是啊耶耶耶
哦哇
如果我们让对方很快乐,那么我们就不能失去
[印度阿里耶]
我不是要颓废
我听起来像一个享乐主义
但最简单的方法可以让我把它
你成为一种习惯
我越吃,越觉得必须有一
不是没有这样的东西太多
如果你给了我一切它会永远是不够的啊
我的黑咖啡不加糖的日霜
你是我的梦想啊超级双咖啡因
[歌手Musiq Soulchild]
你让我如此珍贵的黑暗
精神不振和心爱的方式,你
让我如此开阔,我的宝贝娃娃
Jonesin'和fienin'根据我的皮肤
我的神经是尖叫'当你不在这里
见宝贝,我需要糖亚
你这么好吃
[合唱]
还有别的什么关于你的爱
这使我只想开放
您的口味是人生最甜蜜的事
我是你的巧克力上瘾高
因为我想你,我知道你想要我
因此,让我们一样留应该是关闭
而刚刚获得高过我们自己的供应
我是你的巧克力上瘾高
[歌手Musiq Soulchild]
我被践踏,在许多方面,如果我
转到一个一天没有你的爱的味道
今天的世界上最好的美食
五颗星,哦,你是如此美味的女孩
[印度阿里耶]
你我渴望,我想你
我身体的每个细胞需要你
美味像好时和雀巢
你像戈德瓦男孩你刚才如此性感丰富
[合唱]
还有别的什么关于你的爱
这使我只想开放
您的口味是人生最甜蜜的事
我是你的巧克力上瘾高
因为我想你,我知道你想要我
因此,让我们一样留应该是关闭
而刚刚获得高过我们自己的供应
我是你的巧克力上瘾高
您的味道
在生活中最甜蜜的事
而且我也不想让下来
我是你的巧克力上瘾高
噢
[合唱]
还有别的什么关于你的爱
这使我只想开放
您的口味是人生最甜蜜的事
我是你的巧克力上瘾高
因为我想你,我知道你想要我
因此,让我们一样留应该是关闭
而刚刚获得高过我们自己的供应
我是你的巧克力上瘾高
[重复]
conquest of paradise
歌手:vangelis 专辑:1492
Vangelis
In noreni per-i-pe,
in noremi co-ra,
tira mine per-i-to,
In romine tir-meno,
-ne romine to-fa,
imaginas pro-me-no
per i--mentira
goodbye 2 u're my trusted friend 再见了,我忠实的朋友
we're known each other we're 9 or 10 我们从孩提时就已相识,相知
together we've climb hills trees 我们一起爬山,爬树
learned of love abc 学会去爱和其他基本知识
skinned our hearts skinned our knees 我们心意相同,情同手足
goodbye my friend it's hard 2 die 再见了朋友,我实在不愿意离去
when all the birds are singing in the sky 当所有的鸟儿在天空歌唱
now the spring in the air 空气中弥漫着春天的气息
pretty girls are everywhere 到处是漂亮的女孩
think of me i'll be there 想我了,我就会与你同在
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the hills 但我们一起爬山
that we climbed were just seasons out of time 那些日子已经逝去
goodbye papa please pray 4 me 再见了爸爸,请为我祈祷
i was the black sheep of the family 我是家里的害群之马
u tried 2 teach me right from wrong 你费尽心思教我明辨是非
too much wine too much song 我却沉醉于歌酒狂欢中
wonder how i got along 真不知道我以前是如何过日子的
goodbye papa is hard 2 die 再见了爸爸,我实在不愿意离去
when all the birds are singing in the sky 当所有的鸟儿在天空歌唱
now the spring in the air 空气中弥漫着春天的气息
little children everywhere 小孩子在到处嬉戏
when u see them i'll be there 当你看见他们,我就会与你同在
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the wild the song 但昔日的歌酒狂欢
like the season has all gone 犹如季节更迭已消逝
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the wild the song 但昔日的歌酒狂欢
like the season has all gone 犹如季节更迭已消逝
goodbye michelle my little one 再见了蜜雪儿,我的小可爱
u gave me love help me find the sun 你给了我爱,帮我找到希望
and every time that i was down 每当我意志消沉时
u should always come around 你总会来到我的身边
and get my feet back on the ground 鼓励我振作起来
goodbye michelle it's hard 2 die 再见了蜜雪儿,我实在不愿意离去
when all the birds are singing in the sky 当所有的鸟儿在天空歌唱
now the spring in the air 空气中弥漫着春天的气息
with the flowers everywhere 到处都是美丽的花朵
i wish that we could both be there ! 我希望我们都在那儿欢聚!
