BREITLING 是世界名表,以制作飞行表而著称,
在表迷心目中,不亚于劳力士,比欧米茄的品牌定位要高,可知名度不如劳和欧
举世推崇的专业时计BREITLING,自本世纪初已和飞行界结下不解之缘。自三十年代起,BREITLING已是生产飞机驾驶舱时计及飞行员腕表的权威。飞行员对分秒不差、高度准确的计时工具要求甚为严紧。高度可靠的BREITLING产品,在品质及功能上都不断创新,力求突破,以满足他们的严格要求。继在1936年成为英国皇家空军的指定供应商后,BREITLING亦随后为美军及各大航空公司提供精密的专业时计。BREITLING在推动花式飞行表演活动亦不遗余力,并于1993年起创办第一届世界飞行大赛,成为国际飞行协会首次及唯一认可的同类比赛。BREITLING为向那些出色的空军队伍致敬,每年均限量推出刻有该部队徽号的腕上时计。这些队伍来自世界不同地方,包括美国的“雷鸟”及“蓝天使”、英国的“红箭”、意大利的“Frecce Tricolori”、“法国自卫队”、加拿大的“雪鸟”、瑞士的Patrouille Suisse”、瑞典的“60中队”、西班牙的“亚基拉”及“日本防卫队”等。
1884年,Leon Breitling在瑞士La Chaux-de-Fonds创立了一间工作室,制造自己所设计的计秒表和计时器;1936年,第三代继承人Willy Breitling为航空器(飞机、飞船)建立著名的“看板计时器”,此后,“BREITLING”这个名字便成为世界航空工业发展的一部份。知名的喷射机制造商,如波音、麦道、洛克希德等公司,都采用它的产品作为标准配备。1952年,Navitime航空计时腕表进入飞机的驾驶舱,使BREITLING在航空业中稳固地建立起第一、也是唯一选择的世界性声誉。从此,BREITLING的品质获得航空界至高的信赖。
BREITLING参与支持航空飞行活动已有近一世纪之久,并致力于航空 人才的培训,百年灵飞行学院(BREITLING ACADEMY)每年均为航空界注入新血,这套奖励式训练计划,在世界各地持续进行。此外,每年他们也赞助各项的飞行活动及竞赛,为推动航空事业不遗余力。
近年来BREITLING热衷于热气球环游世界的活动,两百多年来,无数的冒险家为了完成这个梦想,前仆后继、屡败屡战。今年2月28日,BREITLING二度赞助瑞士心理学家柏川皮卡与英国藉的布莱恩,驾着高达118英尺的大型银色热气球“卫星3号”(Orbiter 3),再次向不落地环绕世界的纪录挑战。经过了20天,2万6千多里的飞行,他们终于在1999年3月19日抵达这趟世纪之旅的终点站一埃及,完成热气球不落地环游世界的创举,实现了人类几个世纪以来的梦想。
BREITLING是专为各种专业人士而设计的运动表,它精准、耐用、稳定度高的特性,适合任何刺激、危险性高的活动,举凡飞行、潜水、登山、赛车…为满足专业要求,BREITLING产品的品质与功能都经过严格的测试,其机芯均荣获ISO3159认证,并符合瑞士天文台标准,准确度近乎百分之百,且具防磁功能,耐震度极佳。BREITLING并不断研发,使得手表不再只是计时器而已,更可称得上是一种高度精密的仪器,例如有微波传讯功能的“Emergency”救难表;专为美国蛙人部队“SEAL's”而制造,具1500公尺深之高度抗压性的潜水表;BREITLING的传统表款—专业航空表更广为多国的空军所认可,是全球唯一能对其所有款式提供瑞士官方天文台认证的钟表品牌。
精密、准确、可靠、坚固和功能性是精密时计的五大要素,藉由各个角度的不断要求,百年灵不仅仅是计时器,同时也是“手腕上的精密仪器”。无论在空中、陆上或海底,它都将陪伴人类一起共渡美好回忆或是紧张时刻。
·机芯(MOVEMENT)
100%通过COSC完全测试的高精密度机芯,每一只机芯都历经15个昼夜分别在5个方位和3种不同温度,以及在极端条件下的严格测试,才能达到每日低于-4/+6秒的误差变化。这即是代表每一个百年灵机芯均能达到的最高水准—9999%的精密度。
·表圈(BEZEL)
