护肤品不管是国货还是大牌,只要适合、好用,就值得说一说。没有太多的资金,真的没必要追求大牌护肤品,国产的一些平价护肤品也是值得尝试的。一直以来我也用过不少国产的护肤品了,近年来国产护肤品也挺火的,所以就来给大家分享一些超好用,却很少人知道的国产护肤品。
百雀羚奇迹水
添加多重高保湿润养草本珍萃。从深度补水、持续锁水和缓释保湿三大维度,提高肌肤储水力,修护干燥损伤,强韧基底,弹润加乘。焕活肌肤,提升后续护肤品吸收力。
温净氨基酸洗面奶
用过的最好的一款洗面奶了。国货之光名不虚传,虽然成分都是和国外一线品牌的一样的正宗氨基酸,但是产品价格很亲民。洗脸特别干净舒服,去黑头痘印痘痘都没问题。这个产品很温和无刺激,孕妇都可以用呢。我最喜欢这种洗完脸后清爽干净的感觉了。良心国货!值得入手。
安安补水霜
这款老牌补水霜的补水效果挺不错的,刚涂上去的时候,有点扎扎痛,大概有个三分钟的时间,扎扎痛的感觉消失了,大概在脸上停留了有一个小时之后,我把脸洗干净后做日常护肤,皮肤自带光泽!
佳雪芦荟保湿霜
效果很好,但是包装就是小时候用的面霜一样的瓶子,看着很low。它添加了芦荟、仙人掌、葡萄籽等提取物,保湿效果特别好,特别适合干性皮肤使用,还能当面膜使用,敷上厚厚的一层,20分钟之后洗掉,皮肤会特别水润。
蜜能修护眼霜
一生推!无限回购款!熬夜必备神器!超级滋润而不油腻,不会长脂肪粒,用了一个月真的超赞,去黑眼圈和眼袋,淡化细纹都非常好,感觉整个眼睛真的精致很多,价格平民很划算,敏感肌孕妇都可以放心用的。超有性价比的一款国货精品眼霜,真的比欧美大牌还好用!一定要试试,绝对不会失望的。
西施美珍珠粉
珍珠蜜的搭档珍珠粉,粉质特别细腻,可以干用(当做定妆粉),也可以湿用。我大多都是用来和珍珠蜜调和当做面膜敷,不仅可以敷脸,还可以敷身上,有美白效果。但是敷过之后一定要及时洗掉然后护肤,不然可能会造成毛孔堵塞,甚至长痘痘、闭口。
佰草集新润玉保湿精华
前一段忙着考试,完全没时间护肤,再加上冬天干燥,皮肤已经干到不行了。随手拿起它,补水能力超强,属于比较粘稠的质地,但吸收很快。
孔凤春马齿苋喷雾
任何肌肤适用,简单的补水舒缓效果。成分简单,矿物质为主,基本没什么乱七八糟的添加,也没什么味道。矿泉水质地,没事喷喷或者泡压缩面膜敷脸效果都很好,吸收快,不刺激,清爽补水,温和控油。
上海女人凡士林润唇膏
主要成分是凡士林,果香味,没有颜色,很滋润很保湿,很适合做唇膜用,嘴唇上涂厚点一层再覆盖一层保鲜膜敷二十分钟,揭掉以后唇部会很嫩,平时也可以做日常润唇膏用。
相宜本草红景天莹透幼白精华水
这款精华水中利用了红景天独特的润肤效果,能够让干燥松弛的肌肤瞬间恢复水润的状态,可以减少脸部因干燥问题产生的细纹,让脸部更加的富有弹性。
西施
西施,名夷光,春秋战国时期出生於浙江诸暨苎萝村。天生丽质。时越国称臣於吴国,越王句践卧薪尝胆,谋复国。在国难当头之际,西施忍辱负重,以身许国,与郑旦一起由越王勾践献给吴王夫差,成为吴王最宠爱的妃子。把吴王迷惑得众叛亲离,无心国事,为句践的东山再起起了掩护的作用。表现了一个爱国女子的高尚思想情操。后吴国终被句践所灭。传说吴被灭后,与范蠡泛舟五湖,不知所终。一直受到后人的怀念。西施与杨贵妃、王昭君、貂婵为中国古代四大美女,其中西施居首,是美的化身和代名字。
参考资料:
相宜本草--诠释"本草养肤"理念,将汉方本草和现代科技相结合,加强有效成份渗透和吸收,开发出一系列美白、保湿、控油的产品,让肌肤内在重获健康,自然、主动而且持久地筑起肌肤外在的美丽。
