我们是害虫,我们是害虫,正义的来福灵
正义的来福灵,一定要把害虫杀死,杀死。
那些年我们都喜欢高乐高
夏天的时候也爱喝健力宝
还有种跳跳糖吃到嘴里会跳
最受欢迎的还是娃娃头雪糕。
还记得流行过一阵太阳锅巴
吃着看米老鼠和唐老鸭
小浣熊干脆面又出了新口味
barbiQ就是烤肉味。
万家乐,乐万家,泡泡糖我最爱大大
如今我长大了才知道,那时大家都差不多啊!
你拍一,我拍一,小霸王出了学习机
你拍二,我拍二,学习生活在一块儿
用大宝,嘿,还真对得起咱这张脸!
有一年全国都流行健美裤
配上件蝙蝠衫那才叫酷
我当时还小只想吃大白兔
不敢奢望能够有一台燕舞。
今年20,明年18,忽悠了我整整一个暑假
徐工徐工,祝您成功,有首歌叫我们是害虫。
营多营多,吃了再说,威力威力,够威够力
可耐可耐,人见人爱,那时候生活真是愉快
我们是害虫,我们是害虫,正义的来福灵
正义的来福灵,一定要把害虫杀死,杀死
来福灵的广告
唱词全文:
李艳妃 (引子)珠帘高卷金钩挂,黄罗伞罩定哀家。(李艳妃归座。)
李艳妃 (念)老王宴驾命归西,满朝文武整华夷。多亏众卿来扶助,保定哀家立帝基。(白)哀家,李艳妃。老王宴驾,太子年幼。多亏众卿,保定哀家已登大宝。今当早朝。内侍!
大太监 (白)有。
李艳妃 (白)传旨朝房文武:有本早奏,无本卷帘退班。
太监 (白)遵旨。国太有旨:有本早奏,无本卷帘退班哪!
李良 (内白)李良有本启奏。
太监 (白)随旨上殿哪!
李良 (内白)领旨。(李良上。)
李良 (念)全凭不烂舌,打动女王心。(白)臣,李良见驾,国太千岁!
李艳妃 (白)平身。
李良 (白)千千岁!
李艳妃 (白)赐绣墩。(大太监搬椅。)
李良 (白)谢座。
李艳妃 (白)太师上殿有何本奏?
李良 (白)启奏国太:今当各国王子进贡之年,倘若前来,观见我朝女王登基,回到他邦定起反意。有道是“一载动干戈,十载不太平”。
出处:出自京剧《大保国》作者不详。
扩展资料:
创作背景:
《大保国》是传统京剧《龙凤阁》中前奏,接续的有《探皇陵》与《二进宫》。《大保国》讲述的是:明穆宗死后,太子年幼,李艳妃垂帘听政。
李妃之父李良,企图篡位,诱逼李妃命己摄政,并命朝臣画押,唯定国王徐延昭与兵部侍郎杨波不从,一同入宫于龙凤阁严词谏阻,李妃执迷不听,君臣争辩甚剧,不欢而散,李良气焰因之更盛,徐延昭愤极,以太祖御赐铜锤痛击李良,李妃责其有意欺君。
后两出则讲述:李良封锁昭阳院,使内外隔绝,篡位之迹已明。徐、杨二人于探皇陵后,二次进宫进谏。李妃悔悟,遂以国事相托,由杨波发动人马,率斩李良。
《醉兄弟》百度网盘txt最新全集下载:
链接:https://panbaiducom/s/1M_WTXoh2IjF3w35BXh6gpw
pwd=zvde 提取码:zvde简介:
吓!校长是个叫花子?那我们岂不也不成了要饭的。松市最著名的松北大学,四十年前由乞丐柳永训一手创办。遗憾的是,他下半辈子却要在坐轮椅上度过。他一生丰功伟绩育人无数,却教出两个在别人眼中不成器的漂亮女儿。小女儿柳青算是继承家族企业并且发扬光大——仍然混迹江湖坑蒙拐骗。大女儿柳艳改行自主创业——路边摆摊卖烧烤。来自农村的Dreame少年袁大宝考进松北大,为梦想,追女神,当冠军,做学生会主席,一路逆袭。“老二,你人长得耿直正义,将来去做个警察。老三,你头脑挺灵活的,照我想就做商人。”“那大哥你呢?”“东城跟北城还有一大帮兄弟张着嘴巴等我呢。将来咱兄弟几个官商勾结,黑白通吃。”当年一起海誓山盟的兄弟们,如今却分道扬镳。“猴子,再过不久你就要结婚了,我争取两个月时间把东城拿下,到时候给你做结婚礼物。”
1 《贵生阅读答案》古诗原文及翻译
作者:阅读下面的文言文,完成9—12题。
贵 生圣人深虑天下,莫贵于生。夫耳目鼻口,生之役也。
耳虽欲声,目虽欲色,鼻虽欲芬香,口虽欲滋味,害于生则止。由此观之,耳目鼻口不得擅行,必有所制。
譬之若官职,不得擅为,必有所制。此贵生之术也。
尧以天下让于子州支父,子州支父对曰:“以我为天子犹可也。虽然,我适有幽忧之病,方将治之,未暇在天下也。”
天下,重物也,而不以害其生,又况于他物乎?惟不以天下害其生者也,可以托天下。 越人三世杀其君,王子搜患之,逃乎丹穴。
越国无君,求王子搜而不得,从之丹穴。王子搜不肯出。
越人薰之以艾,乘之以王舆。王子搜援绥①登车,仰天而呼曰:“君乎!独不可以舍我乎?”王子搜非恶为君也,恶为君之患也。
若王子搜者,可谓不以国伤其生矣,此固越人之所欲得而为君也。 鲁君闻颜阖得道之人也,使人以币先焉。
颜阖守闾,鹿布之衣,而自饭牛。鲁君之使者至,颜阖自对之。
使者曰:“此颜阖之家邪?”颜阖对曰:“此阖之家也。”使者致币,颜阖对曰:“恐听谬而遗使者罪,不若审之。”
使者还反审之,复来求之,则不得已。 故若颜阖者,非恶富贵也,由重生恶之也。
故曰:道之真,以持身;其绪余②,以为国家。由此观之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身养生之道也。
子华子曰:“全生为上,亏生次之,死次之,迫生为下。”故所谓尊生者,全生之谓;所谓全生者,六欲皆得其宜也。
所谓亏生者,六欲分得其宜也。亏生则于其尊之者薄矣。
其亏弥甚者也,其尊弥薄。所谓死者,无有所以知,复其未生也。
所谓迫生者,六欲莫得其宜也,皆获其所甚恶者。服是也,辱是也。
辱莫大于不义,故不义,迫生也。而迫生非独不义也,故曰迫生不若死。
奚以知其然也?耳闻所恶,不若无闻;目见所恶,不若无见。 凡六欲者,皆知其所甚恶,而必不得免,不若无有所以知。
无有所以知者,死之谓也,故迫生不若死。 (选自《吕氏春秋》,有删改)注①绥:登车时拉手用的绳子。
②绪余:此处指轻微之物。9对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)A夫耳目鼻口,生之役也 役:被……役使B使人以币先焉 币:礼物C非所以完身养生之道也 完:使……完好D其亏弥甚者也 弥:遍布10下列各组语句中,全都属于“贵生”的一组是(3分)①耳目鼻口不得擅行 ②惟不以天下害其生者也③使者还反审之,复来求之 ④帝王之功,圣人之余事也⑤全生为上 ⑥无有所以知,复其未生也A①②⑥ B①③⑥ C②④⑤ D③④⑤11下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A本文集中论述了维护生命价值和个人尊严的重要性,强调应完整地认识人生的意义,全面实现和提升生命的价值和尊严。