西元1952年推出,Navitimer设计了一种革新的计时方式。这个空前的创举,具备有执行飞机航行所需要的各项计算,能将英里换算为公里(反之亦可),并能容易地以手旋转滑尺加以计算:如估计爬升速度—在每秒100尺的速度下飞机需要几秒钟才能爬升3,000尺,或是简单的货币换算。
·字盘(DIAL)
长时间对于透视性的研究造就了百年灵虽然精密却一清二楚的字盘。无论对于时速、转速、24小时制或是1/5秒精确计时等,都能够让人在极短时间内读取所计算的数据。
·玻璃(GLASS)
一般手表的玻璃镜面受光后会在接触到字盘后折射;百年灵特殊双面多层膜玻璃能够将光源分散,尤其在太阳直射的高空中,充份发挥功能。百年灵在玻璃镜面的研发也是有目共睹的。双面膜防眩玻璃材质让飞行员在烈日直射下依然能够清楚阅读,而坚硬浑厚的水晶材质更显现无可挑剔的实用性。
·表壳(CASE)| 表冠(CROWN)
以抗磁性为基本诉求,耐久性为考量,百年灵的表壳是以特别经过多次炼造的整块精钢制作而成的。在经过17-20次的冷热锻炼后,让金属分子紧密的聚合在一起,每一个表壳均能承受150分吨的压力。
结合了古典与现代的表冠设计,不仅赋予百年灵无限宽广的生命力,同时也透露出在新科技的引导下仍不忘延续古代的制表传统。
在经济全球化的进程中,商标和品牌几乎就是商家的代名词。如果商标翻译的好,就可以刺激消费者的感官从而留下深刻的印象,并产生联想和触动,将商标与消费者对商品和服务的印象紧密联系在一起。本文探讨外文商标常用的一些汉译技巧,希望能对有关方面特别是外资企业有所帮助。
音译法
音译法就是模仿外文商标的发音而进行汉译的方法。这种方法应用非常普遍,其特点是翻译快捷、简便,并能保留原名的音韵之美,让人体验到正宗的异国情调,同时也满足部分消费者追崇“洋味”的心理。他们往往认为这种商标更能体现自己的身份和地位。通常是若原语商标构不成意义,或属新奇型或专有独用型,多采用音译法。
如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚,Sony索尼等代表的系列产品;Ford福特,Audi奥迪,BUICK别克,LINCOLN林肯等轿车;adidas阿迪达斯,CHANEL夏奈尔,PierreCardin皮尔卡丹等服装;ROLEX劳利士,OMEGA欧米茄等手表;BOSS波士,ELIXIR怡丽丝尔,BVLGARI宝格丽,LANCME兰蔻等化妆品;Levi's李维斯(牛仔服);ALIDA阿俪达(高级女鞋);Finbid芬必得(药品);Corona科罗娜,(啤酒);MacLaren麦克拉伦(婴儿车);Cartier卡地亚(珠宝手饰)等。
直译法
直译法就是根据外文商标的语言,直接把词意翻译成汉语的方法。译文的目的语与原文的始发语表达的形式和内容往往相同。这也是一种应用广泛的方法,其特点是“不失真”,能保留原名传递的意义、信息、情感等,直接传达原文的语义,让消费者更能体会到原商标的涵义,甚至引发联想而产生兴趣、好感,利于商品的销售。一般说来,如果商标原名本身具有某种特定的涵义或某种象征意义,就应尽可能地考虑直译。
如英国汽车Lotus,直译为“莲花”,能给人以许多美好的联想:莲“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高洁、质朴,莲“香远益清”的芳香,“亭亭的风姿”,“姣姣的风韵”,“清水出芙蓉,天然去雕饰”不施粉黛的天生丽质,无与伦比的脱俗气质等等;床上用品FairLady译为“贵妇人”,给人一种高雅的感觉;轿车Crown译为“皇冠”,暗示轿车的显贵,若音译为“克朗”,感觉就相差甚远。Microsoft译为微软,正好与计算机、软件等有联系;Apple(计算机、皮具等),译为“苹果”,那甜美的形象能博得人们的好感;美国化妆品COVERGIRL译为“封面女郎”,给爱美女士多少诱惑和联想另外有的商标如音译太长,又没有相应的“洋”味,也可考虑直译。如Volkswagen大众(汽车),就不必音译为类似“福士伟根”、“福尔克斯瓦格恩”那样的字眼。
意译法