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the hills 但我们一起爬山
that we climbed were just seasons out of time 那些日子已经逝去
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the wild the song 但昔日的歌酒狂欢
like the season has all gone 犹如季节更迭已消逝
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the wild the song 但昔日的歌酒狂欢
like the season has all gone 犹如季节更迭已消逝
we had joy,we had fun 我们曾共享快乐
we had seasons in the sun 也曾共享阳光季节
but the wild the song 但昔日的歌酒狂欢
like the season has all gone 犹如季节更迭已消逝
歌手:Simon & Garfunkel(西蒙&加丰凯尔)
歌词:Hello darkness my old friend嘿,黑夜啊,我的老朋友。
I've come 2 talk with U again我又来找你聊天了。
Because a vision softly creeping因为有个幻影无声无息地爬过。
Left its seeds while I was sleeping趁我熟睡时留下了种子。
And the vision that was planted in my brain这幻影在我脑海里种下了根。
Still remains萦绕不去。
Within the sound of silence ! 于寂静无声的此刻!
In restless dreams I walk alone在无数浮躁的梦中我茕茕独行。
Narrow streets of cobble stone行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上。
'Neath the halo of a street lamp头顶上街灯的光晕将我笼罩(我睡在街灯下)。
I turned my collar 2 the cold & damp我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿。
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时。
That split the night(霓虹灯的闪烁)也划破了夜空。
And touched the sound of silence打破了黑夜的沉静。
And in the naked night I saw在无遮灯照耀下(在裸露的光线中)我看到-
Ten thousand people maybe more数以万记的人,或许更多。
People talking without speaking有的人在说着无聊的话语。
People hearing without listening有的人在漫不经心的听着别人说。
People writing songs that voices never share有的人在写着那些从不会被传唱的歌。
And no one dare但没有人敢于去-
Disturb the sound of silence打破这份静默。
"Fool" said I "U do not know"我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"Silence like a cancer grows"静默会像癌细胞那样扩散。
"Hear my words that I might teach U"听我的话,我才能教导你。
"Take my arms that I might reach U"抓紧我的手,我才能救你。
But my words like silent rain-drops fell但是我的话却如寂静无声的雨点落下。
And echoed in the wells of silence徒然回响在沉静的天井中。
And the people bow & prayed人们仍然顶礼膜拜着。
To the neon God they made自己塑造的霓虹灯神像(文明)。
And the sign flash out its warning霓虹灯突然闪烁出(文明的)警兆。
In the words that it was forming(文明)警告的语句渐渐成型。
And the sign said "The words of the prophers预兆显示:先知的预言
Are written the subway walls & tenement halls"都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上。
And whispered in the sounds of silence这告诫也在无声的静默中被轻声传送。
are you going to scarborough fair 你正要去史卡保罗集市吗
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
remember me to one who lives there 请代我向他问候
he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱
tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线
then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱
tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
between salt water and the sea strands 地必须位于海水和海岸之间
then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱
tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
and gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束
then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱
are you going to scarborough fair 你正要去史卡保罗集市吗
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
remember me to one who lives there 请代我向他问候
he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱
问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine
嘱彼佳人,备我衣缁 tell her to make me a cambric shirt
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme
勿用针砧,无隙无疵 without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思 then she will be a true love of mine
彼山之阴,深林荒址 on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 tracing of sparrow on snow crested brown
雪覆四野,高山迟滞 blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 sleeps unaware of the clarion call
嘱彼佳人,营我家室 tell her to find me an acre of land
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻 between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she will be a true love of mine
彼山之阴,叶疏苔蚀 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 washes the grave with slivery tears
惜我长剑,日日拂拭 asoldier cleans and polishes a gun
寂而不觉,寒笳长嘶 sleeps unaware of the clarion call
嘱彼佳人,收我秋实 tell her to reap it with a sickle of leather
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme
敛之集之,勿弃勿失 and gather it all in a bunch of heather
