滕王阁的历史

滕王阁的历史,第1张

滕王阁位于南昌市沿江路赣江边东岸,江西南昌西北,与湖南岳阳楼、湖北黄鹤楼并称江南三大名楼。滕王阁原阁建筑规模很大,阁高九丈,共三层。东西长八丈六尺,南北宽四丈五尺。滕王阁饱经沧桑,历史上屡毁屡建达 28 次之多,世所罕见。现在的阁楼建于 1985 年,高达 575 米,占地达 47000 平方米。仿宋风格,临江而立。

唐永徽四年(公元653年)。唐高祖李渊第 22 子、唐太宗李世民之弟滕王李元婴任洪州都督时营建,阁以其封号命名。贞观十三年(公元 639 年)六月李元婴受封为滕王,后迁洪洲(南昌)任都督,据说唯一的建树就是在公元 653 年于城西赣江之滨建起这座楼台——“滕王阁”。

上元二年(公元675年),洪州都督阎伯屿在此大宴宾客,王勃席间所作《滕王阁序》,成为传诵千古的名篇。滕王阁因王勃的《秋日登洪府滕王阁饯别序》(即《滕王阁序》)名扬四海,序因阁流芳百世,南昌古城也因此平添不少文采风流。

继王勃之后,唐代王绪写《滕王阁赋》,王仲舒写《滕王阁记》,史书称之为“三王记滕阁”佳话。文学家韩愈也撰文述“江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰丽绝特之称”,故有“江西第一楼”之誉。

滕王阁为历代封建士大夫们迎送和宴请宾客之处,明代开国皇帝朱元璋也曾设宴犒赏诸臣,赋诗填词,观看灯火。

唐高宗上元二年(公元 675 年)重阳节,洪州都督阎伯屿携文武官员欢宴于滕王阁,共庆重阳登高佳节。此时,王勃因赴交趾省亲探父,乘船路过马当(今彭泽县)遇阻,中原水神以风相助,日行七百里到达南昌,适逢阎都督九九重阳为滕王阁重修竣工盛宴而被邀入席。

酒兴正酣,阎都督请各位嘉宾行文赋诗以纪欢宴之盛况,其实阎公是想让略具诗名的女婿孟学士好好展露一手,孟学士也已经准备妥当,只等当众吟咏,因此在座诸公均再三谦让。

至王勃之末座时,王勃不谙此道,踌躇应允,令得满座愕然。

王勃行文习惯小酌,然后蒙头少睡,起来后挥毫而就,这是王勃“打腹稿”的方式。逢此盛宴,小寐难成,王勃于是端坐书案,神情凝注,手拈墨碇缓慢磨墨,借机酝酿才思。

阎都督和众宾客看王勃不紧不慢,于是登阁赏景,吩咐小吏随时通报。

很长时间,小吏来报第一句“南昌故郡,洪都新府”,阎都督听觉老生常谈,实乃平淡无奇;小吏又报“星分翼轸,地接衡庐”,阎都督默不言语;及至小吏来报“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎都督遂拍手称赞天才之笔,急令众文武返滕王阁开怀畅饮,尽欢而散。

此次盛宴,也因此段佳话而名垂文史。

可惜天妒英才,王勃作序后的第二年,探父途中渡海溺水而逝。

王勃写了《滕王阁序》后,这座楼阁则更是名传千古了。历时一千三百多年,历代屡毁屡兴达28次,1926年毁于兵灾, 仅存一块“滕王阁”青石匾。经过南昌市民的几年努力,1989年重阳节,滕王阁终于重新矗立于赣江之滨。

现在的滕王阁整体布局已发生巨大的变化,它在南昌城西形成了一片规模宏大、配套设施齐全的仿古建筑群落。从东面榕门路口进入,一座高大的四柱七楼宋式彩绘大牌楼敞开热情的胸怀迎接您,往里50米,穿过一排碧瓦丹柱的仿古店铺,便进入了滕王阁园区,宽阔的阁前广场衬托着一座巍巍崇阔,滕王阁便完全展现在您的眼前。这是根据古建筑大师梁思成1942年所绘草图,并参照“天籁阁”所藏宋画《滕王阁》建筑而成。滕王阁主体建筑9层,净高 57.5米,建筑面积 1.5万平方米。下部是象征古城墙的约 11米高的大台座,台座之上取“明三暗七”格式,其两翼为对称的一级高台,高台上部为游廊,游廊南端为“压江亭”。北端为“挹翠”亭。主体建筑丹柱碧瓦,画栋飞檐,斗拱层叠,门窗剔透,其立面似一个倚天耸立的"山"字,而平面则如一只展翅欲飞的大鲲鹏。

滕王阁历来是文人雅士吟诗作赋、歌舞宴筵的场所,因而,新建的滕王阁内陈设无不突出文化楼阁的特征。贴金的“滕王阁”正匾系苏轼的墨迹,正门不锈钢长联“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”为毛泽东手书。其余匾额、楹联,或集古人书法精华,或为当今名家珍品,各类大型壁画、浮雕,均体现“物华天宝”,“人杰地灵”的主题。汉白玉浮雕《时来风送滕王阁》,再现“初唐四杰”之首王勃之风仪神采;古老的编钟、乐器及青铜祭品、礼器等,凭添了新阁的古雅气氛。