意译法就是注重原文内容,而不保持原文形式的翻译方法,也称解释性释义法。译者可通过对原文及所代表商品的深层意蕴的理解,挖掘始发语的真正内涵。其特点是商标译名的目的语往往表达产品的效用、性能等更加准确、形象,有时还富于感染力,引发联想,有利于给消费者留下深刻印象。
如饮料Sprite,原是“可口可乐”广告上促销小孩的名字,后扩展为一个新品牌。音译就是“斯普赖特”“斯必来特”之类,直译是“小妖精,调皮鬼”。饮料初次出现在香港市场上时,根据港澳取吉利心理的常规,按其谐音取名为“事必利”,实际销售情况并不好。后汉译为“雪碧”,给人以冰凉解渴的印象,充分表达出了该产品的特性,产品也随之为消费者接受。再如洗发液Rejoice,直译是“高兴”,意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味;Head&Shoulders,直译是“头和肩”,曾音译为“海德仙度丝”,既烦琐又指代不明,后汉译为“海飞丝”,既形象优美,又体现了产品的特色;药片Asverin,译名为“安咳定”,清楚地表达出了该药片抑制、治疗咳嗽的功效,且易于记忆。
谐音法
谐音法就是以原文商标名的发音为基础,根据商品的特性、效能等表现的需要,灵活选择目的语中发音大致相同或相近的词语来音译原名的部分或全部发音。谐音法应用相当普遍,其特点是选词更灵活,能更好地体现出商品的特性效能等。谐音法可以减少或补充语义信息在翻译过程中的损耗,诱导消费者产生联想,加深对该商品的印象,从而达到扩大销售的目的。
例如法国名牌香水Poison,直译为“毒药”。“令人觉得神秘而难忘”是使用该品牌香水的女士们的共同感受。但在中国,如将“Poison”直译为“毒药”,恐怕就难为多数人接受,因此采用谐音法译为“百爱神”。当然,对此译名褒贬者均有。笔者认为不能简单武断地说“百爱神”听上去象是“男性”化妆品牌,就拿传说中的“神”来讲,也有女神吧。何况译者的意思可以理解为“神秘”的省略说法,这样还可与原设计者的初衷相吻合。再如饮料“Pepsi-Cola”,汉译为“百事可乐”,也算是运用这一方法的佳译,可理解为“百事顺意,可口可乐”!“Longines”原为瑞士的一个地名,是瑞士制表业中历史最悠久的商标之一。从1867年起,每只表都雕刻有飞翼沙漏标志,汉语译名为“浪琴”,既朗朗上口,还充满诗情画意。谐音法的例子还很多,如RADO译为“雷达”(钟表品牌);Matrix美奇丝(美国美发品牌);Safeguard舒肤佳(沐浴露);HERCYNA海皙蓝(化妆品)Carlsberg嘉士伯(啤酒)Brandy白兰地(酒);Marlboro万宝路,ESSE爱喜(香烟);Carrefour家乐福(超市);Pentium奔腾(计算机处理器);ɑtestoni铁狮东尼(意大利服装品牌);MONTAGUT梦特娇(法国服装品牌);HERMES爱马仕(法国系列产品);citroen译为“雪铁龙”(轿车);EBLAN伊伴(鞋类)等等。有趣的是,有时同一个商标可用不同词语来表达。如Chanel,指化妆品系列时常用“香奈儿”这个译名,指服装等系列产品时有些商家就采用“夏奈尔”的名称;Dove指香皂的品牌时,译作“多芬”,含润肤芬芳之意,指巧克力商标时,译为“德芙”,汉语谐音为“得富”,“得福”,显得喜庆、吉祥。
兼译法
兼译法或称分译法,就是把原商标名按词或音节分别进行不同汉译的方法。如前部分直译,后部分音译,或后部分直译,前部分音译等等。其特点是可根据原商标代表的商品属性或设计者的意图,经过精心选词,以更灵活的方式进行分部翻译。这种方法可以充分考虑译文目的语国家的文化背景,充分表达商品的特性和效能,使广大消费者顾名思义,引发联想,对商品产生好感,从而更有利于诱导消费。