B文章突出运用例证的手法,连续列举子州支父、王子搜和颜阖三人的实例来说明,与自由和有尊严的人生相比,世俗的富贵和权势不屑一顾。C文章从哲学的高度提出人的一切活动以“持身”为本,体现出鲜明的人本主义倾向,同时强调治国安邦、建功立业同样重要。
D作者既反对享乐主义,也不提倡苦行僧式的生活方式,而是提出了“全生”的理念,认为全面顺应生命是人生的最高境界。12请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。
(9分)(1)我适有幽忧之病,方将治之,未暇在天下也。 (3分)(2)若王子搜者,可谓不以国伤其生矣,此固越人之所欲得而为君也。
(3分)(3)恐听谬而遗使者罪,不若审之。(3分)参考答案:9(3分)D 10(3分)C 11(3分)C12(9分)(1)(3分)我恰巧患有隐疾,正要治疗它,没有空闲顾及天下的事。
评分参考译出句子大意给1分;“适”“方”2处,每译对1处给1分。(2)(3分)像王子搜这样的人,可以说是不因为国事而伤害自己的生命,这原本是越人要找到他并要他做国君的原因。
评分参考译出句子大意给1分;“若”“固”2处,每译对1处给1分。 (3)(3分)恐怕你听错了,鲁君会降罪于你,不如(回去)将情况审查核实清楚。
评分参考译出句子大意给1分;“遗”“审”2处,每译对1处给1分。“遗”音wèi,意为“给予”,可译为“降(罪)”。
2 《吕氏春秋·贵生》贵生 二曰:圣人深虑天下,莫贵於生。
夫耳目鼻口,生之役也。耳虽欲声,目虽欲色,鼻虽欲芬香,口虽欲滋味,害於生则止。
在四官者不欲,利於生者则弗为。由此观之,耳目鼻口不得擅行,必有所制。
譬之若官职,不得擅为,必有所制。此贵生之术也。
尧以天下让於子州支父,子州支父对曰:“以我为天子犹可也。虽然,我适有幽忧之病,方将治之,未暇在天下也。”
天下,重物也,而不以害其生,又况於他物乎?惟不以天下害其生者也,可以托天下。越人三世杀其君,王子搜患之,逃乎丹穴。
越国无君,求王子搜而不得,从之丹穴。王子搜不肯出。
越人薰之以艾,乘之以王舆。王子搜援绥登车,仰天而呼曰:“君乎!独不可以舍我乎?”王子搜非恶为君也,恶为君之患也。
若王子搜者,可谓不以国伤其生矣。此固越人之所欲得而为君也。
鲁君闻颜阖得道之人也,使人以币先焉。颜阖守闾,鹿布之衣,而自饭牛。
鲁君之使者至,颜阖自对之。使者曰:“此颜阖之家邪?”颜阖对曰:“此阖之家也。”
使者致币,颜阖对曰:“恐听缪而遗使者罪,不若审之。”使者还反审之,复来求之,则不得已。
故若颜阖者,非恶富贵也,由重生恶之也。世之人主多以富贵骄得道之人,其不相知,岂不悲哉?故曰:道之真,以持身;其绪馀,以为国家;其土苴,以治天下。
由此观之,帝王之功,圣人之馀事也,非所以完身养生之道也。今世俗之君子,危身弃生以徇物,彼且奚以此之也?彼且奚以此为也?凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。
今有人於此,以随侯之珠弹千仞之雀,世必笑之。是何也?所用重,所要轻也。
夫生,岂特随侯珠之重也哉!子华子曰:“全生为上,亏生次之,死次之,迫生为下。”故所谓尊生者,全生之谓;所谓全生者,六欲皆得其宜也。
所谓亏生者,六欲分得其宜也。亏生则於其尊之者薄矣。
其亏弥甚者也,其尊弥薄。所谓死者,无有所以知,复其未生也。
所谓迫生者,六欲莫得其宜也,皆获其所甚恶者。服是也,辱是也。
辱莫大於不义,故不义,迫生也。而迫生非独不义也,故曰迫生不若死。
奚以知其然也?耳闻所恶,不若无闻;目见所恶,不若无见。故雷则掩耳,电则掩目,此其比也。
凡六欲者,皆知其所甚恶,而必不得免,不若无有所以知。无有所以知者,死之谓也,故迫生不若死。
嗜肉者,非腐鼠之谓也;嗜酒者,非败酒之谓也;尊生者,非迫生之谓也。 贵生 圣人深切地忧虑着天下,没有比生命更加珍贵的了。
耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴,人活的时候是有用的。耳朵虽然渴求声音、眼睛虽然可以渴求颜色、鼻子虽然渴求芬芳,嘴巴虽然渴求味道,但失去生命后它们(的渴求)就停止了。
(死去的人)有这四个器官却什么都不想要,因为它们是对活着的人有好处,对死去的人就什么用也没有了。由此看来,耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴都是不能擅自行动的,一定会有所牵制。
用官职来打比方,不能擅自行动的,也一定会有所牵制。这就是使生命珍贵的方法。
尧把天下让给子州支父。子州支父对回答说:“让我做天子还是可以的。
虽然是这样,但我正患忧愁的病,正要治疗,没有空余的时间用来治理天下。”天下是特别珍贵的东西,却不因为它来妨害生命,更何况其他东西呢?只有不拿天下来妨害生命的人才可以把天下交给他。
越国人三世杀了他们的国君,王子搜害怕这件事(做国君),逃到了炼丹的洞穴。越国没有国君,(国人)请求王子搜当国君,但是又不能成功,就跟从他到了洞穴。
但是王子搜不愿意从洞穴里出来。越国人就用艾草熏染洞穴,用王驾来迎接他。
王子搜安抚众人,缓缓登上王驾,仰着脸面向天呼喊到:“王君之位啊!难道单单不能舍弃我吗?”王子搜不是讨厌作国君,而是讨厌做国君的弊处。象王子搜这样的人,可以说是不拿国家的事情来伤害自己的身体。
这也是越国人之所以想要他做国君的原因。鲁国国君听说颜阖是得道之人,派人用钱财来邀请他。
颜阖守着自家的门,穿着以鹿皮为布制成的衣服,而且自己靠着牛耕(的作物)来过活。鲁国国君的使者到达,颜阖独自面对他。
使者说:“这是颜阖的家吗?”颜阖回答说:“这是颜阖的家。”使者把钱给了他,颜阖回答说:“恐怕是听错了而使你获罪,不如回去再询问一遍。”
使者转身回去鲁国询问,又来邀请他,(颜阖)这才不得已跟他去了鲁国。所以象颜阖这样的人,不是讨厌富贵,而是因为重视生存而讨厌它。
世界上的人君们大多因为富贵而瞧不起得道的人,他们彼此不了解,难道不是悲哀吗?素仪说:修炼道行的真谛,在于保持自身;其余的较大部分,在于为国家着想;剩下的微末的部分,才是为天下着想。这样看来,帝王的功业,对圣人而言是多余的,并不是他们完美自身修养生命的道路。
现在世俗所谓的君子,危及自身就放弃生命来依从事物的发展,他们为什么这么做呢?他们要因此做什么呢?大凡是普通人的一举一动,一定要观察他们为什么这么做与怎么去做。现在有人到了这样的地步,用带在王侯身边的宝珠去弹飞到千仞高的鸟鹊,世人一定会笑话他们。
