世界上,有一种遇见,不曾邀约,却心有灵犀!
秋风微凉,轻轻拂过发梢,雨落侧脸贴近窗口,静静的感受着晚风的气息。雨落喜欢这样的晚风,即使室友们都因这秋风的微寒而早早躲进被窝,她也喜欢添一件衣服在这窗口为这晚风伫立片刻。曾是这样的夜晚,没有璀璨的霓虹,没有熙熙攘攘的人群,也没有浪漫的玫瑰花和华丽的告白,那个叫南城的男孩,紧紧的抓住她的手放在自己的胸口对她说:“雨落,做我女朋友好不好?”雨落答应了他,和他走在了一起。
南城是一个幽默,阳光,又很聪明的餐厅打工仔。雨落是一个单纯,可爱,多愁善感,家境富裕的大学生。大学的暑假,说是要历练人生,体验生活的雨落,就被爸爸的朋友带到了这家餐厅,进行“秘密训练”。刚来时的雨落比较腼腆,手脚也比较笨,连人也是迷迷糊糊,分不清东西,每天都被领导训斥。外向的南城,闲下来就帮雨落干活,休息时间就带雨落和别的员工一起说说笑笑,让雨落艰难的生活变得有趣。随着相处的增加,感动和快乐也越来越多,为了帮雨落记住宿舍到餐厅的路线而每天早起准时在楼下等待却假装偶遇的南城,为了转换南城驾照考试失败而进行人生第一次下厨最后弄得遍体鳞伤的雨落。。。。一切的一切都让彼此的心慢慢靠近
开学返校的雨落,最开心的事情就是等待夜晚十一点的到来,那个时候打工的南城正好忙完,而她也正好有空接进一通千里之外的电话,听到思念人的声音。或许,一个月两个月甚至一年不会见到面,但是在夜晚听一次他的声音,在梦里见一下他的容颜,就会感觉很幸福。也许朋友们说不合适,父母说不行,连自己的内心也不知道这份感情能走多远,雨落都愿意守护。
叮铃铃……
深思的雨落,被突如其来的铃声折回现实,看到手机屏幕上的名字,发出了会心的微笑,不久,耳边又传来了熟悉的声音。。。
《 潜夫论 》卷 12浮侈 诗 5古圣情真墓卑德高今人 崇侈上僭 虚情
题文诗:
古者 朴素, 墓而不 坟 仲尼丧母 , 冢高四尺 ,
遇雨而堕 , 弟子请治 夫子泣曰 : 礼不修墓
其子 鲤死 , 有棺无椁 文帝葬于 , 芷阳明帝 ,
葬于洛南 , 不藏珠宝 , 皆 不造庙 , 不起山陵
陵墓虽卑 , 而圣 德 高 今 也不然, 京师贵戚 ,
郡县豪家 , 生不极养 , 死乃崇丧 或 有乃 至 ,
刻金镂玉 , 檽梓楩柟 , 良田造茔 , 黄壤致藏 ,
多埋珍宝 , 偶人车马 , 造起大冢 , 广种松柏 ,
庐舍祠堂 , 崇侈上僭 宠臣贵戚 , 州郡世家 ,
每有丧葬 , 都官属县 , 各当遣吏 , 赍奉车马 ,
帷帐贷假 , 待客之具 , 竞为华观 无益奉终 ,
无增孝行 , 但作烦扰 , 伤害吏民 今 也观 按 ,
鄗毕之郊 , 文武之陵 , 南城之垒 , 曾析之冢
周公 者其, 非不忠也 , 曾子 者其, 非不孝也 ,
二皆 以为 , 褒君显父 , 不在聚财 ; 扬名显祖 ,
不在车马 孔子 有 曰 : 财 多 伤德 , 弊则没礼
晋灵厚赋 , 雕墙春秋 , 以为非君 华元乐吕 ,
厚葬文公 , 春秋以为 , 不臣 也者, 况于群司 ,
士庶乃可 , 僭侈主上 , 过天道乎 景帝原侯 ,