如:Goldlion直译应是“金狮”,本来寓意很不错,但根据谐音在粤语中是“金输”,实在不吉利,自然不受欢迎。“Goldlion”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,将“金狮”的英文名分别进行汉译。前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并满足人们渴望吉利,追求豪华的心理,谁听了都高兴!“金利来”商标诞生后,迅速成为驰名而响亮的品牌。再看日产唇膏英文商标“KissMe”,直译就是“吻我”,“亲我”。中国人一般重含蓄,太露女士恐怕难以接受,因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名,译界评论多,总的讲不是很满意,因为原文生动幽默的语义几乎没表达出来,但也没有人拿出受大家公认的译名。为解决“奇士美”有失原作韵味的不足,笔者设想用兼译法进行翻译,将“Kiss”直译为“吻”,“Me”用谐音译为“美”,即“吻美”。这样,通过唇膏的“吻”而使“我”变“美”,就用含蓄的方法把原作的内涵表达出来了。如果再灵活一点,可译为“美吻”或“美唇”,看上去易吸引眼球,读起来也顺口。还有“NipponPaint”直译应为“日本漆”,但为了打进中国市场,前部分用谐音法,后部分用直译法,汉译为“立邦漆”,在中国销售良好;MickeyMouse,音、意结合,译为“米老鼠”;饮料“7-Up”直译与意译结合,“七”在欧美国家本身有积极的意义,以“喜”译“Up”,译出“七喜”,喜庆、吉利,译出了商标神韵;美国最豪华的大房车“Cadillac”,译作“佳特莉”,也很成功。
双关法
双关法在汉译中最常用的是音、意双关。其特点是充分利用汉语既表音又表意的特点,通过模仿原文发音,斟选合适的词语,有效地表达出适合消费者接受、理解的译名,并从中体现出该商品的性能、作用、优点等。
如手表TITUS,译为“铁达时”,就把该品牌的作用和优点信息都传达出来了,其含义“此款表必定能达到准时”也不言自明,正如其广告语所说:“时间由我铁达时”!再如美国运动系列知名品牌Nike,音标为['naiki:],是希腊神话中胜利女神的芳名,按音译即“奈姬”之类,消费者不知其意。根据商品信息传达的需要,汉译为“耐克”,既表达出了运动服装应该具有经久耐磨的特点,又包含了牵制克敌的寓意,正好与原意胜利女神不谋而合。婴儿尿布“PAMPERS”的译名也值得一提,汉译为“帮宝适”,即解决“宝贝”尿湿问题而助其舒适的含义。该译名充分表现了产品的性能,并且非常“文雅”。再看一个既表音又拟声的例子:美国照相类器材Kodak,几乎是和CoCaCola齐名的商标。Kodak作为一个商标词,本身没有什么意义。因为它是商标设计者组合“创造”出来的。Kodak汉译为“柯达”,琅琅上口,发音响亮,既表音又拟声,容易使消费者联想到按照相机快门那令人兴奋的“咔嗒”声。
省译法
省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义灵活度大,可根据商品的表达需要和汉语的习惯,略去难译或不必译的部分,从而使译名达到简洁、流畅、富有美感的效果。在品牌世界里,有相当一部分企业采用公司名称与品牌名称一致的宣传策略。
BMW就是BayerischeMotorenWerke的每一个词的首字母组织起来构成的一个缩略词,如果全译,译名很长,作为商标就更不合适。译者汉译时只利用了前两个词的音头,其余省略,大胆译为“宝马”,很快在中国成为驰名的汽车商标。省译法的例子不胜枚举,如轿车Astra译为“雅特”;啤酒Budweiser译为“百威”;面膜ARTISTRY译为“雅姿”;珠宝饰品系列VanCleef&Arpels译为“梵克雅宝”;天然原料护肤品OTAGO,译为“欧果”;品牌香水LolitaLempicka,译为“洛俪塔”等等。
增译法
增译法指按译入语的行文习惯在汉译商标时适当增词,其特点是能弥补照直翻译时译名的不足,使商品内涵意义得以引申,有效地增强译名涵义的完整性,增强译名的感染力和商品的信息表达效果。
如有种安眠药,叫做Dakmane,如纯标准音译,消费者会不知所云,体现不出药品的特性和效用,用谐音法前部分译为“带”,后部分译为“眠”,即“带眠”,中间增加一个“尔”字,书面语就是“你”的意思。因此,该商标汉译为“带尔眠”,就有“带着你入梦乡”的含义,译名非常贴近消费者渴望平静入眠的心理感受,确实恰到好处!再如Power香皂,用谐音译为“波尔”,词尾增加“肤”,即“波尔肤”,也很贴切;卫生纸Luxury,直译为“奢侈品”显然不合适,前部分用谐音法译为“立士”,然后增加一个“洁”字,即“立士洁”,译名非常到位;香烟Rothmans,前后分别译为“乐”和“门”,中间增加一个“富”字,全名为“乐富门”,读起来顺口,并显得喜庆、吉祥;MONTBLANC原意为阿尔卑斯山脉最高峰,“勃朗峰”,作为珠宝系列商标,通过省译、增译和音译结合,汉译为“万宝龙”。