登阁纵览,春风秋月尽收眼底,近可见仿古商业街迂回曲折,错落有致,西侧赣江、抚江浩浩汇流,远处长天万里,西山横翠,南浦飞云,长桥卧波,令人心旷神怡

脍炙人口的《滕王阁序》

滕王阁之所以享有巨大名声,很大程度上归功于一篇脍炙人口的散 文《滕王阁序》。传说当时诗人王勃探亲路过南昌,正赶上阎都督重修 滕王阁后,在阁上大宴宾客,王勃当场一气写下这篇令在座宾客赞服的 《秋日登洪府滕王阁饯别序》(即《滕王阁序》),王勃作序后,又有 王仲舒作记,王绪作赋,历史上称为“三王文章“。从此,序以阁而闻 名,阁以序而著称。1300多年来,滕五阁历经兴废28次,最后在1926年 被北洋军阀邓如琢部纵火烧毁。

精心布置的艺术殿堂

重修后的滕王阁,高耸于南昌城西,赣江之滨。步入新阁,仿佛置 身于一座以滕王阁为主题的艺术殿堂。在第一层正厅有一表现王勃创作 《滕王阁序》的大型汉白玉浮雕《时来风送滕王阁》,巧妙地将滕王阁 的动人传说与历史事实融为一体。第二层正厅是2390255米的大型工 笔重彩丙衡壁画《人杰图》,绘有自秦至明的80位领风骚的江西历代名 人。这与第四层表现江西山川精华的《地灵图》,堪称双璧,令人叹观止。第五层是凭栏骋最佳处。进入厅堂,迎面是苏东坡手书的千古名篇 《滕王阁序》。每一层都有一个主题,亦都与阁有关。《滕王阁序》中 最著名的两句是“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。这已作为主阁 正门的巨联。暮秋之后,鄱阳湖区将有成千上万只候鸟飞临,那将构成一幅活生生的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”图,成为滕王阁的一大胜景。

《秋日登洪府滕王阁饯别序》(王勃)

南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗懿之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔!

滕王高阁临江渚,

佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,

珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,

物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?

槛外长江空自流。

层峦耸翠、青雀黄龙等句极尽缤纷色彩。

寒潭清、烟光凝之句水光山色凝重,前人誉为“写尽九月之景”。

这是一首七言古体诗。前四句写滕王及滕王阁当年的繁荣兴盛情景。后四句写岁月推移,世事变迁,繁华难久,唯江水自然奔流,是人类历史的永恒见证。《增定评注唐诗正声》云:“流丽而深静,所以为佳,是唐人短歌之绝”。《唐诗广选》:“只一结语,开后来多少法门”。王夫之《唐诗选评》评此诗曰:“浏利雄健,两难兼者兼之。‘佩玉鸣鸾’四字以重得轻。”

滕王阁序

作者:王勃 (唐代)

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;

人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;

宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;

千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;

紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;

童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;

飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;

桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,

山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;

舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,

雁阵惊寒,声断衡阳之浦。遥吟俯畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;

邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;

兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;

萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,

李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,

岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,

宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,

处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,

桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,

岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,

梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,

是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,

四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,

佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,

物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文及注释

译文

  这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

  时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。

  披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

  放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?

  呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!

  我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

  呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!

注释

豫章:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。

故:以前的。

洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。

星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。

衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。

庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。

三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。

带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。

五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。

蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

引:连接。

瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。

物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。

龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

杰:俊杰,豪杰。灵:灵秀。

徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。

雄:雄伟。州:大洲。

雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”

采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。

枕:占据,地处。尽:都是。

东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。

都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。

阎公:阎伯屿,时任洪州都督。

雅望:崇高声望。

棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。

遥临:远道来临。

宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。

懿范:好榜样。

襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。

暂驻:暂时停留。

十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。

胜友:才华出众的友人

腾蛟起凤:宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”

孟学士:名未详。学士是朝廷掌管文学撰著的官员。

词宗:文坛宗主。也可能是指南朝文学家、史学家沈约。

紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”《春秋繁露》亦记其事。

王将军:王姓的将军,名未详。

武库:武器库。也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。

家君作宰:王勃之父担任交趾县的县令。

路出名区:(自己因探望父亲)路过这个有名的地方(指洪州)。出:过。

童子何知,躬逢胜饯:年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。

维:在。又有一说此字为语气词,不译。

序:时序(春夏秋冬)

三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

此句被前人誉为“写尽九月之景”。

潦水:雨后的积水。

尽:没有

俨:整齐的样子。

骖騑:驾车的马匹。

上路:高高的道路。

访:看

崇阿:高大的山陵。

临、得:到。

帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本为“得仙人之旧馆”。

长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。

旧馆:指滕王阁

层:重叠。上:上达。

飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出的注解是:朱红的漆彩鲜艳欲滴)

飞阁:架空建筑的阁道

流:形容彩画鲜艳欲滴

丹:丹漆,泛指彩绘

临:从高处往下探望。

鹤汀凫渚:鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。

汀:水边平地

凫:野鸭

渚:水中小洲

萦回:曲折

即冈峦之体势:依着山岗的形式(而高低起伏)。

桂,兰:两种名贵的树,形容宫殿的华丽,讲究

披:开

绣闼:绘饰华美的门。

雕甍:雕饰华美的屋脊。

旷:辽阔

盈视:极目远望,满眼都是

纡:迂回曲折

骇瞩:对所见的景物感到惊骇。

闾阎:里门,这里代指房屋。

扑:满

钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。

舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”

