stars
to e up with our own reasons for living With passion and freedom
we could create our own set of values
our own dancing stars 2013-02-10 10:04:06 补充: 中文翻译: “人们必须在心中怀着混乱,为了能够创造一个舞动的新星” Nietzsche 的语录
不单看字面
至少看句子上文下理
才会了解含义
“Thus Spake Zarathustra” 主角是 Zarathustra
包含 Superman 概念
参考: Port le Nietzsche
“One must still have chaos within oneself
to give birth to a dancing star” —Friedrich Nietzsche 德国哲学家:尼采 意思翻译: 任何一人心里(意识里)仍然有着混乱,才会滋(生)长出成为一颗舞动之星。 意思大约(是我意会理解): 任何人如果心里没有激动,便不会产生亮丽的人生。
参考: zh /zh-/%E5%BC%97%E9%87%8C%E5%BE%B7%E9%87%8C%E5%B8%8C%C2%B7%E5%B0%BC%E9%87%87
The meaning briefly:- During the chaotic sex
the future daughter will be a dancing star chaotic adj = uncontrolled
unernable
unruly
Coco Chanel once said that: "Look for the woman in the dress If there is no woman
there is no dress Similarly
if there is no chaos
there is no birth"
2 0 3 5 Way In Telling You Of America Notice No202 2 0 2 5 Way In Telling You Obama's Use No212 = 2 0 1 5 Way In Telling You of Usage Chinese No852 2 0 1 4 French English Identity Our Exchange No33 2 0 1 3
参考: 2018Bi Taiwan's Use 8610
。。原作名: Know My Name
。。ISBN: 9787208164956
。。内容简介。。
2015年1月,斯坦福大学xq案震惊全美。犯罪嫌疑人布罗克·特纳是一名曾参加过奥运会预选赛的游泳新星。
面对法庭的不公审判,受害者化名为埃米莉发表法庭陈述,这份陈述被认为是继《汤姆叔叔的小屋》以来美国最重要的历史文档之一。在案件影响下,加州罢免庭审法官并改变xq立法。
她不是埃米莉,她是香奈儿·米勒,一个华裔女孩,中文名字是张小夏。
她不是符号般的受害者,而将在书写中为自己、为所有曾遭受伤痛的女孩重新获得疗愈、尊严和力量。
。。作者简介。。
作者
香奈儿·米勒(Chanel Miller,1992— ),1/2中国血统,中文名张小夏,加州大学圣芭芭拉分校文学学士,目前居住在纽约。2019年,因出版《知晓我姓名》被《时代》杂志评为“未来百大影响力人物”。
译者
陈毓飞,浙江桐乡人,北京外国语大学比较文学与世界文学专业博士,浙江外国语学院副教授,美国哥伦比亚大学访问学者。热爱文学,热爱翻译。
。。短评。。
#
很好的一句,在于:法庭上Brock Turner请来若干荣誉证人,以证明自己日常行为超乎寻常的规范后,负责帮Chanel起诉的DA重新追回了重点:「我们不是在追击Brock的为人,而是追击他做的事,他要承担责任。」——这就是清晰的正义。
#
在阅读的三个小时内,不断地共情,多次停下来擦掉眼泪,那种对世界的不信任和对自我价值的怀疑每天也在深深折磨我。不敢想象世界上遭遇过xq的姑娘们的每一天是怎么度过的。当有人受到伤害,可否停下对受害者的审视与苛责,让加害者真心实意的忏悔认错为什么就这么困难。为什么女性总是沉默,社会的成见和冷漠是一双双手,捂住这些女孩的嘴。键盘上随意敲击的每一句质疑和df羞辱是钉在她们身上的一颗又一颗钉子。什么时候强势的一方才能与弱势群体共情?如果不表达不争取,永远也不会有这一天。为ME TOO运动的每一个支持者致敬,“我向自己保证,今后我永远不会质疑自己是否应该得到更好的生活。答案总是"是的""是的""是的"。”从房思琪到黑箱到女人无名再到know my name。希望明天会更好。
#
作者是斯坦福xq案受害者,在书中非常细致并且真诚地写下了性侵的经过、漫长的诉讼过程、自己的成长经历、xq
发生后生活和情绪的变化、还有关于性别问题和自主性的思考。读这本书时我哭了好多次,并不全是悲伤的哭,更多的时候感到备受鼓舞。这种感觉就好像,我读房思琪的初恋乐园时和林亦含一起死了一次,读这本书的时候,死掉的那一部分又和Chanel一起慢慢活过来了。但这依然是一个悲剧故事。比起赞颂死而复生的勇气,我更想呼喊的是:我们可以不杀死女人吗?我们可以让女人不再承受死而复生的苦吗?
#
从林奕含到张小夏,勇敢的写作者是深海里永远发出微光的宝石。谢谢她们。看到Chanel在崔娃访谈上自信朗朗地笑,说I’m a genius, 我也笑了。是的,她是。她写得真好。
#
在这份勇气面前,讲什么都觉得喉咙发紧
#
人能在悬浮状态中活多久?我感觉自己就像一头孤独的奶牛,脖子上挂着一根绳子,凝视着一座金属建筑,在那里,我可以看到巨大的粉红色隔间,里面用链条吊着一排排白色肋骨。我身后是一片草地,微风中弥漫着青草的芳香。以下两种情况会发生一种:要么我将被绳子牵着走上金属通道,被搅成红色的肉泥,要么我将被释放到一个洒满阳光的牧场。在那之前,我只是站着,感受绳子在我的皮肤上痒痒的感觉。
引自第226页
。。关注朋朋 遇见好书。。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网