伊人犹在,唯我相誓 then she will be a true love of mine
烽火印啸,浴血之师 war bellows blazing in scarlet battalions
将帅有令,勤王之事 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
争斗缘何,久忘其旨 they have long ago forgotten
痴而不觉,寒笳悲嘶 sleeps unaware of the clarion call
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me
Down by the Salley Gardens
走进莎莉花园
My love and I did meet
我和我的爱人相遇
She passed the Salley Gardens
她穿越莎莉花园
With little snow-white feet
踏著雪白的纤足
She bid me take love easy
她请我轻柔的对待这份情
As the leaves grow on the tree
像依偎在树上的群叶
But I being young and foolish
但我是如此年轻而无知
With her did not agree
不曾细听她的心声
In a field by the river
在河流畔的旷野
My love and I did stand
我和我的爱人并肩伫立
And on my leaning shoulder
在我的微倾的肩膀
She laid her snow-white hand
是她柔白的手所倚
She bid me take life easy
她请我珍重生命
As the grass grows on the weirs
像生长在河堰的韧草
But I was young and foolish
但我是如此年轻而无知
And now am full of tears
如今只剩下无限的泪水
太多了
可以去http://tiebabaiducom/fkz=397896835看看
《袖底风· 绿袖》
我思断肠,伊人不臧 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫 Your love and good will for to have
伊人隔尘,我亦无望 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常 And yet thou wouldst not love me
绿袖去矣,付与流觞 Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍 God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤 For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡 Come once again and love me
Lonely smoke
Have thought my heart had been sealed in that cold season, thought all the emotions are condensed into that copy of standing branch frost time, thought hobbled steps never go out of the heart that slice of lonely sea, thought of mang eyes had conjectured earthly customs changes in temperature
All of which escape but years of reincarnation, all of which bear years burnish, walk through the gobi wilderness through shengshengshishi the transmigration, and maybe Passover millennium wait just a silent guardian and look, maybe is just years past vita hurried pace, perhaps a trek heart-to heart interwoven is a distant desire and crave, maybe all just a dream, a silent millennium dream
Not all expect to have a dream end, not all dreams can bloom of youth, but expect heart color but never ceased, for as long as a dream dreams will be stationed in the outside door, be careful in spring came moment dreams will bloom of youth colour
Know your moment will deeply engraved on your name, ask qingshan how much, my heart will have how much, a gently the greeting like spring breeze on my face warmth, a smile relieved his entire spring, there is no rest meet the piece of alienation, no long separation share of the cheerful, more be bosom friend for years and years Silently waiting again the piece of calm and nonchalance
Winter cold lonely rustled thoughts, now, perhaps you already entered the sweet dreams, but I was in your heart door outside long lingering and wait, always want to deep into your heart for you, always want to share the pain and sorrow, I always want to you it props up a stretch of sunny days to get your carefree silently walk, always want to dispel the boundless for your warm sunny haze let heart cold, always want to use my hot heart to plaster your inner ravines hold affection, with my hands with you through shengshengshishi metempsychosis world of mortals, at the moment, without what words, a casual eyes is a silent answer
Tonight for who shed tears Tonight for whom lonely The heart is who injury for who fasten
The wind day always trysome fallen petal, snow dance of season drinking a toast to months This is our hearts simplest mood, so silent staring even silent millennium, I deeply understand you is what I meant, I also know you margin is my this present life of copies Maybe I am you had a cup
Dear whether you hear me call, dear my heart you ever perception of loneliness, I do not know a love to whether can to everlasting, I don't know a feeling can concomitant arrive faraway places, even a person's end of time but this is my only option, I know that my heart shall never have changed that copy of a casual oath, in the world of mortals of dantesque circle silently stationed millennium No regrets!