弥:满。

青雀黄龙:船的装饰形状,船头作鸟头型,龙头型。

舳:船尾把舵处,这里代指船只。

销:“销”通“消”,消散。

霁:雨过天晴

彩:日光。

区:天空。

彻:通贯。

化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”

一说,“霞”为一种小飞蛾,"落“的意思为孤单,孤单的飞蛾与孤独的野鸭一起飞翔,自有一种孤寂之情。

(宋代吴曾《能改斋漫录变霞鹜》)

穷:穷尽,引申为“直到”。

彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。

衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。

断:止

浦:水边、岸边。

登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。

遥:远望。襟:胸襟。甫:顿时。畅:舒畅。

兴:兴致。遄:迅速。

爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。

遏:阻止,引申为“停止”。

白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”

凌:超过。

彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。

樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。

邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。

朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”

光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。

四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”

二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。

睇眄:看。

中天:长天。

穷睇眄于中天:极目远望天空

宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”

迥:大

盈虚:消长,指变化。

数:定数,命运。

识盈虚之有数:知道万事万物的消长兴衰是有定数的。

吴会(kuài):古代绍兴的别称,绍兴古称吴会、会稽,是三吴之首(吴会、吴郡、吴兴),唐代绍兴是国际大都市,与长安齐名。同时期的诗人宋之问也有意思相近的一首诗:”薄游京都日,遥羡稽山名“。

《世说新语·排调》:荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。张令共语。以其并有大才,可勿作常语。陆举手曰:“云间陆士龙。”荀答曰:“日下荀鸣鹤。”

《古代汉 语》解释:“陆云,字士龙,三国吴承相陆逊 孙。陆逊封华亭侯,陆氏世居华亭。华亭古 称‘云间’。荀隐,颖川人。颖川,地近京城。 后以‘日下’喻‘京都’。”

字面意思是:远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。

南溟:南方的大海。事见《庄子·逍遥游》。

天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”

北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”

关山:险关和高山。

悲:同情,可怜

失路:仕途不遇。

萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。

帝阍:天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门

奉宣室,代指入朝做官。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。

命途:命运

齐(qí):整齐,平坦,与一致。

不齐:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很顺利,怀才不遇。后有“时运不济”一词乃出自于此,实乃后人误以为是通假字而杜撰之,以讹传讹,何可胜道!《礼记·学记》便有“大时不齐”一词!

冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”

李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。

屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。

圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。

梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。

明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。

机:“机”通“几”,预兆,细微的征兆。《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”

达人知命:通达事理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”

老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

坠:坠落,引申为“放弃”。

青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”

酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”

处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。

北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。

东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”

孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。

阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”

三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。

微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。

一介:一个。

终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁

等:相同,用作动词。

弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。

投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。

宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。后因战功受封。

簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。

百龄:百年,犹“一生”。

奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”

非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”

接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。见刘向《列女传·母仪篇》。据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。

他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”

捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。

喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”

杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”

钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”

胜:名胜。不:不能。常:长存。难:难以。再:再次遇到。

兰亭:位于中国绍兴。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。

梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。

临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。

恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。

一言均赋:每人都写一首诗。

四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”

请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。

相信大家都经常接触到作文吧,特别是作文中不可忽视的说明文,说明文是以“说明”为主要表达方式,以传授科学知识为根本任务,介绍事物,阐明事理,说明事物运动、变化、发展规律的文章体裁。优秀的说明文都具备一些什么特点呢?下面是我帮大家整理的滕王阁说明文,希望对大家有所帮助。

滕王阁说明文 篇1

滕王阁坐落在江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸,它与湖北黄鹤楼、湖南的岳阳楼并称为江南三大名楼,因初唐才子王勃作《滕王阁序》让其在三楼中最早天下扬名,故又被誉为江南三大名楼之首。

滕王阁历史悠久,永徽三年(652年),李元婴迁苏州刺史,调任洪州都督时,从苏州带来一班歌舞乐伎,终日在都督府里盛宴歌舞。后来又临江建此楼阁为别居,实乃歌舞之地。因李元婴在贞观年间曾被封于山东省滕州故为滕王,且于滕州筑一阁楼名以滕王阁,后滕王李元婴调任江南洪州,又筑豪阁仍冠名滕王阁,此阁便是后来人所熟知的滕王阁。

以城门为核心,一级高台的南北两翼,有碧瓦长廊。长廊北端为四角重檐挹翠亭,长廊南端为四角重檐压江亭。从正面看,南北两亭与主阁组成一个倚天耸立的山字; 而从飞机上俯瞰,滕王阁则有如一只平展两翅,意欲凌波西飞的巨大鲲鹏。这种绝妙的立面和平面布局,正体现了设计人员的匠心。

由一级高台拾级而上,即达二级高台(象征城墙的台座)。这两级高台共有89级台阶。二级高台的墙体及地坪,均为江西峡江县所产花岗石。高台的四周,为按宋代式样打凿而成的花岗石栏杆,古朴厚重,与瑰丽的主阁形成鲜明的对比。