这是为什么呢?被用的东西很名贵,但是所要得到的东西很轻贱。生命难道只是带在。
3 求汤显祖贵生书院说的全文翻译,谢谢贵生书院说 明汤显祖 原文 故曰:“事死如生,孝之至也。”
治天下如郊与禘,孝之达也。子曰:“天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。”
何以宝此位?有位者能为天地大生广生,故观卦有位者“观我生”,则天下之生皆属于我;无位者止于“观其生”,天下之生虽属于人,亦不忘观也。故大人之学,起于知生,知生则知自贵,又知天下之生皆当贵重也。
然则天地之性大矣,吾何敢以物限之?天下之生久矣,吾安忍以身坏之?《书》曰:“无起秽以自臭。”言自己心行本香,为恶则是自臭也。
又曰:“恐人倚乃身。”言破坏世法之人,能引百姓之身邪倚不正也。
凡此皆由不知吾生与天下之生可贵,故仁孝之心尽死,虽有其生,正与亡等。况于其位,有何宝乎! 吾前时昧于生理,狎侮甚多。
受命以来,偶读至伊尹曰:“天之生斯民也,使先知觉后知。”乃叹曰:“谓之天民,当如是矣。”
始知“君子学道则爱人”。故每过郡县,其长吏及诸生中有可语者,未尝不进此言。
而徐闻长熊公,爱人者也。此邑士气民风,亦自惇雅可爱,新会以南为第一县。
且徘徊于余,不忍余去也。故书《贵生说》以谢之。
题解 汤显祖来到徐闻的时候,看到徐闻的教育非常落后,于是提议县令熊敏在他居住的地方创立了一个书院,起名叫贵生书院。人的生命是最宝贵的,他意在希望大家珍惜自己的生命,这就是这个名字的由来。
汤显祖写下的《贵生书院说》,同《明复说》等一批诗文一样,以“君子学道以爱人”为宗旨,宣扬“天地之性人为贵”、“知生则知自贵,又知天下之生皆当贵也”,这对当时社会教化起到了一定的作用。当时,很多海南、雷州半岛的文人学士仰慕汤显祖,纷纷来到这里听他讲学。
然而汤显祖壮志未酬,1592年春离开徐闻,赴任浙江遂昌知县。临行时题诗一首《徐闻留别贵生书院》:“天地孰为贵,乾坤只此生。
海波终日鼓,谁悉贵生情。”表达了对徐闻的无限眷恋之情。
译文 所以说:“对待死了的人就像对待活着的人一样,这是孝的最高境界。”治理天下就像古帝王以祖先配祭昊天上帝一样,这是孝的最高目标。
孔子曰:“天地对人的最大功德和恩惠就是(它给人以)生命,圣人最视为珍宝的东西就是位置(本分、职分)。”(圣人)为什么要以此位为宝呢?拥有位置(本分、职分)的人才能为天地扩大生命广大生命,所以(通过)观看卦象(我们会发现)拥有位置(本分、职分)的人才能“观照自我的生命”,那么天下的生命就都属于自我;不能拥有位置(本分、职分)的人就只停留在“观照客体的生命(关照生命客体)”,天下的生命虽然属于人,也不能忘记观照它。
所以大人之学(成人之学),发端于了解生命的本质本原,了解生命的本质本原就能够懂得尊重自我的生命,又从而懂得天下的生命都应当尊重贵重也。 既然这样,那么,天地的本性太重要了,我怎么敢吾只局限于把它当物来看呢?天下诞生很久了,我怎么忍心因为自己而损毁它呢?《尚书》上说:“不要做坏事来弄臭自己。”
这是说自己的心本来是香的,做坏事就是使自己变臭。又说:“恐怕人们会引导百姓变得邪僻不正。”
这是说破坏世法的人,能引导百姓变得邪辟不正。凡此种种都是由于不懂得自我的生命和天下的生命可贵,所以仁爱孝顺的心都死灭了,(这样的话,)虽然有生命,(却)正与死亡(没有生命)是一样的。
何况对那位置(本分、职分)呢,有什么值得珍视的呢! 我以前的时候对生命的道理并不明白,(所以)轻慢侮弄生命的行为很多。受教以来,偶然读至伊尹(曾经)说:“上天使这些百姓拥有生命,使之先有感觉然后知识。”
不禁慨叹:“称之为天民,就应当是这样的。”才知道“君子学习了道就(自然会)爱护百姓”。
所以每当经过郡县,对那些郡县里的重要官员以及诸生中有值得交谈的,(我)总是会进献这样的话。而徐闻的长官熊先生,是爱护百姓的人。
这座县邑读书人和百姓的风气,也是醇厚文雅值得爱护,新会县以南称得上是第一县。而且(官吏百姓)在我跟前围绕徘徊,不愿我离去。
所以我写了《贵生书院说》(这篇文章)来表达感谢之情。 注释 1、贵生书院:万历十九年(1591),汤显祖被贬到徐闻任添注典史时,与知县熊敏捐资创建了这个书院。
1985年,广东省文管会和徐闻县 拨款维修,重修后的书院依然保持了明清时期的风貌,占地面积约。1989年,贵生书院升级为省级文物保护单位。
2、事死如生,孝之至也:这两句话出自《左传·哀公十五年》。 3、郊与禘(dì):即“郊禘”。
古帝王以祖先配祭昊天上帝。《国语·楚语下》:“郊禘不过茧栗,烝尝不过把握。”
韦昭注:“角如茧栗,郊神祭天也。”《东周列国志》第4回:“僭用郊禘,比于王室。”
清顾炎武《恭谒天寿山十三陵》诗:“一年祭三举,侍从来班、扬,诗追《安世歌》,典与郊禘光。”参见“郊配”。
4、天地之大德曰生,圣人之大宝曰位:这两句话出自《易经·系辞下》。 大德:大功德;大恩。
(1)大功德;大恩。《易经·系辞上》:“天地之大德曰生。”
《诗经·小雅·谷风》:“忘我大德,思我小怨。”晋陆机《吊魏武帝文。
4 请求《吕氏春秋》的《论人》和《贵生》的全文注释,谢谢我自己花一个晚上做的两篇翻译,绝对是全的先是《贵生》,然后是《论人》,比较多,要有耐心:贵生圣人深切地忧虑着天下,没有比生命更加珍贵的了。
耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴,人活的时候是有用的。耳朵虽然渴求声音、眼睛虽然可以渴求颜色、鼻子虽然渴求芬芳,嘴巴虽然渴求味道,但失去生命后它们(的渴求)就停止了。
(死去的人)有这四个器官却什么都不想要,因为它们是对活着的人有好处,对死去的人就什么用也没有了。由此看来,耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴都是不能擅自行动的,一定会有所牵制。
用官职来打比方,不能擅自行动的,也一定会有所牵制。这就是使生命珍贵的方法。
尧把天下让给子州支父。子州支父对回答说:“让我做天子还是可以的。
虽然是这样,但我正患忧愁的病,正要治疗,没有空余的时间用来治理天下。”天下是特别珍贵的东西,却不因为它来妨害生命,更何况其他东西呢?只有不拿天下来妨害生命的人才可以把天下交给他。
越国人三世杀了他们的国君,王子搜害怕这件事(做国君),逃到了炼丹的洞穴。越国没有国君,(国人)请求王子搜当国君,但是又不能成功,就跟从他到了洞穴。
但是王子搜不愿意从洞穴里出来。越国人就用艾草熏染洞穴,用王驾来迎接他。