卫不害 也,其时 坐葬 , 过律夺国 明帝桑民 ,
摐阳侯 也,其时 坐冢 , 过制髡削 今 也 天下 ,
浮侈离本 , 僭奢过上 , 亦已甚矣 ! 凡诸所讥 ,
皆非民性 , 而竞务者 , 乱政薄化 , 使之然也
王者统世 , 观民设教 , 恬淡 乃能 , 变风易俗 ,
以致太平 古圣情真,真情纯朴,风清气正
原文
古者墓而不崇。仲尼丧母,冢高四尺,遇雨而堕,弟子请治之。夫子泣曰:“礼不修墓〔 1 〕。”鲤死,有棺而无椁〔 2 〕。文帝葬于芷阳〔 3 〕,明帝葬于洛南〔 4 〕,皆不藏珠宝,不造庙,不起山陵〔 5 〕。陵墓虽卑而圣高〔 6 〕。今京师贵戚,郡县豪家〔 7 〕,生不极养,死乃崇丧〔 8 〕。或至刻金镂玉〔 9 〕,檽梓楩柟,良田造茔〔 10 〕,黄壤致藏,多埋珍宝偶人车马〔 11 〕,造起大冢,广种松柏,庐舍祠堂,崇侈上僭〔 12 〕。宠臣贵戚,州郡世家〔 13 〕,每有丧葬,都官〔 14 〕属县〔 15 〕,各当遣吏赍奉〔 16 〕,车马帷帐,贷假待客之具,竞为华观。此无益于奉终,无增于孝行,但作烦搅扰,伤害吏民〔 17 〕。
注释
〔1〕礼记檀弓,“崇”作“坟”,“堕”作“崩”,“礼”作“古”。本传与记同。○铎按:此皆节信以意易之,非别本如是。传则据礼记改。〔2〕论语。〔3〕“芷阳”旧作“芒砀”,据传改。史记将相名臣年表云:“孝文帝九年,以芷阳乡为霸陵。”〔4〕后汉书章帝纪、章怀注引帝王世纪云:“明帝显节陵,故富寿亭也。西北去雒阳三十七里。”〔5〕事见汉书文帝纪、后汉书明帝纪。〔6〕“圣高”传作“德最高”。〔7〕管子轻重甲云:“吾国之豪家。”史记吕不韦传云:“子楚夫人,赵豪家女也。”〔8〕即务本篇所云“约生以待终”,注详前。( 生不极养 , 尽力奉养 )〔9〕后汉书梁统后商传云:“赐以东园朱寿之器,银镂黄肠玉匣。”章怀注:“寿器,棺也。以朱饰之,以银镂之。”续汉书礼仪志刘昭注引汉旧仪云:“帝崩,以玉为襦,如铠状,连缝之,以黄金为镂,腰以下以玉为札,长一尺二寸,半为柙,下至足,亦缝以黄金缕。”〔10〕礼记檀弓云:‘公叔文子升于瑕邱,蘧伯玉从。文子曰:“乐哉斯邱也!死则我欲葬焉。”伯玉曰:“吾子乐之,则瑗请前。”’郑注:“刺其欲害人良田。”又云:‘孔子曰:“古也墓而不坟。”’郑注:“墓,谓兆域,今之封茔也。”〔11〕盐铁论散不足篇云:“古者,明器有形无实,示民不用也。及其后,则有醯醢之藏,桐马偶人弥祭,其物不备。今厚资多藏,器用如生人。郡国繇吏素桑楺偶车橹轮。”汉书韩延寿传云:“卖偶车马下里伪物”,颜师古注:“偶,谓木土为之,象真车马之形也。偶,对也。”○铎按:“黄壤”疑当作“黄肠”。汉书霍光传:“赐便房黄肠题凑各一具”,苏林曰:“以柏木黄心致累棺外,故曰黄肠。”后汉书梁商传:“赐银镂黄肠玉匣什物二十八种。”周礼方相氏郑注云:“天子之椁,柏黄肠为里,而表以石焉。”盖“黄肠”本天子之器,贵家非受赐而用之者则为僭,故治要载崔实政论云:“送终之家,亦无法度,至用檽梓黄肠,多藏珍宝。”“黄肠致藏”者,“致”与“致”同,密也。言用黄肠致密而藏之。若作“黄壤”,则无以见其侈矣。借黄壤为薄葬,见后汉书赵咨传。〔12〕盐铁论散不足篇云:“古者不封不树,反虞祭于寝,无坛宇之居,庙堂之位。及其后则封之,庶人之坟半仞,其高可隐。今富者积土成山,列树成林,台榭连阁,集观增楼。中者祠堂屏合,垣阙罘罳。”