借用法
借用法指直接采用照搬原名的办法。这种方法的特点一是方便、简单,二是为一些商标名今后的汉译留下空间。众所周知,随着我国对外开放力度的加大,外国品牌纷纷涌入中国已是不争的事实。可能有些商标“来不及”译,或许有些商标难译,甚至有些商家认为保持原名而不必译等,这也给了市场检验、熟悉和接触这种品牌的机会。
如在我国风靡一时的宝洁公司旗下护肤品牌SK-II,瑞士手表ck(CalvinKlein)等。借用法常用于经过缩略后的商标名的翻译,一般企业用公司名称或功能名称的缩写来构成品牌名称,基本方法是将每一个单词的字首字母组合起来,其好处是简单易记、特色明显。如:3M(MimmesotaMiningandManufacturingCo)明尼苏达采矿公司;IBM(InternationalBusinessMachines)国际商用机器公司;NEC(NIPPONELECTRICCOMPANY)日本电器公司;DTC(DiamondTradingCompany)钻石贸易公司等等。有意思的是,有的商标已有了汉译名,但众多追求“洋味”的人士以及一些新闻媒体仍然偏爱使用外文名称。只要你翻阅报刊、杂志,这种情况比比皆是。比如以其创始人路易-威登的名字命名的法国LouisVuitton系列产品,虽然汉译名为路易威登,许多人却不用,而用简称LV代之Reebok是世界知名的运动服饰品牌,汉译为“锐步”,2005年“锐步”将其全球的品牌标示由原来的“Reebok”改成了“RBK”,以展示RBK充满自信的独立风格。
臆想法
臆想法指凭主观的,往往缺乏客观依据的臆断来将外文商标译为合乎情理的汉语商标的方法。臆想法的特点是不受原商标的约束,译者可以灵活地选词取义。这种方法被一些严谨的学者戏称为“乱译法”,所以一般不提倡,即使运用也须非常谨慎。当然,世界各国商标设计者标新立异,独出心裁的不少。因此,如果译者有独到的见解或想法,“杜撰”的译名只要能被市场接受也未尝不可。前面提到有人将“毒药”香水“Poison”采用谐音法译为“百爱神”,现在有人改译为“奇葩”,估计与“Poison”问世后独特性的轰动效应有关。
2006年,Dior(迪奥)为了一如既往保留“Poison”的神秘与魔力,剥离了原来香水定义的甜美,欲体现女性个性中的自由、慷慨、激情、挑战、放纵和诱惑,又推出了四种极具特色的“Poison”香水,分别是紫色“Poison”奇葩,绿色“TenderPoison”温柔奇葩,红色“HypnoticPoison”蛊媚奇葩,白色“PurePoison”冰火奇葩。再看香烟“PallMall”,这是译界讨论争论较多的例子,译为“顺”牌,被香港译学学者称为“乱译”。“但也有一定道理:Pall谐‘坡’音,而Mall谐‘摩’音,随坡摩擦而下,岂有不要‘顺’意的”(吴伟雄,2000:178-179)陈全明认为,“将‘PallMALL’译为‘顺’牌,正是由于译音采取谐音而‘臆想’推敲,尔后取其‘意’的结果。试想‘Pall’谐‘波’音,而‘MALL’谐‘殁’音,波消浪殁了,大海岂有不风平浪静之理!而航行在风平浪静大海上的航船不就一帆风‘顺’了吗”(陈全明,1996)其实,“PallMall”还有个汉译名,叫“长红”,笔者推测该译名的产生有两种可能:一是希望此品牌的香烟销售能“长”久的“红”火下去;二是与该品牌烟盒的设计底色全是红色有关。仅从以上几例评论的不同观点和译法可以看出,并非所有商标名的翻译都是有据可寻的。如果是“臆想”的商标名称,解释的权威恐怕只能是品牌设计者或译者,其他人不过是发挥想象,按自己的方式推测而已。
归化法