王子搜安抚众人,缓缓登上王驾,仰着脸面向天呼喊到:“王君之位啊!难道单单不能舍弃我吗?”王子搜不是讨厌作国君,而是讨厌做国君的弊处。象王子搜这样的人,可以说是不拿国家的事情来伤害自己的身体。
这也是越国人之所以想要他做国君的原因。鲁国国君听说颜阖是得道之人,派人用钱财来邀请他。
颜阖守着自家的门,穿着以鹿皮为布制成的衣服,而且自己靠着牛耕(的作物)来过活。鲁国国君的使者到达,颜阖独自面对他。
使者说:“这是颜阖的家吗?”颜阖回答说:“这是颜阖的家。”使者把钱给了他,颜阖回答说:“恐怕是听错了而使你获罪,不如回去再询问一遍。”
使者转身回去鲁国询问,又来邀请他,(颜阖)这才不得已跟他去了鲁国。所以象颜阖这样的人,不是讨厌富贵,而是因为重视生存而讨厌它。
世界上的人君们大多因为富贵而瞧不起得道的人,他们彼此不了解,难道不是悲哀吗?素仪说:修炼道行的真谛,在于保持自身;其余的较大部分,在于为国家着想;剩下的微末的部分,才是为天下着想。这样看来,帝王的功业,对圣人而言是多余的,并不是他们完美自身修养生命的道路。
现在世俗所谓的君子,危及自身就放弃生命来依从事物的发展,他们为什么这么做呢?他们要因此做什么呢?大凡是普通人的一举一动,一定要观察他们为什么这么做与怎么去做。现在有人到了这样的地步,用带在王侯身边的宝珠去弹飞到千仞高的鸟鹊,世人一定会笑话他们。
这是为什么呢?被用的东西很名贵,但是所要得到的东西很轻贱。生命难道只是带在王侯身边的宝珠的重量!子华子说:“能够完整地保全自己最好,(对自己)有所亏待的生存差一等,死又在亏生之下,被迫生存、求死不得为最下等。”
所以人们所说的尊重生命的人,指的是全生的人;所说的全生的人,得到了六欲中所有最好的地方。所说的亏生的人,得到了六欲中某些好的地方。
那么亏生的人的尊严就比较薄弱。他们亏待自己的生命越严重,他们的尊严就越薄弱。
所说的死去的人,没有之所以知道了(一些事),就恢复他没有生存过的时光。所说的迫生的人,六欲中什么好处都没有得到,获得的都是其中最坏的部分。
服从是这样的,屈辱是这样的。屈辱不会比不义更加严重,之所以不义就是求死不得造成的。
而且迫生还不只是不义,所以说被迫生存还不如死去。凭什么知道是这样呢?耳朵听见了讨厌听见的,不如不去听;眼睛看见了不想看见的,不如不去看。
所以打雷的时候就掩上耳朵,闪电的时候就掩上眼睛,这就是(刚才说的话)的比方。大凡拥有六欲的人,都知道他们所十分讨厌的,但是一定不能得到避免,还不如什么都不要知道。
什么都不知道,是死了以后才能做到,所以说被迫生存还不如死去。喜欢吃肉的人,不是可以用“吃腐鼠的人”来称呼的;喜欢喝酒的人,不是用“败酒之人”来称呼的;尊重生命的人,不是可以用被迫生存、求死不得来称呼的。
论人为君之道不仅办事须要简约无为,而且还须要注重自己的言行和操守。最好的是向自身寻求,其次是向别人寻求。
对别人的索求越多,其作用就相当于将其推开的更远、更快些;对别人的要求越强烈、越过分,你自己失去的也就会越多、越快。什么叫向自身寻求呢?使耳朵和眼睛所接受的东西湿度,节制嗜好和欲望,放弃巧智计谋,去掉虚伪奸诈,让意识在无穷无尽的空间中畅游,让思想处于听其自然的道路上,像这样就没有什么可以伤害自身性命的了。
没有什么可以伤害生命就可以了解事物的细微之处,了解了事物的细微之处就可以了解事物的绝妙神奇。了解了事物的绝妙神奇就叫做得道。
所有那些万事万物,得道以后才能形成。所以懂得了道,就可以顺应万物的变化,心胸的博大精深不可测度。
道德行为就会显著美好,和太阳、月亮一样不可熄灭,豪杰义士不断前来,远方的国家都来归服,不可阻挡。
5 一毛不拔的译文,古文一猴死,见冥王,求转人身王曰:“既欲做一毛不拔的中文解释以下结果由汉典提供词典解释一根汗毛也不肯拔原指杨朱的极端为我主义后形容为人非常吝啬自私出自:《孟子·尽心上》:“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也”示例:沈姑娘,你也太拿老了!叫我们管山吃山,管水吃水,都象你这~,我们喝西北风◎清·吴敬梓《儒林外史》第四十一回近义词:斤斤计较、锱铢必较、爱财如命反义词:一掷千金、挥金如土语法:主谓式;作谓语、定语;含贬义 一毛不拔原来是指战国思想家杨朱所倡导的“为我”、“贵己”、“贵生”学说他反对墨子兼爱及儒家伦理主张,认为治国的大前提是既不损己为人,亦不损人为己但这套思想在历史上屡受非议,没有受到重视孟子说“扬子取为我,拔一毛而利天下,不为也”后来“一毛不拔”成为讽刺自私自利的成语,也常与“铁公鸡”连用孟子·尽心上》:"杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也"意思是为他人连拔下一根汗毛的事都不做后用"一毛不拔"形容极端自私吝啬。
6 牡丹富贵说文言文翻译大凡花木的名字,各有美好的称号,不是说的好啊,赞美而实际上有适当的美啊。因此,莲花有清正廉洁的品用你说的;菊花有晚年的温馨,以隐逸称之;只有牡丹有王者的称号,冠万花之首,驰四海的名字,最后又以富贵说的。既然称呼富贵,拟以清正廉洁的莲花,而没有合作的;法律以隐逸的菊花,而不应该的。太过分了,富贵之所独牡丹啊。
我看牡丹一朵花,谷雨开放,美貌无双,有独富了,百花园中谁能比这美丽吗?天香独一无二,有良贵了,众香国里谁能争这芬芳吗?而且花蕊放层叠,朵起楼台,粉黄黛绿色,红、白、黑紫色,灿烂可观的,也没有不色失去万花,艳擅自春天赏花的。称赞的富贵,谁说不应该!这花了,秀开锦地,从过去到洛阳的兴盛景艳夺花国,在现在我们南而独盛,栽的栽培的,建立万世无止境的事业;近的远的,来四方有道德有财。这难道不是天造地设,以养一方的人,而产生这种极富有极其高贵的牡丹的吗?从而可以知道,有富贵之物,就是有富贵的幸福,有富贵的幸福,就有富贵的人。富有的贵族啊,这确实花使他这样。而一向进入这富贵的境界,就素富贵,势不能不走乎富贵了。唉,人谁不想富贵也?而只有在牡丹的中得到的富贵,这是牡丹的富贵的不义吗?难道又有富贵的可耻吗?这是不深入研究。但就是牡丹的富贵说的,他有钱了,富而不骄,这不是君子而实际上也是君子的原因;他贵的,贵而不带,其实也不是隐士隐居的原因。难道只是君子为莲的地方特号,隐逸是菊花的所独称呢!重要的,牡丹一朵花,罗列所有品,不是贫穷确实富有;容貌绝伦,不是低贱出身高贵。贵而且富有,富有而且贵,难怪梅的叹息瘦,桃之称她了。因为没有富贵的称号,谁是强为之称,而既然加上富贵的名字,我要聊为的说法,又是这个词说:
天地万物,只有重视异常。牡丹一种,百花之王。
花开富贵,绣成文章。洛阳盛名,曹南称强。
三月初放,万锦结束张。名称驰四海,刘曜等三光。
无双国颜色,只有步天香。锦城花国,芳园仙境。
桃红色讨好,葡绿进酒杯。群花捧寿,独秀峰当阳。
变色桃李,争着讨好海棠。春天赏花盛况,祝愿他长命百岁万寿无疆。
荣开财府,喜欢早上花堂。梅应叹息瘦,菊很难比较长。
生是造成,为何没有好结果!撇水阻挠两岸,桂陵一方。
作福作寿,继续永昌。鲁阳之地,千古流芳。
1 秦赵之约文言文翻译
秦国、赵国约定进攻魏国,魏王很担忧。芒卵说:“大王不要忧虑,臣下请求派张倚出使,对赵王说,邺地,寡人依照本来的情形就不该再占有了。观在大王收拢秦国进攻魏国,寡人请求用邺地来侍奉大王。”
赵王很高兴,召来赵国裙国命令他说:“魏王请求用邺地来服事寡人,使寡人同泰国绝交。”
赵国相国说:“收拢秦国进攻魏国,好处也超不过得到邺地:现在不用出兵而得到邺地,请您答应魏国。”
张倚于是对赵王说:“敝国献城的官吏已经在邺地了,大王将要用什么来回报魏国呢?”
赵王就下令关闭通往泰国的关隘同秦国断交。芒卯应付赵国的使者说;“敝国服事大王的原由,是为了保全邺地。观在献出郧地,是使者的罪过,我不知道。”赵王担心魏国趁着泰国恼怒联合攻打赵国,马上割让五座城邑给魏国,联合抵抗泰国
2 《赵普坚请》文言文翻译
原文:
有臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。《宋史 赵普传》
译文:
有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么样?”赵普说:“刑罚是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来的共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。
3 文言文我本来(出身在)贫寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家风)相继承。
我生性不喜欢豪华奢侈,从做婴儿(时起),长辈把饰有金银的华美的衣服加(在我身上),(我)总是害羞地扔掉它。二十(岁那年)忝列在(进士的)科名(之中),(参加)闻喜宴(时),只有(我)不戴花,同年说:“(花是)君王赐戴的,不能违反(不戴)。”
(我)才(在帽檐上)插上一枝花。(我)一向衣服(只)求抵御寒冷,食物(只)求饱肚子,也不敢(故意)穿肮脏破烂(的衣服)以违背世俗常情,(表示与一般人不同)求得名誉。
只是顺着我的本性(行事)罢了。许多人都把奢侈浪费看作光荣,我心里独自把节俭朴素看作美德。
别人都讥笑我固执,不通达,我不以(此)为缺陷,回答他们说:“孔子说:‘与其骄傲,不如固执,不通达。’又说:‘因为俭约而犯过失的,(那是很)少的。
’又说:‘读书人有志于真理,却以吃得不好,穿得不好,(生活不如别人)为羞耻,(这种人是)不值得跟(他)谈论的。’古人把节俭作为美德,现在的人却因节俭而相讥议,(认为是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!”近年风气尤其奢侈浪费,当差的大都(穿)士人的衣服,农夫穿丝织品作的鞋。
我记得天圣年间(我的)父亲作群牧司判官(时),客人来了未尝不摆设酒席,(但)有时斟(酒)三次,(有时)斟五次,最多不超过七次(就不斟了)。酒(是)向市上买的,水果限于梨、栗子、枣、柿子之类,下酒菜限于干肉、肉酱、菜汤,食具用瓷器和漆器。
当时士大夫人家都这样,人家(并)不讥笑非议。(那时)聚会次数多而礼意殷勤,食物少而感情深厚。
近来士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宫内酿酒的方法(酿造的),水果、下酒菜(如果)不是远方的珍贵奇异之品,食物(如果)不是(很)多品种,食具(如果)不是(摆)满桌子,(就)不敢约会招待客人朋友。(为了约会招待)往往(先要用)几个月(的时间)准备,然后(才)敢发请柬。
如果有人不这样做,人们(都)争着非议他,认为(他)没有见过世面、舍不得花钱。因此不跟着习俗顺风倒的(人),(就)少了。
唉,风气败坏得像这样,居高位有权势的人虽然不能禁止,(难道能)忍心助长这种恶劣风气吗?又听说从前李文靖公作宰相(时),在封丘门内修筑住宅,厅堂前面仅仅(能够)让(一匹)马转个身。有人说它太狭窄,(李文靖)公笑笑说:“住宅(是)要传给子孙(的),这里作为(我当)宰相的厅堂,确实(是)狭窄,(但是将来)用作(当)太祝、奉礼(的我的子孙)的厅堂(却)已经宽敞了。”
参政鲁公当谏官(时),真宗派人紧急召见他,(后来)在酒馆里找到他,(鲁公)入宫以后,真宗问他从哪里来,(他)如实地回答(真宗)。皇上说:“你(担任的官职)属于清望官,为什么在酒馆里喝酒?”(他)回答说:“小臣家里贫寒,客人来了没有食具、下酒菜、水果,所以就到酒馆请客人喝酒。”
皇上因为(鲁公)没有隐瞒,越发尊重他。张文节当宰相(时),自己生活享受如同(以前)当河阳节度判官时(一样),亲近的人有的劝他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己生活享受(却)像这样(节俭),您虽然自己知道(自己)确实(是)清廉节俭,(但是)外人(对您)很有讥评,说您如同公孙弘盖布被子那样矫情作伪,您应该稍稍随从众人(的习惯做法才好)。”
(张文节)公叹息说:“我今天的俸禄(这样多),即使全家(穿)绸缎的衣服,(吃)珍贵的饮食,还怕不能做到(吗)?但是人们的常情,由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了)。我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了,情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭,(那时候)一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!御孙说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点);奢侈(是各种)罪恶中的大(罪)。”
“共”(就是)“同”,(是)说有(好)品德的人都是由节俭而来的。(因为如果)节俭就少贪欲。