自然堂,伽蓝(集团)股份有限公司旗下产品,2001年创立于上海。以天人合一的中国哲学思想为基础,倡导乐享自然,美丽生活的理念,针对中国人的文化、饮食和肌肤特点研制,甄选珍稀天然成分融合先进科技,致力于为中国消费者提供更好更专业品质的产品和服务。
北京大宝化妆品有限公司是外国法人独资企业,成立于1999年,是北京市三露厂(国家二级企业,北京市先进福利企业)成功进行股份制改造的结果。位于北京经济技术开发区荣华中路12号,占地面积25,070平方米,建筑面积44,871平方米。 "大宝"系列化妆品1985年诞生至今,适应了不同时期、不同层次的消费需求,已陆续形成护肤、洗发、美容修饰、香水、特殊用途共五大类100多个品种。
佰草集品牌属于上海佰草集化妆品有限公司。上海佰草集化妆品有限公司是上海家化联合股份有限公司的全资子公司。
1998年正式创立,"现代中草药古方个人护理专家 "为概念推出市场;坚持"美自根源 平衡有道"的品牌理念 。
扩展资料:
根据2007年8月27日国家质检总局公布的《化妆品标识管理规定》,化妆品是指以涂抹、喷洒或者其他类似方法,散布于人体表面的任何部位,如皮肤、毛发、指趾甲、唇齿等,以达到清洁、保养、美容、修饰和改变外观,或者修正人体气味,保持良好状态为目的的化学工业品或精细化工产品。
参考资料:
闺女生日怎么发朋友圈 对女儿的生日唯美句子
1、 亲爱的宝贝,感谢你的到来,让我的世界因为有了你更加美好,愿所有的幸福,所有的快乐,所有的温馨,所有的好运永远围绕在你身边。
2、 女儿,这八年,我们是幸福 快乐了,妈妈希望我们永远都是那么幸福 快乐,女儿,你幸福了,妈妈也会幸福的;你快乐了,妈妈会更快乐。
3、 成长不期而遇,生日如期而至,愿小朋友易长易大。愿往后的日子里都是阳光,所有的美好和温暖都如约而至 愿你以梦为马,随处可栖。梦在远方,路在脚下。
4、 女儿,妈妈要感谢你。是你让妈妈学会了很多 感悟了很多,也享受了很多快乐。这八年,妈妈在陪你成长,你也让妈妈成长。
5、 在你的生日之际,给你送去我诚挚的问候,愿我的祝福如春日清风 夏日阳伞 秋日香茶 冬日暖阳,为你捎去清凉 避雨遮阳 爽口养胃 送去温暖,宝贝女儿,生日快乐
闺女生日怎么发朋友圈
6、 我们希望,我们恒久不变的浓浓的爱,能化作你发奋求知的动力,助你达到理想的彼岸。你能成为对社会对祖国有用的人才,是我们较大的心愿。孩子生日快乐。
7、 祝愿你,在这特别的日子里,幸福平安,心情美丽;祝愿你,在这美好的日子里,爱情甜蜜,事事如意;祝愿你,在这特别的日子里,一切顺利。生日快乐,宝贝女儿,生日快乐。
8、 有吃有喝有房车,开开心心快乐多。能跑能颠能入睡,结结实实健康多。知冷知热知温馨,合合美美幸福多。生日快乐我的朋友,开心与你同在。 宝贝女儿,生日快乐!
9、 逝水流年 ,匆匆一瞥! 我家小萌宝三岁啦!爸爸妈妈祝你生日快乐! 愿你平安 健康 无忧 快乐的茁壮成长。
10、 我把蓝天作为画纸,轻风作为画笔,为你画出美好的生日祝愿;我捧着白云,奉上星星,送给正在看短信的你,祝福你生日快乐,好事连连。
11、 亲爱的宝贝,xx岁生日快乐 愿你在未来的岁月里,拥有强大的内心,一路勇往直前。
12、 时间过得好快,从一个不会翻身只会哇哇大哭的小婴儿长到一个一个眼神 一个动作都明了的小人精,希望宝宝健健康康快快乐乐的。生日快乐,我的孩子。
13、 时间很快,有时来不及看你每一点成长,很多地方妈妈都做的不够好,我会成为一个更好的妈妈,陪你一起长大。
14、 亲爱的可乐宝贝儿 现在你xx岁了 愿你健康 平安 在漫长的岁月里做个勇敢的人 谢谢你选择了我们 爱你 生日快乐!