阳光下,之间滕王阁黄瓦绿脊,雕梁画栋,红彤彤、金灿灿,如蓝天碧水交相辉映。

滕王阁不仅建筑奇伟,令人惊叹,更有那满壁诗画带你走入艺术世界。

西厅东壁悬挂磨漆画《百蝶百花图》,选此题材,乃是根据滕王李元婴爱蝶、绘蝶之雅事。据传李元婴擅画蝶,自成一派,画界称为滕派蝶画。滕王的蝶画当时非常珍贵,有诗云:滕王蛱蝶江都马,一纸千金不当价。这幅磨漆画寄托了今人对滕王阁创始人李元婴的怀念。置身其中,使人赏心悦目,其乐融融。

滕王阁的建筑艺术巧夺天工,它是中华民族悠久历史和灿烂文化的见证。如果你来南昌旅游,千万不能错过这富有巨大魅力的景点。

滕王阁说明文 篇2

滕王阁位于具有"物华天宝,人杰地灵"之称的南昌古城赣江之畔,滕王阁景诱人,它像一颗璀璨的明珠,把赣江装扮得绚丽多彩.登阁纵览,春风秋月尽收眼底,近可见仿古商业街迂回曲折,错落有致,西侧赣江、抚江浩浩汇流,远处长天万里,西山横翠,南浦飞云,长桥卧波,令人心旷神怡。

久闻滕王阁之名,那天,我随爸爸妈妈和来南昌的姑姑来到了滕王阁,从外观上看,滕王阁似一层层宝塔,它雄伟,壮观,也不禁让我想起唐代著名诗人王勃写的滕王阁序诗中的名句“落霞与孤骛齐飞秋水共长天一”,滕王阁历史悠久,是唐高祖李渊之子,唐太宗李世民之弟李元婴所建,经过多次的现代改修。

滕王阁外观颜之美也独有特点,红墙绿瓦,黄,蓝,白的花纹互相交错,由2根又大又粗的红柱子支撑着,看着这些,我不禁地赞叹古代做出来的鬼斧神工,赞叹之余,好奇的我也不由自主地走进了滕王阁,滕王阁共有7层,三明三暗,还有一个顶层,每层都有古代的历史介绍,诗,画,每层都热闹非凡,大家都在为诗,画惊叹着,为了一饱眼福,我登上了第六层,观望塔外之景,所有景物尽收眼底,这时我又想起王之涣的名句“欲穷千里目,更上一层楼。”我又参观了每层的建筑,诗画并再第五层看了古装戏,时间一分一秒地过去了,我也因时间关系得回去了,为了留恋滕王阁,我还特意买了百家姓的‘曹’书

经过这一次的参观,让我看到了壮观的滕王阁,是你,见证了南昌的历史奇迹,我为你感到骄傲,感到自豪!

滕王阁说明文 篇3

滕王阁、岳阳楼和黄鹤楼被称为“江南三大名楼”。滕王阁始建于唐代,是一个皇帝的弟弟让人建的,是供他玩乐用的。腾王阁之所以那么有名,是因为唐朝才子王勃16岁时写的《腾王阁序》,其中最著名的一句是“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。

滕王阁在唐朝的规模为:三层,高27米,宽约14米。今天的滕王阁,连地下室共九层,高575米,占地达47000平方米。它经历了28次摧毁,我门现在参观的滕王阁是第29次修建的。

我一进大门,就远远的看到一个气势雄伟的古代楼阁建筑,色彩绚烂华丽,廊檐上挂着一个镶着金边的匾,上面有三个金灿灿的大字——“滕王阁”。

腾王阁里面都是文物展,有名人的字画、有江西的历代名人展……尤其是6楼,我看到了苏东坡抄写的巨幅《滕王阁序》,这可是他的真迹。里面还有很多景德镇的瓷器,每一个瓷器都栩栩如生,有高高仰头的大公鸡、有活泼可爱的瓷娃娃、有各种姿态的佛像、有我最喜欢的一对瓷兔,它们就像活的一样,真是太可爱了。

站在滕王阁上远眺四周,我看到了江水苍茫,西山叠翠。整个赣江尽收眼底,远处的渔船正在水上忙碌着,一座现代化的大桥像彩虹一样飞架赣江两岸,远处高楼如林,公路如织,好一派繁荣景象。

我赞叹中国古人的智慧,他们把建筑和艺术融合在一起,建成了如此雄伟瑰丽的滕王阁,如果你还没有来参观过,那么请你早日来欣赏它吧。

滕王阁说明文 篇4

滕王阁位于赣江东岸,是我国著名的风景名胜。它风景奇丽,历史悠久,与黄鹤楼、岳阳楼并称为“江南三大名楼”。假期,我们来到了滕王阁,一睹滕王阁的风姿。

走进滕王阁景区,映入眼帘的是一座高大的古风建筑物。红墙、绿瓦,滕王阁的主阁在阳光下显得格外雄浑耀眼。主阁雕栏玉砌,底座是大理石台阶,栏杆上雕刻着精美的图案,龙踞凤翔,工艺精美,有着中国传统楼阁建筑的鲜明特色。拾级而上,站在高处向下回望,只见南北两面的小园子内,一棵棵苍天大树环衬着主阁,仿佛镶着一圈绿画框,更增添了滕王阁的俊秀和雅致。