有地位的人(如果)少贪欲,就不为外物所役使,不受外物的牵制,可以走正直的道路。没有地位的人(如果)少贪欲,就能约束自己,节约用度,避免犯罪,丰裕家室。
所以说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点)。”(如果)奢侈就会多贪欲。
有地位的人(如果)多贪欲,就会贪图富贵,不走正路,(最后)招致祸患;没有地位的人(如果)多贪欲,就会多方营求,随意浪费,(最后)败家丧身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然贪赃受贿,在乡间(当老百姓的,如果奢侈就)必然盗窃他人财物。所以说:“奢侈(是各种)罪恶(中)的大(罪)。”
古时候正考父用稀粥维持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有显达的人。季文子(前后)辅佐。
4 文言文翻译:季子文俭约季文子辅佐过鲁宣公、鲁成公两代国君,但家中没有穿丝绸衣服的妾,没有喂粮食的马。
仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,辅佐过两代君王,你的妾 丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不能给国家带来光彩嘛!”季文子说:“我也希望像你说的那样,妾穿丝绸,马吃粮食。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃粗劣的粮食、穿破旧的衣服的仍然很多啊,我因此不敢那样做。
别人的父兄吃粗劣的粮食、穿破旧的衣服,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕不像辅佐国君的人了吧?况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。”季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。
从此以后,仲孙它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,是老百姓中最出色的了。”
于是让仲孙它做了上大夫。
5 《陈太丘与友期》全文(文言文和译文)原 文 :
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译 文:
陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。
6 文言文 狄梁公疗儿 全文翻译原文
狄梁公性闲①医药,尤妙针术。显庆中,应制②入关,路由华州阛阓③之北,稠人广众,聚观如堵。 狄梁公引辔遥望,有巨牌大字云:"能疗此儿,酬绢千匹。”即就观之。有富室儿,年约十四五,卧牌下。鼻端生赘④,大如拳石,根蒂缀鼻,才如食箸。或触之,酸痛刺骨,于是两眼为赘所缒⑤,目睛翻白,痛楚危亟,顷刻将绝。恻然久之,乃曰:"吾能为也"。其父母洎⑥亲属,叩颡⑦祈请,即辇千绢置于坐侧。公因令扶起,即于脑后下针寸许,乃询病者曰:"针气已达病处乎"?病人颔之。公遽抽针,而瘤赘应手而落,双目登亦如初,曾无病痛。 其父母亲眷且泣且拜,则以缣⑧物奉焉。公笑曰:"吾哀尔子命之危逼,吾盖⑨急病行志耳,非鬻⑩技者也"。不顾而去焉。
注释:
①闲:爱好。 ②应制:奉皇帝诏令。 ③阛阓(huán huì):街市。 ④赘(zhuì):肿瘤。 ⑤缒(zhuì):牵连。 ⑥洎(jì):及。 ⑦颡(sǎnɡ):额,脑门子。 ⑧缣(jiān):这里指绢。 ⑨盖:因为。 ⑩鬻(yù):卖。
译文
狄仁杰爱好医术,特别擅长针灸。显庆年间(他)应皇帝征召入关,路上经过华州街市北面时,看到很多人在围观。 狄仁杰拉住马远远望去,看到一块高大的牌子,上面写着八个大字:能疗此儿,酬绢千匹。狄仁杰立刻走上前去观看。原来是个富家的孩子,年纪约十四五岁,躺在招牌下面。孩子的鼻子下面生了个肿瘤,像拳头那么大,根部连着鼻子,像筷子那么细。如果摸摸它,就感到刺骨的疼痛。因此两只眼睛也被往下拉,两眼翻白。孩子的病情十分危急,气息奄奄。狄仁杰怜悯的看了很久,才说:“我能治疗他。”孩子的父母及亲属叩头请求他医治,并叫人拉来车子,把一千匹绢放在狄仁杰旁边。狄仁杰让人把孩子扶起来,用针在他的脑后扎进去一寸左右,便问孩子:“你的瘤子上有感觉吗?”病孩点点头。狄仁杰立刻把针 ,肿瘤就随着手掉了下来,两眼也顿时恢复了正常,病痛全部消失。 孩子的父母及亲戚边哭边磕头,一定要把一千匹绢送给狄仁杰。狄仁杰笑着说:“我是可怜你儿子性命危在旦夕。这是急病人之急,为病人解除痛苦罢了,而不是出卖我的医术。”狄仁杰头也不回的就走了。
7 《完璧归赵》文言文翻译1 译文:
战国的时候,赵惠文王有一块叫做「楚和氏璧」的宝玉,被秦国的昭王知道了,昭王便派了位使臣到赵国来跟惠文王商量:“惠文王,我们秦国愿意以十五个城池,和赵国换取这块「楚和氏璧」的宝玉。”
惠文王一听:“这该如何是好呀?秦国这么强大,如果把宝玉交给秦昭王,他要是耍赖,不把十五个城池给我们;如果不给,秦昭王会不会一气之下派兵来打我们,到底该怎么办才好?”大家看到惠文王这么烦恼,就有人提议:“我们去请智勇双全的蔺相如来,他一定会想到好办法的。”
蔺相如来了之后,惠文王第一句话就问他:“秦国要用十五个城来交换我的楚和氏璧,你看我应不应该答应他呢?”蔺相如毫不迟疑的说:“秦国强,赵国弱,我认为您不答应也不行呀!”“可是,假如秦国拿了我的璧玉,却不把城池给我,那我该怎么办?”惠文王忧心地问。蔺相如马上接口说:“秦国要拿十五个城池来交换赵国的楚和氏璧,假如赵国不答应,那当然是赵国的错;反过来,若秦国得到了璧玉,却不把城池给赵国,那错就在于秦国了。因此,照我的看法,还是派人将璧玉送到秦国去比较好。”
赵惠文王觉得蔺相如说的很有道理:“依你看,派什么人去好呢?”蔺相如自告奋勇的说:“假如大王实在找不出合适的人,臣倒愿意前往一试。秦国如果守信把城给我们赵国,我就把璧玉留在秦国;如果秦国食言,不把城给赵国,我一定负责将原璧归还赵国”。
蔺相如到了秦国以后,见到了秦昭王,便把璧玉奉上。秦昭王一见到璧玉后,高兴地不得了。不断地把璧玉捧在手上仔细欣赏,又把它传给左右的侍臣和嫔妃们看,却都不提起十五个城池交换的事。蔺相如一看情形不对,马上向前对秦王说:“大王,这块璧玉虽然是稀世珍宝,但仍有些微的瑕玭,请让我指引给大王看看!”