( 崇侈上僭 : 谓越位逾制,冒用高于自己身份的名义﹑礼仪或器物等。)〔13〕汉书食货志云:“世家子弟”,如淳曰:“世家,谓世世有禄秩家也。”〔14〕后汉书郎顗传云:“洛阳都官。”按汉书宣帝纪颜师古注云:“中都官,凡京师诸官府也。”〔15〕汉书薛宣传云:“历行属县。”〔16〕周礼小祝:“及葬,设道赍之奠”,注:‘杜子春云:“赍当为粢,道中祭也。汉仪,每街路辄祭。”’后汉书桓荣后晔传云:“父鸾卒,杨赐遣吏奉祠,因县发取祠具,晔拒不受。”〔17〕易节彖曰:“不伤财,不害民。”
原文
今按鄗、毕之郊,文、武之陵〔 1 〕,南城之垒,曾析之冢〔 2 〕。周公非不忠也,曾子非不孝也,以为褒君显父〔 3 〕,不在聚财:扬名显祖〔 4 〕,不在车马。孔子曰:“多货财伤于德,弊则没礼〔 5 〕。”晋灵厚赋以雕墙,春秋以为非君〔 6 〕。华元、乐吕厚葬文公,春秋以为不臣〔 7 〕。况于群司士庶,乃可僭侈主上,过天道乎〔 8 〕﹖
注释
〔1〕汉书楚元王传:‘刘向云:“文、武、周公葬于毕。”’史记周本纪集解引皇览云:“文王、武王、周公冢,皆在京兆长安镐聚东社中。”正义引括地志云:“武王墓在雍州万年县西南三十八里毕原上。”崔实政论:“文、武之兆,与平地齐。”〔2〕传注云:“南城山,曾子父所葬,在今沂州费县西南。”按续汉书郡国志,泰山郡有南城县,注:“故属东海。”汉书地理志东海郡作“南成”。曾析,论语作曾皙,孔安国曰:“曾参父也。名点。”○铎按:名点字■,名字相应。析,省借字。〔3〕白虎通谥篇云:“人臣之义,莫不欲褒称其君。”孝经云:“以显父母。”〔4〕礼记祭统云:“显扬先祖,所以崇孝也。”〔5〕仪礼聘礼云:“多货则伤于德,弊美则没礼。”荀子大略篇引聘礼志作“币厚则伤德,财侈则殄礼。”此以为孔子语,而文又异,或别有所本。〔6〕宣二年左传。○铎按:程本“以”作“之”,“之”字当在“为”下,“为之”即“谓之”也。或据闵二年左传:“衣之■服,远其躬也;佩以金玦,弃其衷也。”汉书五行志“之”作“以”,谓“之”犹“以”,不可从也。〔7〕成二年左传“吕”作“举”,吕氏春秋安死篇高诱注引传作“吕”。按文十八年、宣二年传并作“吕”。○铎按:魏志文帝纪作“乐莒”,吕、莒、举古同声而通用。〔8〕汉书贡禹传云:‘后世争为奢侈,转转益甚,臣下亦相放效,衣服履■刀剑,乱于主上。主上时临朝入庙,众人不能别异,甚非其宜。然非自知奢僭也,犹鲁昭公曰“吾何僭矣﹖”今大夫僭诸侯,诸侯僭天子,天子过天道,其日久矣。’
原文
景帝时,武原侯卫不害坐葬过律夺国〔 1 〕。明帝时,桑民摐阳侯坐冢过制髡削〔 2 〕。今天下浮侈离本,僭奢过上,亦已甚矣〔 3 〕!