踏入主阁大厅,里面陈列着许多名家书画,一幅幅匾额、楹联、书法、绘画作品,烘托出浓郁的中国文化气息。在最高层的回廊上,极目远眺,赣江水缓缓流淌,天水相接,“秋水共长天一色”的诗词意境如画卷展开在眼前。

“豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。”这是王勃《滕王阁序》的开篇词,滕王阁因此而得名。历史上的滕王阁历经战乱,多次被毁坏又重建,王勃笔下所描绘的江南名楼才得以从诗词中走出来,重放异彩,成为今天的旅游文化名胜。今人把这篇名传千秋的《滕王阁序》刻在铜板上,存放于滕王阁中厅内。当我在大厅欣赏王勃的华文时,我不禁大家赞叹:“王勃的《滕王阁序》果然是旷世名篇啊!”

“滕王高阁临江渚……物换星移几度秋。”古人王勃仿佛预见了今日豫章的繁荣。看如今,赣江两岸发生了天翻地覆的变化。隔江相望,红谷滩新区一座座现代化高楼拔地而起,一座座大桥如飞虹连接两岸。滚滚赣江东逝水,滕王阁带着历史文化的气韵,正与南昌这座现代化的动感都会一同焕发出灵动的光彩。

滕王阁说明文 篇5

滕王阁与湖北武汉黄鹤楼、湖南岳阳楼并称为“江南三大名楼”。历史上的滕王阁先后共重建达29次之多,屡毁屡建。滕王阁因王勃的《秋日登洪府滕王阁饯别序》简称《滕王阁序》为后人熟知,后来成为不朽的经典。

这个星期我们就学习和探讨了这片有着十足韵味的文言文,全文字数大概七百多,却写出了滕王阁一带景色和宴会的盛况。真是让人不禁感叹王勃的才华横溢!就在公元275年,为了庆祝滕王阁的新建,阎公在九月九当天大办宴会邀来宾客,最终目的就是为了让自己的女婿吴子章以彰成名。王勃正赶回去探望他父亲的路上,路过洪州,正赶上参加了洪州都督阎伯屿在滕王阁举行的一次盛大宴会。原来,在南昌城漳江门外的半山坡上,有一座十分漂亮和高贵的阁楼,此阁为唐高祖的儿子元婴作洪州刺史时所建,后来元婴被封为滕王,此阁也就被称为滕王阁了。阎伯屿做了洪州刺史,就下令重修滕王阁。滕王阁重新诞生之后,阎伯屿非常高兴,恰好又赶上九月九日重阳临近,于是阎伯屿就筹划在重阳节这天,邀集本州官吏和有名的文人学士在滕王阁庆祝一番。在此之前阎公让他的女婿吴子章好好学习诗词文章,我的就是在宴会上大展身手,吴子章也言听计从早就写好了文章并背诵得滚瓜烂熟。

到了重阳节这天,王勃刚到南昌,一听滕王阁正在举行一次盛大的宴会,并且来了许多名流学士,放下旅途的疲倦,直奔到了滕王阁。喝过酒后,阎伯屿举杯向满座宾客倡议:希望有人能即兴写一篇文章,记下宴会的盛况。阎伯屿命令侍从端出早已备好的文房四宝,一一献给宾客,宾客们也十分懂味的婉言相拒了。年纪又轻的王勃主动坐在靠后的位置。当捧着文房四宝的侍者来到他的面前时,他并不辞让,大大方方地接过来放在桌上。王勃的举动引起了所有人的注意,大家都纷纷议论了起来,阎伯屿见此情景,惊讶又帅气,就独自离席到旁边更衣室里去,吩咐手下人站在王勃身旁,看他都写些什么,即时报来。王勃并不知情,略加思索后提笔就写,阎伯屿心情越来越不是滋味。但从侍者报来的诗句中,阎伯屿最终不禁赞叹,连吴子章也自叹不如,但王勃一心一意,奋笔疾书,从滕王阁的远近景物,写到自己的处境和愿为国家做一番事业的政治抱负。不一会儿这篇流传千古的名作就诞生,在座的每一个人都刮目相看。

《滕王阁序》中虽然有些地方有些夸张的修饰,但王勃的才华却是不可磨灭的,当时就有人怀疑《滕王阁序》不是他自己真实的写作,王勃为了证明自己就把这篇文章一字不落的背了下了。真是让人叹为观止!《滕王阁序》依旧被人们歌颂至今!

滕王阁说明文 篇6

“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,这是唐代诗人王勃《滕王阁序》中耳熟能详的千古绝句,此篇所绘之景便就是扬名天下的滕王阁。国庆放假期间,天气晴朗,实在是重游滕王阁的好机会。

滕王阁座落于南昌的赣江之滨,远远望去,它就像一座宝塔,气势恢宏、雄伟壮观。滕王阁始建于唐代,至今有一千多年的历史。

当我走进正门的时候,映入眼帘的是红墙绿瓦、画栋飞檐、剔透门窗,其势仿若展翅欲飞的大鲲鹏。

滕王阁共有九层,第一层的正厅嵌有大型汉白玉浮雕《时来风送滕王阁》,巧妙地将滕王阁的动人传说与历史融为一体。第二层的正厅是壁画《人杰图》,绘有自秦代至明代江西历代名人共80位,我身为江西人真为他们而感到骄傲和自豪。第三层的浮雕《唐会乐园》所释之景一片繁荣,将唐代国富民强的景象展现得淋漓尽致。第四层是表现江西山川精华的《地灵图》,苍翠的群山重重叠叠,峰峦雄伟,美不胜收。第五层是最高的明层,凭栏俯瞰,近可见仿古商业街错落有致,西侧的赣江在阳光照耀下泛起的道道金波像微微游动的千万条金蛇。极目远眺,千姿百态的高楼拔地而起,耸入蔚蓝的天空,美丽的红谷滩新区尽收眼底,令人心旷神怡。

