楼主,知音哦,我也非常喜欢这个歌的,不过sting的歌词是我感觉最难翻译的之一,让我捉摸一下,下午有空翻译一下试试
如果我将整个世界装入瓶中
仍然将其置于月光之下
没有你的爱他不会对我闪烁光芒
如果我如亚里士多德般聪明
就可以理解明月的光辉
但是如果你爱我,一切将不再重要
在你的怀中世界难以平静
在舞曲结束那刻
去追求无数梦想的实现
在你的怀中一切变得清澈透明
我不会再有任何恐惧
除非在舞曲结束前恐惧降临
如果我将整个世界装入沙漏
以沙漏做鞍,我们驾驭月亮
那么繁星将暗淡无光,永远…
如果某天你遇到一个陌生人
周围静无声息
那是你接近了神圣
在月光下,万物俱毁
你意识到对于此的预知
这预知便是历史最古老的课程
在你的怀中世界难以平静
在舞曲结束那刻
去追求无数梦想的实现
在你的怀中一切变得清澈透明
我不会再有任何恐惧
除非在舞曲结束前恐惧降临
如果我将整个世界装入沙漏
以沙漏做鞍,我们驾驭月亮
那么繁星将暗淡无光
直到时间静止,永远…
语文水平好差,不好意思,楼主凑合看吧
Englishman In New YorkSting[斯汀]
I don''''t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I''''m an Englishman in New York </P><P> See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I''''m an Englishman in New York </P><P> I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York
I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York </P><P> If "manners maketh man" as someone said
Then he''''s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say </P><P> I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York
I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York </P><P> Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle''''s brighter than the sun </P><P> Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run </P><P> If "manners maketh man" as someone said
Then he''''s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say </P><P> I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York
I''''m an alien, I''''m a legal alien
I''''m an Englishman in New York </P><P>
一块石头从耶路撒冷飞来
我踏着明月的清辉独行
尽管繁星满天 闪闪烁烁
我的心仍是在一颗遥远的行星上遗落
行星围绕着四月的月亮旋转
转着悲伤的弧
没有你 我迷失了 没有你 让我迷失
即使我的世界全部化做沙子 掉落入海
你仍让我疯狂 我疯狂地爱着你
从与世隔绝的幽黑山谷中
我听见有古老的悲歌传出
但你充盈了我每刻的思绪
我的每一步都只为了你
每一颗星星都是一粒沙
都是一片已经干涸的海的残渣
告诉我 这已经有多久了
这已经有多久了
他们说沙漠中坐落着一座城
满足了一位古代帝王的虚荣
但这座城在起伏不平的断片上建成
那里狂风号 秃鹫叫
这都是人类的杰作
这是我们全部志气的结晶
我的生命会被禁锢
如果你另觅新欢
当监狱全部被摧毁成废墟
我的敌人得以自由行走
你仍让我疯狂 我疯狂地爱着你
我的生命中从未有过
感到比现在所做更强的孤独感
哪怕我宣布控制了眼前的一切
也对我毫无意义
失去爱的历史里
永远不会有胜利
一块石头从耶路撒冷飞来
我踏着明月的清辉独行
尽管满天星斗闪耀
我却把心丢在了一颗遥远的行星上
行星围绕着四月的月亮旋转
转出悲伤的弧
没有你 我迷失了 没有你 让我迷失
即使你攥着能毁灭我眼前一切的钥匙
即使监狱全部被摧毁成废墟
我的敌人得以自由行走
即使我的世界全部化做沙子 掉落入海
仍是 狂恋你 狂恋你
——————
介绍:
sting在他的演奏会上曾说,这首曲子的创作灵感来源于《圣经·旧约》中的故事,他没有点明,但显然是犹太人历史上最伟大的君主之一的大卫王,和他的部下乌利亚之妻、绝色美女拔示巴的故事。大卫王看到拔示巴在沐浴,立即不可自拔的爱上了她。为了永远的得到她,他甚至不惜派她的丈夫到危险的地方去打仗,乌利亚果然不幸阵亡,于是拔示巴成了大卫王的妻。
许多煽情因素:英雄、美女、嫉妒、爱情、死亡……使得这个动人的故事不知道被多少次的运用在文学创作和剧本中,激发了许多人的创作欲,也使sting说出“我喜欢这类的故事”(I love this kind of story)的话。
http://bbswwenglishorg/dispbbsaspboardid=9&id=165071
这两个版本看看啊
你那个不是他唱的吧
A thousand years, a thousand more,
A thousand times a million doors to eternity
I may have lived a thousand lives, a thousand times
An endless turning stairway climbs
To a tower of souls
If it takes another thousand years, a thousand wars,
The towers rise to numberless floors in space
I could shed another million tears, a million breaths,
A million names but only one truth to face
A million roads, a million fears
A million suns, ten million years of uncertainty
I could speak a million lies, a million songs,
A million rights, a million wrongs in this balance of time
But if there was a single truth, a single light
A single thought, a singular touch of grace
Then following this single point , this single flame,
The single haunted memory of your face
I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like galaxies in my head
I may be numberless, I may be innocent
I may know many things, I may be ignorant
Or I could ride with kings and conquer many lands
Or win this world at cards and let it slip my hands
I could be cannon food, destroyed a thousand times
Reborn as fortune's child to judge another's crimes
Or wear this pilgrim's cloak, or be a common thief
I've kept this single faith, I have but one belief
I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like galaxies in my head
On and on the mysteries unwind themselves
Eternities still unsaid
'Til you love me
歌曲名:It'S Probably Me
歌手:Vanessa Rubin
专辑:Vanessa Rubin Sings
It's Probably Me
Sting & Eric Clapton
《Tt's Probably Me》
Sting & Eric Clapton
If the night turned cold
and the stars looked down
And you hug yourself
on the cold cold ground
You wake the morning
in a stranger's coat
No one would you see
You ask yourself,
who's watched for me
My only friend, who could it be
It's hard to say it
I hate to say it,
but it's probably me
When your belly's empty
and the hunger's so real
And you're too proud to beg
and too dumb to steal
You search the city
for your only friend
No one would you see
You ask yourself,who's watched for me
A solitary voice to speak out and set me free
I hard to say it
I hate to say it,
but it's probably me
You're not the easiest person
I ever got to know
And it's hard for us both
to let our feelings show
Some would say
I should let you go your way
You'll only make me cry
If there's one guy,
just one guy
Who'd lay down his life
for you and die
It's hate to say it
It's hate to say it,
but it's probably me
~~~~~~
When the world's gone crazy
and it makes no sense
There's only one voice that comes to your defense
The jury's out
and your eyes search the room
And one friendly face is all you need to see
If there's one guy, just one guy
Who'd lay down his life for you and die
I hate to say it
I hate to say it,
but it's probably me
I hate to say it
I hate to say it,
but it's probably me
~
~
~
but it's probably me
http://musicbaiducom/song/9728242
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网