注释
〔1〕见史记高祖功臣侯者年表。旧脱“武”字,据表补。〔2〕未详。周礼冢人郑注:‘汉律曰:“列侯坟高四丈,关内侯以下至庶人各有差。”’〔3〕○铎按;周礼考工记:“轮已崇,则人不能登也。”注:“已,太也。”
原文
凡诸所讥,皆非民性,而竞务者,乱政薄化使之然也〔 1 〕。王者统世,观民设教,乃能变风易俗,以致太平〔 2 〕。
注释
〔1〕崔实政论云:“王政一倾,普天率土莫不奢僭者,非家至人告,乃时势驱之使然。”汉书匡衡传云:“此非其天性,有由然也。”〔2〕易观象曰:“先王以省方观民设教。”汉书严安传云:“变风易俗,化于海内。”地理志云:‘凡民函五常之性,而其刚柔缓急音声不同,系水土之风气,故谓之风;好恶取舍动静亡常,随君上之情欲,故谓之俗。孔子曰:“移风易俗,莫善于乐。”言圣王在上,统理人伦,必移其本而易其末。此混同天下,壹之虖中和,然后王教成也。’按此篇大恉本盐铁论散不足篇。东、西京风俗靡敝略同,诏告频烦,莫为衰止,今录两书诏文,以明王氏之意。汉书成帝纪永始四年诏曰:“圣王明礼制以序尊卑,异车服以章有德,虽有其财而无其尊,不得逾制,故民兴行,上义而下利。方今世俗奢僭罔极,靡有厌足。公卿列侯,亲属近臣,四方所则,未闻修身遵礼,同心忧国者也。或乃奢侈逸豫,务广第宅,治园池,多畜奴婢,被服绮縠,设钟鼓,备女乐,车服嫁娶葬埋过制。吏民慕效,寝以成俗,而欲望百姓俭节,家给人足,岂不难哉﹖其申饬有司,以渐禁之。”后汉书光武帝纪建武七年诏曰:“世以厚葬为德,薄终为鄙,至于富者奢僭,贫者单财,法令不能禁,礼义不能止,仓卒乃知其咎。其布告天下,令知忠臣孝子慈兄悌弟薄葬送终之义。”明帝纪永平十二年诏曰:“昔曾、闵奉亲,竭欢致养;仲尼葬子,有棺无椁。丧贵致哀,礼存宁俭。今百姓送终之制,竞为奢靡,生者无担石之储,而财力尽于坟土,伏腊无糟糠,而牲牢兼于一奠,糜破积世之业,以供终朝之费,子孙饥寒,绝命于此,岂祖考之意哉﹖又车服制度,恣极耳目,田荒不耕,游食者众。有司其申明科禁宜于今者,宣下郡国。”章帝纪建初二年诏曰:‘比年阴阳不调,饥馑屡臻。深惟先帝忧人之本,诏书曰:“不伤财,不害民”,诚欲元元去末归本。而今贵戚近亲,奢纵无度,嫁娶送终,尤为僭侈。有司废典,莫肯举察。今自三公,并宜明纠非法,宣振威风。其科条制度所宜施行,在事者备为之禁,先京师而后诸夏。’和帝纪永元十一年诏曰:“吏民逾僭,厚死伤生,是以旧令节之制度。顷者,贵戚近亲,百僚师尹,莫肯率从,有司不举,怠放日甚。又商贾小民,或忘法禁,奇巧靡货,流积公行。其在位犯者,当先举正。巿道小民,但具申明宪纲,勿因科令,加虐羸弱。”安帝纪:永初元年诏三公明申旧令,禁奢侈,毋作浮巧之物,殚财厚葬。元初五年诏曰:“旧令制度,各有科品,欲令百姓务崇节约。遭永初之际,人离荒厄,朝廷躬自菲薄,去绝奢饰,食不兼味,衣无二彩。比年虽获丰穰,尚乏储积,而小人无虑,不图久长,嫁娶送终,纷华靡丽。至有走卒奴婢,被绮縠,着珠玑。京师尚若斯,何以示四远?设张法禁,恳恻分明,而有司惰任,讫不奉行。秋节既立,鸷鸟将用,且复重申,以观后效。”桓帝纪永兴二年诏曰:“舆服制度,有逾侈长饰者,皆宜损省。郡县务存俭约,申明旧令,如永平故事。”
元(Yuán)姓源出有五:
1、出自殷商元铣之后,世代相传姓元。元姓之为一个具有悠久历史的中国姓氏,最具体的证明,就是殷商名臣元铣。关于元铣,清代学者张澍在其所著的《姓氏五书》上曾有介绍说:“帝乙废弃立受辛,太史元铣据法力争,是商代即有元氏。”由此,元姓的具有3000年以上的历史。以识之明而反对帝乙把帝位传给纣王(受辛其名)的殷朝太史元铣,自然是后世元氏最早的始祖。不过,他并不是元氏的唯一始祖,因为,到了周代的春秋战国时期,魏国和卫国又分别出现了两支元姓;南北朝之际,改姓为元的外族更至少有3支以上,使得元姓的来源多端,血缘方面也不甚单纯。
2、出自姬姓,为春秋时魏国周文王第十五子毕公高的后代毕万之后,以地名为氏。据《风俗通》记载:“魏武侯公子元之邑,其后为元氏。”这一支元氏,出现于距今大约2200年以前,春秋时的魏国,是周文王第十五子毕公高的后代毕万所建,则这一支元氏,自然也是姬姓的黄帝子孙了。当时的元氏邑,据考证就是现在河北省的元氏县,换言之,该地即为此支元氏的最初发源之地。又据《韵会》:“左传有卫大夫元喧。”这一支元姓,也是周文王的后裔,其发源之地亦为河北、河南一带。
3、出自拓跋姓,为鲜卑族的后代,至北魏孝文帝时下诏改姓为元氏。据《魏书·高祖纪》记载:“后魏本姓拓跋,至孝文帝更为元氏。”这一支元氏,是鲜卑族的后代,在汉末的魏晋之后,我国南北分立,鲜卑族的拓跋氏曾经雄峙北方,建立了北魏王朝。传到孝文帝拓跋宏之时,崇尚汉族文化,于公元496年下诏改姓为元,并且迁都于洛阳。因此,后来这一支源自鲜卑族的元氏,就活跃于河南省一带,并且世代汇为当地的望族,能人名士辈出。
4、出自复姓纥骨氏、是云氏所改。据《魏书官氏志》记载:“纥骨氏,是云氏,均改为元氏。”这两支外族的元氏,后来繁衍的人数较少,主要亦活动于我国北方。
5、出自玄姓,为北宋时为避开国皇帝太祖赵匡胤的父亲圣祖赵玄朗名讳,改姓元氏。北宋时,因为赵匡胤的父亲叫玄朗,就下令天下凡姓玄的都改成元姓,不能与他父亲同姓。
得姓始祖①:元铣。此支元氏元氏出自商末贤人元铣,根据《姓氏五书》上的记载,商朝的帝乙废太子弃要立受辛即纣王为帝位的继承人,太史元铣据法极力反对,因此商代就已经有了元氏。元氏具有3000年以上的历史。由以上的分析看来,我国的元氏,虽然头绪众多,但仍可归划为两大主流:一支为汉族的周文王之后,一支则为后来被汉族所同化的鲜卑族拓跋氏之后,他们的最初活动地区,都是在黄河流域的河南和河北一带。这一点,从历史上许多元姓名人的籍贯,也可以猜得佐证,譬如,唐代的大诗人元稹与名臣元结,就全是河南人。此支元氏奉元铣为元姓的得姓始祖。
得姓始祖②:拓跋珪(北魏道武帝)。据《魏书·官氏志》记载:“黄帝子昌意少子悃,受封北土,黄帝以土得王,北俗谓土为拓,谓后为跋,故以拓跋氏。后孝文帝改为元氏。自是拓跋降为庶姓。”另据《北史·魏本纪》、《通志·氏族略》上也有同样的记载。由此可知,北魏的拓跋氏的得姓历史至今已有1600多年。鲜卑族的拓跋部在今西北部的内蒙古等地建立代国,后为前秦苻坚所灭。淝水之战后,拓跋珪(字涉珪)于公元386年重建代国称王,同年改国号为魏,史称北魏。先建都平城(今山西省大同),后孝文帝拓跋宏迁都洛阳。统治区域北至蒙古高原,西至新疆东部,东至辽西,南至淮河、秦岭为界。共历17帝,171年。故此支元氏奉拓跋珪为元姓的得姓始祖。
[编辑本段]二、迁徙分布