这就是“江南三大名楼”之首的滕王阁。“瑰伟绝特”的滕王阁,历经沧桑,在日新月异的今天,你见证“物华天宝,人杰地灵”南昌的腾飞。愿滕王阁永释光彩!

滕王阁说明文 篇7

滕王阁位于我国江西南昌,是我国三大名楼之一,它与湖北的黄鹤楼,湖南的岳阳楼共称“江南三大名楼”。

在沿江大道上,远远就能看到雄伟的滕王阁矗立在江边,它在阳光的照耀下熠熠生辉,与赣江相互辉映。走近滕王阁,放眼望去,整个建筑雕梁画栋,金碧辉煌。正门两边的大红柱子上刻着“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”这是唐代著名诗人王勃写的《滕王阁序》中最有名的一句,滕王阁也因这首诗而闻名天下。

进入正厅,一股历史的味道扑鼻而来。《人杰图》尤其壮观,上面画着80位江西历史名人。滕王阁逐层往上,有描绘名山大川的《地灵图》,有体现大唐国富民强景象的《唐会乐园》,而令我印象最深的是栩栩如生的《百蝶百花图》,看着那亦真亦假的蝴蝶,让我仿佛也化身为一只美丽的蝴蝶,在芳香扑鼻的花丛中翩翩起舞……

不知不觉中,我登上了顶层。眼前的美景,让我不禁吟唱起唐代诗人王之涣的名句——欲穷千里目,更上一层楼。在顶层俯瞰赣江,江面宽阔,波光粼粼,远处的`八一大桥,红谷滩美景尽收眼底。夕阳的余辉温柔地洒落在江面上,成群归巢的鸟儿从江面上飞过……

眼前的一切美不胜收,我久久不能忘怀。

滕王阁说明文 篇8

"日落和齐飞是孤独的,秋天的水和天空的颜色一样。"这是《滕王阁序》中最著名的一句话,但是有多少人能欣赏到这样的风景呢?带着心中的渴望,我终于有幸接近了滕王阁。

在你到达阁下之前,有一个模糊的绿色影子在你面前。早春的树木已经变绿,嫩芽正在发芽。透过层层叠叠的树木,人们可以看到河边一座极其宏伟的建筑,象牙栏杆、红漆的廊柱和深绿色的瓷砖相互映衬,营造出一种大自然本身的庄严气势。

当滕·王戈走上前时,他走近了。紫檀雕花木门就在眼前,两侧是青铜鹤和独角兽,在阳光下闪着寒光,它们感觉到历史的车轮在滚滚向前,沉重的岁月淹没了世界,它们的胸膛充满了生机和活力。

王腾馆有九层,六层在底部,三层在底部。虽然这是现代重建的结果,但却相当令人震惊。给我印象最深的是基座下面的部分,那里陈列着许多古物。站在他们面前,我心里百感交集:这些东西等待着看世界的变化,时间的长河从他们身边流过,带走了他们以前的主人,只留下这些古老而不完整的东西,默默地诉说着逝去的飞逝时光。站在他们面前,我几乎忘记了呼吸。厚重的历史攫住了我的心,只觉得太阳和月亮在来回穿梭。繁荣已经变得空虚。

想到我现在看到的和几千年前古人看到的没有什么不同,我心里充满了喜悦。我想象几千年前,柳树拂过赣江的堤岸。烟雨朦胧。河的两岸都是古色古香的亭子。走在我旁边的人是文人,他们穿着长袖长袍,手里拿着一把折扇。谈论“关心它的人”非常有趣我不禁想到要大声呼喊来表达我的豪情。

最后一丝微光沉入河中,黄昏不知不觉降临。我依依不舍地离开了王腾馆,回想起在路上看到的一切,感触颇深。望着黄昏中王腾亭的深灰色剪影,我由衷地佩服古人的智慧。我们怎么能不小心保护这样的智慧和文化呢?人们只希望战争和耻辱不会抹杀中华民族的智慧和精神。

滕王阁说明文 篇9

正值深秋九月,积水尽而潭清,雾气凝结而呈现一片紫色的霞光。我站在阁中细细品味它的美。

层层耸翠,寸寸朱丹,极尽了色彩的运用似乎也描绘不出当时的美景。而它却灵慧,“渔人对着歌踏着晚霞而归,大雁被寒气惊扰,声音戛然而止。”这自然与生活的交织将景与情趣交融,别具一格,令人回味。