Loneliness is not when already silently climbed the heart, mind huolulingjiao-pengwu years millennium lonely, don't want to hurt but has been by tears in her eyes, lonely infection has climbed in the heart MeiShao tangle, in this moment heart deeply hurt, in this lonely winter night
Past with the wind, lonely smoke This tumultuous earthly can have how much worth our recalling the kind of emotion, and changes in the favour sophisticated life can have how much worth the wait and look forward to the future, I don't know how far future: I don't know what tomorrow there will be a waiting, I just want to hold up your hands together through the worldly ups and downs, and even lonely millennium but regrets!
《绿袖子》是一首英国民谣,在依丽莎白女王时代就已经已广为流传,相传是英皇亨利八世所作 (他是位长笛家)。后来流传下来,成为英国民歌的一颗瑰宝,不知被多少乐人一遍遍地演绎。歌词忧伤动人,先由情人独唱,歌队再把他的心思重复一遍。此后钟情人每唱一个诗节,歌队都将该诗节再重复一遍。歌中的情人对恋人一往情深。他身为君王,却爱上了一个平民女子。他一生都在追求,但却未得应允。他甚至令宫廷上下都身穿绿衣,好让他每天想着恋人,但直到他死去,他的恋人都一直没有到来。
根据19世纪英国学者威廉·查培尔(William Chappell)所做的研究资料指出,《绿袖子》的旋律最早是记录在16世纪末英国著名的鲁特琴曲集William Ballet's Lute Book》,歌词部份则出现在1584年然而这首歌曲真正广为流传开来,则是在英国作曲家约翰·盖伊(John Gay)将它编入为了对抗意大利歌剧所创作的《乞丐歌剧》 (The Beggar's Opera,1728)中。
这首民谣的旋律非常古典而优雅,应该是一首描写对爱情感到忧伤的歌曲,但它受到世人喜爱的层面却不仅仅局限在爱情的领域,有人将它换了歌词演唱,也有人将它作为圣诞歌曲,而它被改编为器乐演奏的版本也是多不胜数,有小品,有室内乐,有管弦乐…,而这其中又以上述的《乞丐歌剧》和英国作曲家佛汉威廉斯(Vaughan illiams)所写的《绿袖子幻想曲》 ("Fantasia on Greensleeves")最具代表性。
在《绿袖子》的诸多乐器版本中,最能表现此曲略为凄美的情境,除了最早的鲁特琴版本,吉他版本一直以其独特的音色而独树一帜外另一方面,在众多古典吉他改编的版本里,又以英国鲁特琴音乐家佛朗西斯·卡汀 (Francis Cutting)所做的编曲最受大众所推崇和喜爱此外,比较著名的版本尚有奥地利吉他家卡尔·夏伊(Karl Scheit)为吉他二重奏所写的《绿袖子变奏曲》
Greensleeves一词,在英国的民间所指,大抵和古代歌伎类似,同样是"秋月春风等闲度,暮去朝来颜色故",生命由不得自己做主的可怜女子
歌词大意:
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me
关于绿袖子最新故事——一个深沉浓厚而坚贞不移的爱情故事
有一位姑娘和一位小伙子相爱了,每次见面姑娘总是穿着那件绿袖的衣裳,他们非常相爱,发誓永远相守。后来打仗了,小伙子去参军做了海军水手,姑娘一直在等待他的归来。她每天都穿上那件美丽的绿袖衣裳,但眼神却充满着忧伤。很多年过去了,小伙子仍然没有回来,姑娘悲伤的死去,只留下那件绿袖衣裳。终于有一天,小伙子回来了,但他已经老了,满脸的沧桑。他来找他心爱的姑娘,但已经物是人非,生死两茫茫了,他不禁泪流满脸。于是,绿袖子就像流云一样飘了下来。
《诗经》
问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine
嘱彼隹人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
勿用针剪,无隙无疵 Without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine
伴唱: 彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green
冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown
雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothes the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call
嘱彼隹人,营我家室 Tell her to find me an acre of land
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand
伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine
伴唱: 彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves
涤彼孤冢,珠泪渐撤 Washes the grave with slivery tears
昔我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun
寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call
嘱彼隹人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather
伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine
伴唱: 烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions
将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgotten
痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call
Green sleeves诗经版本
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
Greensleeves--绿袖子
我思断肠,伊人不臧。
Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。
To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。
I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。
Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。
Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。
Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。
Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。
And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。
I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。
To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。
I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。
Your love and good will for to have
伊人隔尘,我亦无望。
Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。
But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。
Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。
And yet thou wouldst not love me
绿袖去矣,付与流觞。
Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍。
God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤。
For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡。
Come once again and love me
这首歌曲调非常优美,尤其是男声版的特别动人而有磁性。不过我没听过中文版,不抱有乐观看法,只是中文译的词很不错。
1 关于下弦月的诗句
关于下弦月的诗句 1 关于下弦月,新月的诗句
月上柳梢头,人约黄昏后 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
秦时明月汉时关,万里征人未还。 我寄愁心于明月,随风直到夜郎西。
静夜思 (唐)李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。
玉阶怨 (唐)李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。
秋浦歌其十三 (唐)李白 渌水净素月,月明白鹭飞。 郎听采菱女,一道夜歌归。
月下独酌 (唐)李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。 关山月 (唐)李白 明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。 戍客望边色,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。 把酒问月 (唐)李白 青天有月来几时,我今停杯一问之: 人攀明月不可得,月行却与人相随? 皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发? 但见宵从海上来,宁知晓向云间没? 白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻? 今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。 唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
宿建德江 (唐)孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
月 (唐)薛涛 魄依钩样小,扇逐汉机团。 细影将圆质,人间几处看? 望月怀远 (唐)张九龄 海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。 月夜忆舍弟 (唐)杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。 山居秋暝 (唐)王维 空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。 旅宿 (唐)杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。 故人寄茶 (唐)曹邺 剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。 半夜招僧至,孤吟对月烹。
碧沉霞脚碎,香泛乳花轻。 六腑睡神去,数朝诗思清。
月余不敢费,留伴肘书行。 暮江吟 (唐)白居易 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。 霜月 (唐)李商隐 初闻征雁已无蝉,百尺楼台水接天。
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。 漫成一首 (唐)杜甫 江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。 泊秦淮 (唐)杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 枫桥夜泊 (唐)张继 月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 明月夜留别 (唐)李冶 离人无语月无声,明月有光。
2 关于“下弦月”的诗词有哪些
1 望江南·咏弦月
清代:纳兰性德
初八月,半镜上青霄。斜倚画阑娇不语,暗移梅影过红桥,裙带北风飘。
2 渡江云·晴岚低楚甸
宋代:周邦彦
晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。
堪嗟。清江东注,画舸西流,指长安日下。愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。沉恨处,时时自剔灯花。
3 遣意二首
唐代:杜甫
啭枝黄鸟近,泛渚白鸥轻。一径野花落,孤村春水生。
衰年催酿黍,细雨更移橙。渐喜交游绝,幽居不用名。
檐影微微落,津流脉脉斜。野船明细火,宿雁聚圆沙。
云掩初弦月,香传小树花。邻人有美酒,稚子夜能赊。
4 摸鱼儿(寿贾师宪)
宋代:赵从橐
指庭前、翠云金雨。霏霏香满仙宇。一清透彻浑无底,秋水也无流处。君试数。此样襟怀,顿得乾坤住。闲情半许。听万物氤氲,从来形色,每向静中觑。
琪花落,相接西池寿母。年年弦月时序。荷衣菊佩寻常事,分付两山容与。天证取。此老平生,可向青天语。瑶卮缓举。要见我何心,西湖万顷,来去自鸥鹭。
5 浪淘沙
宋代:李彭老
泼火雨初晴。草色青青。傍檐垂柳卖春饧。画舫载花花解语,绾燕吟鸾。
箫鼓入西泠。一片轻阴。钿车罗盖竞归城。别有水窗人唤酒,弦月初生。
3 关于下弦月,新月的诗句
月上柳梢头,人约黄昏后
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
秦时明月汉时关,万里征人未还。
我寄愁心于明月,随风直到夜郎西。
静夜思 (唐)李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
玉阶怨 (唐)李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
秋浦歌其十三 (唐)李白
渌水净素月,月明白鹭飞。
郎听采菱女,一道夜歌归。
月下独酌 (唐)李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
关山月 (唐)李白
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
把酒问月 (唐)李白
青天有月来几时,我今停杯一问之:
人攀明月不可得,月行却与人相随?