归化法就是用与始发语有相近语义的表达功能,但却带有明显汉文化色彩的词语来翻译原商标名,其特点是通过发挥汉语的优势,使中文译名更加地道,更加符合汉文化背景下民族的思维方式、心理意识、历史传统、习俗信仰、地域风貌等,从而给消费者留下一种亲切感,使他们易于理解,易于接受。
如法国化妆品牌“EstēeLauder”译为“雅诗兰黛”,“Decleor”译为“思妍丽”,“Guerlain”译为“娇兰”,名酒“Hennessy”,译为“轩尼诗”,美国的化妆品牌“MAYBELLINE”译为“美宝莲”,“Revlon”,译为“露华浓”等等,都具有厚重的汉文化色彩,受到消费者青睐,可谓归化法的佳译。
李佳琦直播预告清单612来了!李佳琦直播要开始啦,今晚会直播什么呢,美眉们想知道今晚佳琦卖什么吗,下面小编给大家带来李佳琦2021年612直播预告,一起来看看吧。
李佳琦直播预告清单612零食
良品茶歇灌浆曲奇
肖三婆酸辣柠檬鸡爪
阿芬厨房自热捞饭
统- -那街那巷米粉组合
优酸乳乳汽
ChaLi山河锦绣组合茶
生活
STANLEY吸管杯
Dear Nature奶油棉纯色四件套
汤丽柏琦GEMINI LINK托特包
evisu印花短袖
it aftermaths情侣款卫裤+ T恤
爱慕儿童汪汪队家居服套装
蕉下防晒速干风雨衣
蕉下凉感裤
ROMANTIC CROWN短袖上衣百搭配色衬衣
花王馨香洗衣液
狮王儿童泡泡洗手液
mindbridge法式印花连衣裙”
快乐玛丽蕾丝一-脚蹬移 勒拖女鞋
黛末面部底妆刷
丰添防脱洗发液
护肤
所元小白管
米蓓尔轻龄紧致修护面膜
Cerave小罐C霜
城野医生Labo Labo果酸精华水
drcilabo3%/5%果酸精华
DrCiLaboVC377奶白霜
梦妆蜡笔口红
赫妍黑金持久遮瑕粉底液
佩枪朱丽叶我不是香水/复仇女神
台湾的十大化妆品牌
1、羽西
2、新生活美容馆
3、依爱
4、宠爱之名
5、丹堤
6、我的美丽日记
7、漂亮制造
8、贝罗
9、舒琪
10、菁桦
还有比较新的
beauty maker(kevin老师自创品牌)
1028(小凯老师自创品牌)
薇风
solone
suki
婕洛妮丝
森田药妆
欣兰
绝世美肌
宝艺
BIOCROWN
我的心机
广源良
品木宣言
sexylook
下面的都是我一个一个打出来的哦 望采纳
女人的面板就是女人的名片,所谓一白遮百丑,白皙的女生都是美丽的,快去保养你的面板吧。下面是我分享的,一起来看看吧。
热门篇1、不把自己保养好了来怎么让前任后悔、让暗恋开口、让现任长脸
2、女人年轻时。人长得再不好看光靠“青春活力”都不会太难看。年少无丑妇,大家18岁的脸放在一起拼一拼。除去白黑胖瘦之外,肤质还能靠天生来撑一撑。25岁之后就全拼保养了,不保养的话,咱们40岁的时候见分晓!
3、女人生了娃娃,腹部成了西瓜!胸部成了苦瓜! 腰部成了冬瓜!最后变成了傻瓜!原本爱你的人找了野花!只有对自己好,多保养,才能铲除西瓜!丢掉苦瓜!修正冬瓜!干掉野花!成为鲜花!所以,不要对自己不舍得花!你不花总有人帮你花!
4、83岁的卡门戴尔老人与朋友的一段对话,令人深思!朋友问:“戴尔你花了那么多钱来保养,也没有见你身上多了什么!”戴尔却回答说:“我花钱做保养,并不是想让身上多点什么,而是想让身上少点什么,比如:你有老年斑,我没有;你有皱纹,我没有;你体态臃肿,面板下垂,我没有。”所以,保养是一种文化,是一种内涵,是一种幸福的能力!
5、日本的女人靠化妆,韩国的女人靠整容,中国的女人靠美图秀秀。舍不得花钱保养自己,却舍得花钱大吃大唱买ip6 ,并用美图秀秀美颜!您这是骗自己呢还是骗手机呢人生最大的悲哀就是自欺欺人……
6、女人过了25岁面板走下坡路,女人们都对自己好点吧,当你又白又美的时候哪里还会抱怨这个抱怨那个,好好经营自己,好好经营家庭是女人一辈子的美丽事业。
7、男人=工作。女人=工作+孕期+哺乳期+伺候孩子+服侍丈夫+赡养老人+应付家庭琐事+身材走形+妇科病+面板松弛+三大潜伏疾病乳腺癌、宫颈癌、卵巢癌+对抗小三小四小五小六!你有什么理由不对自己好点买几件漂亮衣服过分吗!吃些营养素过分吗!用些护肤品过分吗!
不为倾国倾城,只为照镜子的时候不吓人。珍爱自己,善待自己,才值得被人爱! ——致朋友圈所有的女人!