绕梁三日的歌声使白云也为之痴迷徘徊。文人雅士的聚会为闲暇的日子带来欢乐。可他这时笔锋一转,“哀宇宙之无穷,叹人生之无常,悲兴哀之有定。”个中哀伤无人知晓,纵有惊叹千古之智及青云之志却无法实现抱负。凡人遇此只能抱憾终生,而王勃秉持着“世事一场大梦,人生几度春秋”的旷达精神和“小舟从此逝,江海寄余生”的乐观想法,“纵然喝下贪泉的水,仍觉心境清爽;纵然奄奄待毙一时,仍开朗欢乐。”最终选择舍弃一生的功名利禄,回去侍奉老父。这虽仍是一个借口,但他已摆脱了古代文人普遍命运,超然世外,与苏轼灵魂相交,共享一蓑烟雨任平生豪放。

它的声是美的,优美华丽的词藻,精悍短小的骈句,抑扬顿挫的珠玑,无一不令人叹赞。它的魂是美的,如明月投下的冷光给予人灵魂升华;如枯松笔直的身影给予人精神慰藉;如清泉在林中涓涓留下给予人心灵净化。我为它的景而喝彩,但我更因它的神而沉醉。

滕王阁说明文 篇10

滕王阁在江西南昌市的赣江东岸,是江南三大名楼之首,已经有一千三百多年的历史了。滕王阁里有许多文人墨客留下的不朽诗篇,其中王勃写的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”成了千古绝唱。

滕王阁非常雄伟。高575米,占地面积47000平方米,外看有三大层,内却有七层。这种建筑的结构非常少见,相当于我们现在19层楼的房子那么高。登上楼顶向下望,似乎所有的东西都缩小了几十倍,一眼看不到赣江的头。

这座阁楼不但雄伟而且美观。每层屋檐的下方,都雕刻了一些精美的图案。柱子都是朱红色的,墙上有一排排整整齐齐的棱形的小格子,楼顶两边有两个翘起来的小角,很像一艘小船。阁楼里面的门上刻着一只鸟站在枝头上,另一只鸟飞过来,好像在回首相望。刻上去的这些图案真像活了一样,许许多多的游客都被它们迷住了!

滕王阁是劳动人民智慧的结晶,也是我国宝贵的历史遗产。

滕王阁说明文 篇11

今年暑假,我和妈妈、飞洋哥哥等十八人到南昌滕王阁玩。

听说滕王阁是按“明三暗七”的形式造的,外面看上去是三层楼,实际里面有七层楼。

我们来到第一层,那里有一幅画,画上画着一位美女,美女梦到一位穷书生,但是见不到他,她很悲伤,最后在郁闷悲伤中死去。

到了第二层,我们看到墙上雕刻着一个故事:王勃到南昌写序,他写的序比滕王女婿写的还好,所以滕王采用了这篇序,滕王赏了王勃一万两银子。

到了第三层,我们看到了有八十一个江西名人组成的画卷,画得很生动。有唐代诗人白居易、晋朝文人陶渊明、宋代诗人王安石……

到了第四层,墙壁上画着地灵图,是幅百米长卷,上面画着三清山、龙虎山、井冈山、庐山、含鄱口、长江等等。

到了第五层,一眼就看见有很多凳子,都是仿造古时候凳子的样子制作的。我们累了,就坐在那儿休息片刻。我们走到里面参观,那里有一幅长长的壁画,画下面有很多青铜动物,雕刻得很精美。

到了第六层,就是古时候跳舞的地方,那里很空旷,但是我们看到房顶的时候,很惊讶。它是一个圆形,二十四条线代表二十四个节气,四盏灯代表春夏秋冬四个季节,这个房顶上的图案设计得很精美。

滕王阁不愧是江南三大名楼之首。

唐·王勃《滕王阁序》白话释义:

这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。

文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。

舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞由上而下到了天际,与向上飞的孤单的野鸭齐翱,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。

年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。

即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!

我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种"乘长风破万里浪"的英雄气概,也有投笔从戎的志向。

如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的"宝树",但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。

呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。

我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!

原文:

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

扩展资料

写作背景:

高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。

文章赏析:

写景、抒情自然融合。此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。

文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后。便由阁的地理位置和周围环境写起。

“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。滕王阁就坐落在这片吞吐万象的江南大地上。

接着,作者的笔由远及近,由外景转而描绘内景。“层台耸翠,上出重霄;飞阁流舟,下临无地”、“桂殿兰宫”、“绣问”、“雏登”。

“遥岑甫畅,逸兴遗飞”,王勃按捺不住心头的激动一个“路出名区”的“童子”,“幸承恩于伟饯”,他为自己有机会参加宴会深感荣幸。但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲怆。

他转而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”。抒发自己内心深处的郁闷和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国的情怀和勇往直前的决心。

情由景生,写景是为抒情、景、情相互渗透,水乳交融。浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅。

对比铺叙,色彩鲜明。作者无论是状绘洪州胜景、滕阁盛况,还是叙抒人物的遭遇情绪,都能洋洋洒洒。展转生发,极成功地运用了铺叙宣染的方法。

譬如在说明洪州的“人杰地灵”时。一气铺排了十四句,从历史人物到现实人物、从文臣到武将,不厌其多;写登临滕王阁远望的景象,则沙洲岛屿、山岭原野、河泽舟舸、宫殿屋舍、眼底之物,一一叙来,不一而足。

而这种铺叙,又是在对比之中进行的。这就使文章一波三折,跳跃起伏,回环往复。“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。”