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?
但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
宿建德江 (唐)孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
月 (唐)薛涛
魄依钩样小,扇逐汉机团。
细影将圆质,人间几处看?
望月怀远 (唐)张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
月夜忆舍弟 (唐)杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
山居秋暝 (唐)王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
旅宿 (唐)杜牧
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
故人寄茶 (唐)曹邺
剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜招僧至,孤吟对月烹。
碧沉霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
月余不敢费,留伴肘书行。
暮江吟 (唐)白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。
霜月 (唐)李商隐
初闻征雁已无蝉,百尺楼台水接天。
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
漫成一首 (唐)杜甫
江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。
泊秦淮 (唐)杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
枫桥夜泊 (唐)张继
月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
明月夜留别 (唐)李冶
离人无语月无声,明月有光
4 有关下弦月的诗词
让我想到漫画下弦之月~~
只能找到英文诗
BY/Amy Lowell
The Last Quarter of the Moon
How long shall I tarnish the mirror of life,
A spatter of rust on its polished steel!
The seasons reel
Like a goaded wheel
Half-numb, half-maddened, my days are strife
The night is sliding towards the dawn,
And upturned hills crouch at autumn's knees
A torn moon flees
Through the hemlock trees,
The hours have gnawed it to feed their spawn
Pursuing and jeering the misshapen thing
A rabble of clouds flares out of the east
Like dogs unleashed
After a beast,
They stream on the sky, an outflung string
A desolate wind, through the unpeopled dark,
Shakes the bushes and whistles through empty nests,
And the fierce unrests
I keep as guests
Crowd my brain with corpses, pallid and stark
Leave me in peace, O Spectres, who haunt
My labouring mind, I have fought and failed
I have not quailed,
I was all unmailed
And naked I strove, 'tis my only vaunt
The moon drops into the silver day
As waking out of her swoon she comes
I hear the drums
Of millenniums
Beating the mornings I still must stay
The years I must watch go in and out,
While I build with water, and dig in air,
And the trumpets blare
Hollow despair,
The shuddering trumpets of utter rout
An atom tossed in a chaos made
Of yeasting worlds, which bubble and foam
Whence have I come
What would be home
I hear no answer I am afraid!