8、李小璐比贾乃亮大三岁,大s比汪小菲大四岁,高圆圆比赵又廷大五岁,蔡依林比锦荣大六岁,马伊俐比文章大八岁,白智英比郑锡元大九岁,伊能静比秦昊大10岁,王菲比谢霆锋大十一岁!姑娘们都别着急,把自己保养好了,经营好自己,说不定你男朋友还在上幼儿园……
9、如果女人一张面膜20元一个月用10张是200元,一年是2400元花1个月工资保养一年,而你老公就算一天1包烟20元,一月600元,一年下来就是7200元还觉得敷面膜奢侈吗 女人就得对自己好一点,别总想着等有钱再保养,你老公可没等有钱了再吸菸。
10、84的老阿姨说,女人做脸应该比拖地时间长,地拖的再干净,你老公也不会亲地板。其实并不是要每一次出门都化妆,但是一定要打扮得乾乾净净的,这不但是对别人的尊重,也是给另一半留面子。女人要对自己好一点,如果结婚之后就一门心思在老公和孩子身上,那总有一天会很后悔。
微商励志早安语录精选篇1 功决不钟爱会见懒汉,而是唤醒懒汉。
2 我从不怀疑自我的潜质,只怀疑自我有没有发奋。
3 不比智力,比发奋;不比起步,比进步。
4 每一天早上醒来,你荷包里的最大资产是个小时——你性命宇宙中尚未制造的材料。
5 浪费时刻等于浪费性命。
6 苦想没盼头,苦干有奔头。
7 机遇永远是准备好的人得到的。
8 谁要游戏人生,他就一事无成;谁不能主宰自我,永远是一个奴隶。
9 这个世界并不是掌握在那些嘲笑者的手中,而恰恰掌握在能够经受得住嘲笑与批评忍不断往前走的人手中。
10 如果要挖井,就要挖到水出为止。
11 其实咱们往往失败不是在昨日,而是失败在没有很好利用这天。
12 在茫茫沙漠,唯有前时进的脚步才是期望的象征。
13 跟别人比,会使得自我永远都不愉悦。跟自我比,看到自我每一天都在进步,你会很愉悦。
14 没有人能改变你,别人只能影响你,能改变你的只有你自我。
15 人生的胜者决不会在挫折面前失去勇气。
16 学在苦中求,艺在勤中练。不怕学问浅,就怕志气短。
17 美丽的蓝图,落在懒汉手里,也但是是一页废纸。
18 只有满怀自信的人,才能在任何地方都怀有自信地沉浸在生活中,并实现自我的意志。
19 无情岁月增中减,有味青春苦甜。集雄心壮志,创锦绣前程。
20 不好让安逸**咱们的性命力。
微商励志早安话语经典篇1 我现在决定了,我要走我自己的忍道,朝着一条绝对不会后悔的路,一直往前走!《火影忍者》
2 我和你不一样,我是影子。--黑子哲也《黑子的篮球》
3 生活坏到一定程度就会好起来,因为它无法更坏。努力过后,才知道许多事情,坚持坚持,就过来了。--宫崎骏《龙猫》
4 无法逃避的就是自我,无法挽回的就是过去。《高达》
5 自己加于自己的伤害,最不容易治愈--莎士比亚
6 不一定要打败对方才是胜利,只要让人知道,他不是软柿子,谁要捏他,即便把他捏爆了,但也需要付出一些代价就足够了。--天蚕土豆《大主宰》
7 人需要有一种渴望,有一种梦想。没有渴望和梦想的日子使我们的生命失去活力和勇气--俞敏洪
8 最初的梦想紧握在手上最想要去的地方怎么能在半路就返航最初的梦想绝对会到达实现了真的渴望才能够算到过了天堂--范玮琪《最初的梦想》
9 我觉得生命是最重要的,所以在我心里,没有事情是解决不了的。不是每一个人都可以幸运的过自己理想中的生活,有楼有车当然好了,没有难道哭吗所以呢,我们一定要享受我们所过的生活--尔冬升《新不了情》
10 写词的人假正经,听歌的人最无情--陈升《牡丹亭外》
11 经济基础决定上层建筑。--马克思《资本论》
12 故事将落幕,青春不终场--桐华《那些回不去的年少时光》
13 欲戴皇冠必承其重Theonewhowantstowearacrownmustbeartheweight--未知《继承者们》
14 也许你现在仍是:一个人吃饭,一个人看**,一个人睡觉,一个人乘地铁,然而你却能一个人吃饭,一个人看**,一个人睡觉,一个人乘地铁。很多人离开一个人,就没有自己,而你却一个人度过了说有你的孤独虽败犹荣。--刘同《你的孤独虽败犹荣》
15 当你可以直面自己身体里与生俱来的笨拙与孤独,你便能够彻底谅解过去的自己。大多数人都像我们这样活着,虽不聪明,但诚恳;虽会犯错,但坦然。《始终不聪明》
16 你若盛开,清风自来。心若浮沉,浅笑安然。
17 我为求胜,不为求死--李易峰《古剑奇谭》
18 女人一生最成功的事情之一,便是选了一个对的男人。炊烟起了,我在门口等你。夕阳下了,我在山边等你。叶子黄了,我在树下等你。月儿弯了,我在十五等你。细雨来了,我在伞下等你。流水冻了,我在河畔等你。生命累了,我在天堂等你。我们老了,我在来生等你。
19 我总以为,朋友的相交,最可贵在于知心,最不可取,在于霸占和单方强求。西方有句谚语,说:”朋友的可贵,就在于自由。”--三毛《亲爱的三毛》
20 “一辈子的爱人,不是一场轰轰烈烈的爱情,也不是什么承诺和誓言。而是当所有人都离弃你的时候,只有他在默默陪伴着你。当所有人都在赞赏你的时候,只有他牵着你的手,嘴角上扬,仿佛骄傲的说,我早知道。不要因爱人的沉默和不解风情而郁闷,因为时间会告诉你:越是平凡的陪伴就越长久。”--安妮宝贝
猜你感兴趣:
Linda: I'm ready for a new hairdo Do you have any suggestions
Hairdresser: Have you taken a look at any of the new styles lately
Linda: Yes, I brought a magazine to show you I like this one
Hairdresser: Oh, that is pretty Do you want to keep your hair this long Or do you want to take it shorter I think you would look cute with short hair Perhaps you should go even shorter than in the picture
Linda: I'll leave it up to you Like I said, I'm ready for a change
Hairdresser: OK You should really think about getting highlights put in, too
Linda: Do you think that would look good I'm worried it will make my hair look unnatural
Hairdresser: No, it won't The highlights are very subtle We can do a little bit this time If you like it, we can do more next time Otherwise, the highlights should grow out in about four weeks
Linda: OK, just do what you want I count on you By the way, how much do you charge for a shampoo and set
Hairdresser: Forty dollars in total
琳达:我准备换个新发型,你有什么建议吗?