弦管、纤歌、美酒、佳文、良辰、美景、赏心、乐事。“四美具,二难并”,这是盛况空前的宴会。相形之下,“时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封”,天才沦落,迷茫落拓,又是何等的悲凉。这是人物境遇上的对比。

文中还有“望长安于日下”、“指吴会于云间”,是地域上的对比;“逸兴遗飞”与“兴尽悲来”,是情绪上的对比;“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭”,是怀才不遇和喜逢知己的对比。

这种色彩强烈的映衬对比,在揭示人物的内心隐忧,烘托文章的主旨中心方面,能产生相反相成、鲜明晓畅的艺术效果。

文中多次出现的典故。且都用得恰当贴切,非但没有冗赘晦涩之感,还使文章显得富丽典雅,委婉曲折、情意真切。

“冯唐易老,李广难封”,“屈贾谊于长沙”,“窜梁鸿于海曲”,这四个典故连用。

隐喻作者命运坎坷、为沛王府修撰而受排斥打击和因作《檄英王鸡》文而被高宗逐出的遭遇,虽心怀愤懑之情,却含而不露,且无金刚怒目之嫌。

“北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚”,这两个典故是隐喻目己不畏险阻、壮心不已的坚强信念。“等终军之弱冠”、“有怀投笔”、“慕悫意之长风”等典故。则隐喻自己“长风破浪”的浩气和积极进取的决心。

化静为动,以物拟人。运用拟人化的手法将客观静止的事物写成富有动态之感,这是《滕王阁序》的又一特点。

作者善于选词炼字,活化物态“飞阁流丹”、“层台耸翠”,只因了“飞”、“流”、“耸”诸字,巍峨的楼阁便腾飞起来,殷殷的丹青竟汩汩流淌,层叠亭台上的翠色也高高耸出静物变成了动物,确有画龙点睛之妙。

而洪州古城,也只因“漂”、“带”、“控”、“引”,变成了一位裁“三江”为衣襟,摘“五湖”作衣带,近则制“蛮荆”,远则接“瓯越”的巨人。

至于如“星驰”般的“俊采”。“如云”的“胜友”,更是灵动活现,气韵不凡。

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/2168529.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-14
下一篇2023-11-14

随机推荐

  • 有必要买天气丹皇后套盒么

    有必要。1、天气丹皇后套盒有很强的抗氧化效果,能从根本上解决肌肤的水油平衡问题,能使肌肤保持一整天的水油平衡。2、天气丹皇后套盒深层补水,提拉紧致,再生细胞,高效修复,水,精华,乳液,眼霜,面霜全包括,还送一堆赠品。

    2024-04-15
    61000
  • 妮维雅晶纯焕亮和晶纯皙白区别

    妮维雅晶纯焕亮和晶纯皙白系列在功效上有以下区别: 晶纯焕亮系列。主要功效是去黄提亮,它适用于肌肤暗沉,肤色不均,以及熬夜疲劳的肌肤,因此,如果你是因为经常熬夜导致的肌肤暗沉,使用妮维雅晶纯焕亮系列可能会有很好的效果。 晶纯皙白系列。主要功效

    2024-04-15
    54800
  • 精华水和精华露有什么区别

    1、质地不同精华露因为是高度浓缩的,质地是很粘稠的,晚上使用很合适,油性皮肤的人使用也很好,精华露的营养成分是很容易被吸收的,不会使你的皮肤变油,反而会很清爽。精华液因为是液体的,质地比精华露清爽,涂隔离霜之前使用,它可以很好的阻止隔离霜损

    2024-04-15
    60600
  • 美白身体乳排名第一名

    美白身体乳排名第一是妮维雅身体乳。妮维雅是一家德国大型性护肤品和身体护理品品牌,也是一家致力于护肤品研发和销售的跨国企业,成立于1911年,总部位于上海。该公司旗下品牌妮维雅在市场上拥有很高的知名度和美誉度,是美白身体乳排名第一名,其品牌形

    2024-04-15
    45200
  • sk2神仙水和清莹露有什么区别

    sk2神仙水和清莹露的区别:质地不同,成分不同,外观不同,功效不同,用法不同。1、质地不同。skll神仙水是精华水,水状质地,不粘稠,适合油性和混油型肌肤,可以淡化黑斑,清莹露属于清洁水,水润质地,能够补水和清洁皮肤。2、成分不同。神仙水以

    2024-04-15
    44500
  • 男人护肤品有哪些牌子

    男士护肤品品牌有曼秀雷敦、妮维雅、欧莱雅、碧欧泉、朗仕。1、曼秀雷敦曼秀雷敦男士是较早进入国内的专业男士护肤品牌,于2003年推出男士专业护肤系列,以“活炭”配方的洁面乳系列产品著称。2、妮维雅妮维雅男士是妮维雅旗下全球知名男士面部护理品牌

    2024-04-15
    47000
  • 神仙水和清莹露区别

    神仙水和清莹露区别:1、外观不同。神仙水颜色比较黄,而清莹露是一种化妆水或清洁水,颜色比较清透,呈透明色。2、使用不同。清莹露需要在洗脸之后使用,用化妆棉浸透后轻轻擦拭脸部,是护肤的第一步。神仙水在之后使用,能够保湿滋润,维稳皮肤。3、成分

    2024-04-15
    38500

发表评论

登录后才能评论
保存