秦王一听:“有瑕玭?快指给我看!”蔺相如从秦王手中把璧玉接过来以后,马上向后退了好几步,背靠着大柱子,瞪着秦王大声说:“这块璧玉根本没有瑕玼,是我看到大王拿了宝玉以后,根本就没有把十五个城池给赵国的意思。所以我说了个谎话把璧玉骗回来,如果大王要强迫我交出璧玉的话,我就把楚和氏璧和我自己的头,一起去撞柱子,砸个粉碎。”蔺相如说完,就摆出一付要撞墙的样子。秦昭王害怕蔺相如真的会把璧玉撞破,连忙笑着说:“你先别生气,来人呀!去把地图拿过来,划出十五个城市给赵国。现在你可以放心把璧玉给我了吧!”
蔺相如知道秦王不安好心,就骗秦王说:“这块楚和氏璧,是天下人都知道的稀世珍宝,赵王在交给我送到秦国来之前,曾经香汤沐浴,斋戒了五天,所以大王在接取的时候,也同样应该斋戒五天,然后举行大礼,以示慎重呀!”。秦王为了得到璧玉,只得按照蔺相如所说的去做。蔺相如趁着秦王斋戒沐浴的这五天内,叫人将那块璧玉从小路送回赵国。
五天过去了,秦王果真以很隆重的礼节接待蔺相如。蔺相如一见秦王便说:“大王,秦国自秦缪公以来,二十多位君王,很少有遵守信约的人,所以我害怕受骗,已差人将璧玉送回赵国!如果大王真的要用城池来交换楚和氏璧,就请先割让十五个城池给赵国,赵王一当遵守誓约将玉璧奉上。现在,就请大王处置我吧!”
秦昭王一听璧玉已经被送回赵国,心里虽然很生气,却也佩服蔺相如的英勇,不但没有杀他,还以礼相待,送他回赵国。
2 原文:
赵王得楚和氏璧,秦昭王欲之,请易以十五城。赵王欲勿之,畏秦强;欲与之。恐见欺。以问蔺相如,对曰:“秦以城求璧而不许。曲在我矣。我与之璧而秦不与我城,则曲在秦。均之二策,宁许以负秦,臣愿奉璧而往;使秦城不入,臣请完璧而归之!”赵王遣之。相如至秦,秦王无意偿赵城。相如乃以诈绐秦王,复取璧,遣从者怀之,间行归赵,而以身待命于秦。秦王以为贤而弗诛,礼而归之。赵王以相如为上大夫。
3 相关:
8 张文谦传文言文全文准确翻译张文谦,字仲谦,是邢州沙河人。他幼年聪明,才思敏捷,记忆力强,和太保刘秉忠是同学。忽必烈(还没有成为元世祖)住在潜邸(皇储未正名时居住的宅第,取“潜龙勿用”意)的时候,受封邢州的土地,刘秉忠推荐张文谦,说他可以被任用。丁未年,忽必烈召见张文谦,张应答很合忽必烈的心意,于是忽必烈命令他做王府的书记官,一天天地被重用。邢州处于要道,刚开始忽必烈把这里的二千户百姓分给功勋之臣做食邑,每年派人去监督征收粮食钱财,这些人都不知道安抚、治理老百姓,各种各样的征收名目繁多,百姓不能忍受这样的政令。有人向王府诉苦。文谦和秉忠对忽必烈说:“现在百姓生活困顿,没有哪处比邢州更厉害的了。为什么不选派人去治理这地方,要求他治出成效,使得各地都能够效法邢州,那么天下都受到您的恩赐了。”在此情况下忽必烈就挑选身边的侍臣脱兀脱、尚书刘肃和侍郎李简一起去。三个人到了邢州,同心协力地治理,清除贪官,革灭豪强,流亡在外的百姓又都回来了,不到一个月,人口增加了十倍。因为这件事忽必烈更加看重儒生,任用他们当官,这都是从张文谦开始的。
辛亥年,宪宗即位。文谦和秉忠屡次把当时应该放在首位的事务说给忽必烈听,忽必烈都一一照做。忽必烈征讨大理国,国主高祥违抗命令,杀了忽必烈的信使逃亡而去。忽必烈大怒,将要屠杀城中百姓。文谦和秉忠、姚枢进谏说:“杀了使者违抗命令的是高祥啊,这不是百姓的罪过,请您原谅他们。”在这样的情况下大理的百姓靠他们的话全部存活下来。己未年,忽必烈带领军队攻打南宋,文谦和秉忠说:“大王的军队,重在征讨,不在战斗,对南宋百姓应该一样用仁义对待,不能滥杀无辜。”忽必烈说:“希望大家一起遵守这样的诺言。”进入南宋境内以后,忽必烈分别命令各将领不要胡乱杀人,不要烧人房屋,所获得的俘虏全都放掉。
中统元年,忽必烈即位为元世祖,设立中书省,首先任命王文统为平章政事,张文谦为左丞相。张文谦帮助元世祖建立朝纲,讲解利害,把安抚国家、方便人民作为自己的重要任务。元世祖的命令一出,天下就有太平的希望。但是王文统向来嫉妒贤能,朝中谋划商议的时候,屡次否定对方的意见,王积怨不能平息。(文统为人忌刻,初立中书时,张文谦为左丞。文谦素以安国利民自负,故凡讲论建明,辄相可否,文统积不能平,思有以陷之,文谦竟以本职行大名等路宣抚司事而去。《王文统列传》)张文谦急切请求出朝做官,世祖命令他凭左丞的身份做大名等行政区域的宣抚司事。临走的时候,张文谦对王文统说:“百姓困乏的日子很久了,况且又逢着大旱,不减免税赋,怎么能够抚慰百姓,从疾苦中获得重生的希望呢?”文统说:“皇上刚登上皇位,国家的费用只依仗税赋,如果再减免,凭什么供给皇上的用度呢?”张文谦说:“百姓富足了,皇上怎能不富足呢!等到时节和顺,年成丰足,再照常征收也不晚。”于是免除了通常赋税的十分之四,酒税的十分之二。
文谦早年跟从刘秉忠,深入地研究方术和算学;晚年和许衡交往,尤其精通儒家的义理。为人刚直明理,简朴持重,凡是向皇上陈述劝谏的,总是尧舜仁义之道。屡次触犯权臣和宠臣,但自己的进退得失,全不放在心上。家里只有藏书几万卷。尤其是把引荐贤良人才作为自己的责任,因而受到当时舆论的称赞。
9 房彦谦传 文言文房彦谦 〔隋〕字孝冲,清河东武城(今山东武城西)人,玄龄父。
大业(六o五至六一六)时为泾阳令,谥定伯。善草隶。
《北史本传》 房彦谦,字孝冲,本清河人也,七世祖谌,仕燕太尉掾,随慕容氏迁于齐,子孙因家焉。世为著姓。
高祖法寿,魏青、冀二州刺史,壮武侯。曾祖伯祖,齐郡、平原二郡太守。
祖翼,宋安太守,并世袭爵壮武侯。父熊,释褐州主簿,行清河、广川二郡守。