对女儿的生日唯美句子
15、 时光飞逝,今天又是你的生日,愿你拥有无尽的快乐和幸福,愿生日带给你的欢乐中蕴涵着一切美好。生日快乐。
商标的翻译方法分析论文
[摘要] 商标是对产品宣传的一个首要途径,如何翻译文字商标,使产品商标同本国文化相切合则成为企业备受关注的问题。本文就文字商标的汉英译法进行归纳总结,旨在从翻译方法上进行分析,以提高商标翻译的艺术性。
[关键词] 商标音译法意译法兼译法
在商品经济迅速发展的现代社会中,商标是对产品宣传的一个首要途径,在经济全球化时代,如何翻译文字商标,使产品商标同本国文化相切合则成为企业备受关注的问题。本文对文字商标的译法进行归纳总结,旨在从翻译方法上进行分析,以提高商标翻译的艺术性。
一、音译法
音译法,即把原语商标中的音翻译成发音相似或相同的目的语的翻译法,其特点是翻译快捷、简便,能够显示商品的异国特色,切合大众追求外国品牌的心理。这种译法可分为纯音译法和谐音译法两种。纯音译法也称为直接音译法,即根据外文商标词的读音,选择读音相同或相近的汉字组合在一起,这些词组在汉语中常常没有任何意义。纯音译法保留了原文商标的音韵美和呼唤功能,如Nokia诺基亚(手机)、Sony索尼(彩电),Jeanswest真维斯(西部牛仔),雅马哈YAMAHA。Ford福特,Audi奥迪,BUICK别克等轿车;服装商标如PierreCardin皮尔卡丹等。
谐音译法也称谐音双关法,即在翻译时充分考虑不同国家文化取向,选择一些能够激起消费者联想的具有国家特色的词汇,当然,这些是以读音为相近为前提而进行的翻译活动。通常在翻译时大多选择发音响亮、意境优美的字来表现。很多化妆品牌因大多面对女性,在意境选择上特色尤为突出,如大家熟知的L’Oreal欧莱雅、Arche译为“雅倩”、Pantene译为“潘婷”,既保留了原音音节的响亮,同时选用“倩”、“婷”等表现女性的秀美汉,字更突出了化妆品的的商品特色。谐音译法也经常适用于国外研制的农药,如:Decis敌杀死,Ordram禾大壮,Saturn杀草丹,Sumisadin速灭杀丁等。
二、直译法
直译法其实是一种对等翻译,即将商标按照词义直接翻译,译文的目的语与原文的始发语表达的形式和内容往往相同。这也是一种应用广泛的方法,这种译法能够让消费者更能体会到原商标的涵义,甚至引发联想而产生兴趣、好感,利于商品的`销售。比如“Jaguar”(轿车)美洲虎——风驰电掣,如美洲虎一样;“Pony”(轿车)小马——小巧快捷;“Pioneer”(音响)先锋——音响行业的先驱。轿车Crown译为“皇冠”,暗示轿车的显贵,若音译为“克朗”,感觉就相差甚远。
三、意译法
意译法就是注重原文内容,而不保持原文形式的翻译方法,也称解释性释义法。其特点是重在使产品的效用、性能等表达得更加准确、形象,有时还富于感染力,引发联想,给消费者留下深刻印象。比如饮料Sprite,原是“可口可乐”广告上促销小孩的名字,后扩展为一个新品牌。如果采用音译“斯普赖特”,则不能明确产品特征,或直译“小妖精,调皮鬼”,显然不妥。饮料初次出现在香港市场上时,根据港澳取吉利心理的常规,按其谐音取名为“事必利”,实际销售情况并不好。后汉译为“雪碧”,给人以冰凉解渴的印象,充分表达了产品的特性,产品也随之为消费者接受。再如洗发液Rejoice,直译是“高兴”,意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味。
四、兼译法
兼译法或称分译法,就是把原商标名按词或音节分别进行不同汉译的方法。如前部分直译,后部分音译,或后部分直译,前部分音译等等。其特点是灵活利用发音、文化,更有利于商品名同文化的结合。这种方法可以更灵活深入地挖掘目的语国家的文化背景,充分表达商品的特性和效能,从而更有利于诱导消费。例如:Goldlion直译应是“金狮”,本来寓意很不错,但根据谐音在粤语中是“金输”,实在不吉利,自然不受欢迎。“Goldlion”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,最终将前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并切中人们渴望吉利,追求豪华的心理,进而使“金利来”迅速成为驰名而响亮的品牌。再如日产唇膏英文商标“KissMe”,直译就是“吻我”,“亲我”。这种译法难于被含蓄的国人接受,因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名,译界评论多,总的讲不是很满意,因为原文生动幽默的语义,以及同文化背景的结合都没有表达,但也没有人拿出受大家公认的译名。设想如果采用兼译法译作“西施”,将“Me”用谐音译为“美”,即“西施美”,应该会更容易被大众接受吧。
好的商标翻译是宣传商品的一面旗帜,有人把商品销售比作一场战争,商标无疑是先头部队,是商品的一面旗帜。商标的翻译不仅是一种语言上的翻译,更是一种文化翻译。因此准确地掌握商标的翻译方法,注重同目标语国家文化的结合,才能译出符合消费者心理需求的商标,从而争得消费市场。
参考文献:
[1]廖国强:经贸英语[M]北京:高等教育出版社,2005
[2]吴伟雄:好易学英汉笔译[M]广州:世界图书出版公司,2000
[3]陈全明:论进口品商标翻译的方法与技巧[J]中国科技翻译,1996
[4]翁凤翔:实用翻译[M]杭州:浙江大学出版社,2002
;欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网