I crave to be lost like a wind-blown flame
Pushed into nothingness by a breath,
And quench in a wreath
Of engulfing death
This fight for a God, or this devil's game
5 《上弦月,下弦月》这首诗
上弦月 下弦月
○黄茜
一
曾经月亮是一颗祖母绿的纽扣
曾经佛祖会攀着柳枝打秋千
那时候银河还盛在牛奶杯里
而夏娃的身躯尚未丰满
一阵风吹来吹开河边
湿润新鲜的梨花瓣
她颊上的潮红意味着什么呢
曾经阿爸会使用古老的占卜术
而关于爱情
她总是抽到上上签
二
我们本是一对可爱的树熊
因为争吵不休
佛罚我们下地为人
并在落地的一瞬彼此忘却
我们走散了走过星空和原野
后来云朵拥抱下来
乌鸦在紫色的晨风里扑翅低飞
每时每刻都有电波穿心而过
宝贝我发现如此想你
我等待你致命的电波
三
一支香袅出一缕寂寞的烟
嫦娥的手指一勾勾出上弦月
青茶壶泡开了一大朵波斯菊
寺院的小鹿也开始尝试咀嚼花瓣
一千枚还愿的铜币还躺在池底
而缘分已经锈迹斑斑
她双手合十向佛祈祷
四周是弥满花粉的诱人的空气
而老僧在禅房里对着小木鱼
呜呜呜呜哭起来
四
冻伤的布鲁斯躺在破碎的玻璃碗里
我知道我拼不成团圆
青茶壶只肯滴出那么一点点月光
从上弦月到下弦月
融一个完美的想念
已经很冷 很冷了
毛衣的大翻领也抵挡不住赤色的寒潮
织星星的女孩坐在窗前沉思
宝贝我想回到那片森林
可大眼睛的树熊
在哪里呢
6 关于峨眉月、上弦月、凸月、满月、凸月、下弦月、残月的古诗,及古
第一种是写新月的。例:“月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。”(卢纶《塞下曲》)——诗中“月黑”实乃夜黑亦即无月。请注意,虽然诗中写到“月黑”,但天空中并不见月。虽然天空中不见月亮,但并不能说明时间在“新月”前后,因为诗中对“月黑”的原因交代很清楚:所以不见月光盖因大雪阴天之故,这与初一前后不可见的新月完全是两码事。所谓新月是指农历初一的月相,此时日、地、月三者连线大致成一直线,月球居中,月球与太阳位于地球的同一侧,与太阳同升同落,故而不可见。
第二种是写月初娥眉月即上蛾眉月的。例:“一道残阳落水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍殊月似弓。”(白居易《暮江吟》)——诗中“九月初三”是写诗的日子,“月似弓”是写月初的娥眉月。上蛾眉月是指农历初三、四的月相。
第三种是写上弦月的。例:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”(张继《枫桥夜泊》)——诗中“夜半”(半夜)而“月落”即写“上弦月”。上弦月是农历初七、八的月相。
第四种是写满月(望月)的。例:“月上柳梢头,人约黄昏后。”(欧阳修《生查子》)——诗中“月上”即月亮从东边升起,刚到柳树梢头,离地平线不远,方位自然是东方了。“黄昏”表明太阳已从西边下山。月亮太阳一东一西遥遥相对,正是望月初升的时候,月亮是圆圆的,日期是农历的十五或十六。
第五种是写下弦月的。例:“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊飞鸟,时鸣春涧中”(王维《鸟鸣涧》)——诗中“夜静”(夜深人静)而“月出”,乃指下弦月之时。下弦月是农历廿一、二的月相。
第六种是写月末的娥眉月即下娥眉月的,也叫残月。例:“寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。不见年年辽海上,文章何处哭秋风。”(李贺《南园》)——诗中“晓月”指清晨的月亮,“玉弓”指下弦月后的残月即月末的娥眉月。残月或月末的蛾眉月是农历廿五、六的月相。
7 求包含凸月、下弦月和上娥眉月的古诗
:“寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。不见年年辽水上,文章何处哭秋风。”(李贸·南园)----诗中“晓月”指清晨的月亮,“玉弓”指下弦月后的残月即月末的娥眉月。残月或月末的蛾眉月是农历廿五、六的月相,此时,月亮位于太阳以西约45°,日出前出现于东方、东南方低空,仅在黎明前2—3小时内可见,形状象C字。此诗是用月相说明自己读书夜以继日。例二:“大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快马踏清秋。”(李贸·马诗)----诗中“月似钩”即残月(如上),前二句看似写景,实际写壮志未酬、彻夜难眠;后二句抒发豪情壮志。
8 关于弦月的诗句
杜甫 遣意二首其一
檐影微微落,津流脉脉斜。
野船明细火,宿雁聚圆沙。
云掩初弦月,香传小树花。
邻人有美酒,稚子夜能赊。
周邦彦 渡江云
晴岚低楚甸,暧回雁翼,阵势起平沙。
骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家?
涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。
千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。
堪嗟,清江东注,画舸西流,指长安日下。
愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。
今宵正对初弦月,傍水驿,深舣蒹葭。
沉恨处,时时自剔灯花。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网