呵呵,DHC是个假名牌。
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网