理发师:你最近有没有看到什么新的发型?
琳达:有,我带了一本杂志给你看。我喜欢这个发型。
理发师:哦,它很漂亮。你的头发要继续留这么长吗?还是要剪短一点?我认为你剪短发一定很好看。或许你该剪得比杂志上更短些才好。
琳达:你来决定吧。我说过的,我已准备好要改变一下自己。
理发师:好。你还应该认真考虑把头发外层颜色染淡一点。
琳达:你认为那样会好看吗?我担心那会使我的头发看起来不自然。
理发师:不会。只是稍微染一下。这次我们可以稍微染一点。如果你喜欢的话,下一次可以染多一点。要不然,染过的颜色四个星期就会淡下去了。
琳达:好的,我听你的。顺便问一下,洗头、做头发要多少钱?
理发师:一共40元。
词汇:
打薄剪刀 thinning
乱发 shock
修剪 trim
平顶头 crop
分发 part hair
做发型 cutting&styling
电烫 permanent wave
点烫药水 setting lotion
女子做发 hairdo
点烫发机 electric hair curler
压发 hair fixer
束发结 snood
发网 hairnet
假辫子 coronet braid weitch
前刘海 bang
发型: hair-styles
美发师: hairdresser
吹风机: hair-drier
发夹: hair-grip/ hair-slide
假发: hair-piece
生发剂: hair-restorer
直发: straight hair
曲发: wavy hair
光头: bald
刘海儿: fringe
鬓角: sideboards
卷发: curly hair
头发分界/分缝儿: parting
发型: hair-styles
重点句子:
1.I'd like to have my hair cut.
我想理个发。
2. How do you want it?
您想理什么式样的?
3.Just a trim,and cut the sides fairly short,but not so much at the back.
修剪一下就行了。两边剪短些,但后面不要剪得太多。
4.Nothing off the top?
顶上不要剪吗?
5.Well,a little off the top.
嗯,稍微剪一点。
6.Would you like a shave or shampoo?
您要不要修面或洗头?
7.I want a haircut and a shave,please.
我想理发和修面。
8.Very well,and how would you like your haircut,sir?
好的,您喜欢什么发式?
9.Do you want me to trim your moustache?
要我为您修剪一下小胡子吗?
10.Well, could you cut a little more off the temple?
好,能不能把两边鬓角再剪短些?
11.Is that satisfactory?
您看这样满意吗?
12.Anything else I can do for you?
还要我为您做些什么吗?
13.I want a facial.
我想做面部美容。
14.Most facials start with a thorough cleansing.
面部美容大都是先彻底清洁面部皮肤。
15.I'll take the half-hour facial with make-up.
我要做半小时美容外加化妆。
经典对白一:
A:Good morning,sir.Take a seat,please.
B:Thank you.I'd like to have my hair cut.
A:How do you want it?
B: Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.
A:Nothing off the top?
B:Well,a little off the top.
A:How about the front?
B:Leave the front as it is.
A:Would you like a shave or shampoo?
B:No,thanks.I can do these things by myself.
经典对白二:
A:Good morning.Take a seat,please.
B:Thank you.I want a haircut and a shave, please.
A:Very well,and how would you like your haircut,sir?
B:Just a trim,and cut the sides fairly short, but not so much at the back.
A:Nothing off the top?
B:Well,a little off the top.
A:How about the front?
B: Leave the front as it is.
A:OK.Do you want me to trim your moustache?
B:Yes,please.
A:Now have a look,please.Is it all right?
B:Well,could you cut a little more off the temple?
A:All right.Is that satisfactory?
B:Yes,thanks.And I'd like a shampoo,please.
A:Yes,sir.
(After giving the guest a shampoo) Now shall I put on some hair oil or some tonic water?
B:Both please.
A:Anything else I can do for you?
B:No,thank you.And how much altogether?
A:That will be twenty yuan.
B: Here you are.
A:Thank you,sir.
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网