彦谦早孤,不识父,为母兄之所鞠养。长兄彦询,雅有清鉴,以彦谦天性颖悟,每奇之,亲教读书。
年七岁,诵数万言,为宗党所异。十五,出后叔父子贞,事所继母,有逾本生,子贞哀之,抚养甚厚。
后丁所继母忧,勺饮不入口者五日。事伯父乐陵太守豹,竭尽心力,每四时珍果,口弗先尝。
遇期功之戚,必蔬食终礼,宗从取则焉。其后受学于博士尹琳,手不释卷,遂通涉五经。
解属文,工草隶,雅有词辩,风概高人。年十八,属广宁王孝珩为齐州刺史,辟为主簿。
时禁网疏阔,州郡之职,尤多纵弛,及彦谦在职,清简守法,州境肃然,莫不敬惮。及周师入邺,齐主东奔,以彦谦为齐州治中。
彦谦痛本朝倾覆,将纠率忠义,潜谋匡辅。事不果而止。
齐亡,归于家。周帝遣柱国辛遵为齐州刺史,为贼帅辅带剑所执。
彦谦以书谕之,带剑惭惧。送遵还州,诸贼并各归首。
及高祖受禅之后,遂优游乡曲,誓无仕心。 开皇七年,刺史韦艺固荐之,不得已而应命。
吏部尚书卢恺一见重之,擢授承奉郎,俄迁监察御史。后属陈平,奉诏安抚泉、括等十州,以衔命称旨,赐物百段,米百石,衣一袭,奴婢七口。
迁秦州总管录事参军。尝因朝集,时左仆射高颎定考课,彦谦谓颎曰:“书称三载考绩,黜陟幽明,唐、虞以降,代有其法。
黜陟合理,褒贬无亏,便是进必得贤,退皆不肖,如或舛谬,法乃虚设。比见诸州考校,执见不同,进退多少,参差不类。
况复爱憎肆意,致乖平坦,清介孤直,未必高名,卑谄巧官,翻居上等,直为真伪混淆,是非瞀乱。宰贵既不精练,斟酌取舍,曾经驱使者,多以蒙识获成,未历台省者,皆为不知被退。
又四方悬远,难可详悉,唯量准人数,半破半成。徒计官员之少多,莫顾善恶之众寡,欲求允当,其道无由。
明公鉴达幽微,平心遇物,今所考校,必无阿枉,脱有前件数事,未审何以裁之?唯愿远布耳目,精加采访,褒秋毫之善,贬纤介之恶,非直有光至治,亦足标奖贤能。”词气侃然,观者属目。
颎为之动容,深见嗟赏。因历问河西、陇右官人景行,彦谦对之如响,颎顾谓诸州总管、刺史曰:“与公言,不如独与秦州考使语。”
后数日,颎言于上,上弗能用。以秩满,迁长葛令,甚有惠化,百姓号为慈父。
仁寿中,上令持节使者巡行州县,察长吏能不,以彦谦为天下第一,超授鄀州司马。吏民号哭相谓曰:“房明府今去,吾属何用生为!” 其后百姓思之,立碑颂德。
鄀州久无刺史,州务皆归彦谦,名有异政。 内史侍郎薛道衡,一代文宗,位望清显,所与交结,皆海内名贤。
重彦谦为人,深加友敬,及兼襄州总管,辞翰往来,交错道路。炀帝嗣位,道衡转牧番州,路经彦谦所,留连数日,屑涕而别。
黄门侍郎张衡,亦与彦谦相善。于时帝营东都,穷极侈丽,天下失望。
又汉王构逆,罹罪者多,彦谦见衡当途而不能匡救,以书谕之曰:窃闻赏者所以劝善,刑者所以惩恶,故疏贱之人,有善必赏,尊贵之戚,犯恶必刑,未有罚则避亲,赏则遗贱者也。今诸州刺史,受委宰牧,善恶之间,上达本朝,慑惮宪章,不敢怠慢。
国家祗承灵命,作民父母,刑赏曲直,升闻于天,夤畏照临,亦宜谨肃。故文王云:“我其夙夜,畏天之威。”
以此而论,虽州国有殊,高下悬邈,然忧民慎法,其理一也。至如并州畔逆,须有甄明。
若杨谅实以诏命不通,虑宗社危逼,征兵聚众,非为干纪,则当原其本情,议其刑罚,上副圣主友于之意,下晓愚民疑惑之心;若审知内外无虞,嗣后纂统,而好乱乐祸,妄有觊觎,则管、蔡之诛,当在于谅,同恶相济,无所逃罪,枭悬孥戮,国有常刑。其间乃有情非协同,力不自固,或被拥逼,沦陷凶威,遂使籍没流移,恐为冤滥。
恢恢天网,岂其然乎?罪疑从轻,斯义安在?昔叔向置鬻狱之死,晋国所嘉,释之断犯跸之刑,汉文称善。羊舌宁不爱弟,廷尉非苟违君,但以执法无私,不容轻重。
且圣人大宝,是曰神器,苟非天命,不可妄得。故蚩尤、项籍之骁勇,伊尹、霍光之权势,李老、孔丘之才智,吕望、孙武之兵术,吴、楚连磐石之据,产、禄承母后之基,不应历运之兆,终无帝王之位。
况乎蕞尔一隅,蜂扇蚁聚,杨谅之愚鄙,群小之凶慝,而欲凭陵畿甸,觊幸非望者哉!开辟以降,书契云及,帝皇之迹,可得而详。自非积德累仁,丰功厚利,孰能道洽幽显,义感灵只!是以古之哲王,昧旦丕显,履冰在念,御朽竞怀。
逮叔世骄荒,曾无戒惧,肆于民上,聘嗜奔欲,不可具载,请略陈之。 襄者齐、陈二国,并居大位,自谓与天地合德,日月齐明,罔念忧虞,不恤刑政。
近臣怀宠,称善而隐恶,史官曲笔,掩瑕而录美。是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。
法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。
《最爱大宝贱》是一部小说的名字,《最爱大宝贱》又叫《遗世宠爱》。
小说作者:黄兰淮。
小说分类:都市生活。
小说状态:全本完结。
发布时间:2019-08-20。
主要人物 : 盛杰、付善泷。
内容简介:
徐未然重活一辈子,汲取的人生经验教训仍是不足够让他在爱情这条路上走得顺畅。
在和卫武威第N次闹‘分别’的时辰,对方批准了,他也心累了。
转脸他找到了本身的人生领导加好哥们儿盛杰。
“盛哥,你把我当女儿嫁了吧!我想成婚,不想再爱情了。”
隔天——
“这是对方给你下的聘礼!这是我给你预备的嫁奁,后天成婚——别特么给老子再整什么幺蛾子!”
“欸???我只是喝醉了随口说说的啊!盛哥!”
“是乖乖嫁人仍是被我打逝世,给句准话!”
“……我、我不想逝世……”
所以只好,开高兴心肠去嫁人啦!
只是,怎么嫁到这么个古老隐秘的大师族来啊!
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网