(缺)元姓在大陆与台湾均未进入前一百大姓。根据清代学者张澍著《姓氏五书》上说:“帝乙废弃立受辛,太史元铣据法力争,是商代即有元氏。”到周代的春秋战国时期,魏国和卫国又分别出现两支元姓;南北朝之际,改姓为元的外族更至少有三支以上。我国的元氏可归划为两大主流:一支为汉族的周文王后,一支为后来被汉族所同化的鲜卑族拓跋氏之后,他们最初都是在黄河流域的河南和河北一带活动。根据《风俗通》上说,起源于春秋时期,元本来是一地名,是魏武侯的公子元的邑,他的后代称为元氏。这支元氏出现于距今2000年以前春秋的魏国,周文王第十五子毕公高的后代毕万所建。当时的元氏邑,据考证就是今河北省的元氏县。该地即是这支元氏的最初发源之地。还有一支元氏是少数民族的后裔,根据《魏书·高祖纪》的记载,这支元氏是鲜卑族的后代,在汉末的魏晋之后,我国南北分立,拓跋氏雄峙北方,建立了北魏王朝,传到孝文帝时,崇尚汉族文化,于公元496年下诏改姓元氏,并且迁都到洛阳。元氏的最初发祥地,是在黄河域的河南、河北两省一带。望族居于河南郡,就是现在的河南洛阳市。
[编辑本段]三、历史名人
元 宏:即北魏孝文帝拓跋宏。公元386年,拓跋珪在北方建立北魏政权(386-556年)日益强大,尽占长江以北地区,成南北朝对峙之势。传至孝文帝拓跋宏,迁都洛阳,将皇族拓跋姓改成了元姓,自己也改名为元宏,其他庶族仍为拓跋氏。加速了北方少数民族封建化的过程,推动了社会经济的发展。
元 勰:字彦和,献文帝第六子,孝文帝之弟。太和九年(485年),封始平王,转中书令,改封彭城王。宣武永平元年(508年)被杀,追赠使持节、侍中、假黄钺,都督中外诸军事太师领司徒公,谥曰武宣王。其年十一月六日葬于长陵北山。
元 结:字次山。唐朝时河南(今洛阳市)人。天宝进士。他继承陈子昂反对六朝骄俪文风,致力于古文写作,是唐代古文运动的先驱者之一。著有《浪说》7篇、《漫记》7篇等。
元 稹:字微之。唐朝时河南(今洛阳市)人。元和元年,对策举制科第一。任左拾遗。早期反对权贵宦官,但后转而依附宦官。元稹是白居易的好友,共同提倡新乐府,两人齐名,世称元白;诗称元和体。著有《元氏长庆集》100卷,今存60卷。所作传奇《会真记》,记张生与崔莺莺之事,为后来《西厢记》所本。终年52岁。
元 载:字公辅,岐山人。唐代天下元帅行军司马。嗜学好属文,以明庄、老、文、列四子之学,策入高科。初授新平尉,历度支郎中。肃宗嘉其奏对,委以国计。充使江淮,都领漕挽。俄迁户部侍郎度支使,并诸道转运使。以附李辅国,迁中书侍郎同平章事,排去忠良,引用贪猥。大历中,以贿败,伏诛。集十卷,今存诗一首。
元 绛:字厚之(1008-1083),祖籍南城县东兴乡苏源村(今黎川县荷源乡苏源村),祖父元德昭为五代吴越丞相,遂为钱塘(今浙江省杭州)人。北宋大臣、文学家。元绛从小聪颖好学,5岁时便能作诗,9岁时拜见荆南(今湖北省江陵)太守,太守试以三题,并将其文章呈进于朝。天圣八年(1030年)进士及第。初授江宁推官,摄上元令(现均属江苏江宁)。当地有一豪强王豹子,欺男霸女横行乡里。元绛不惧豪绅,依法将其捕获,予以斩首。元绛善于断案,有一妇人状告邻居与其夫嗜酒争吵,乘黑入室砍断其夫脚。元绛见该妇哭而不哀,言其夜与夫同眠却衣裙无血污、该妇回去后与一僧私语谈笑。即令捕回妇、僧,审出实为奸情杀夫。百姓无不称颂。安抚使范仲淹将其调任永新知县,后改任通州海门县(今江苏省启东东北)。该地民众多以贩盐为生,按律盐为官办,百姓贩盐犯法,制置使欲治盐贩罪。元绛认为该地产盐,并以此为生,超过规定存盐数,情有可原,宜略施惩戒放之。后升江西转运判官、知台州(今属浙江省),转为度支判官。皇佑四年(1053年)为广东转运使,迁工部郎中,历两浙、河北转运使,召拜盐铁副使,擢天章阁待制、知福州,进龙图阁直学士,调广、越、荆南,为翰林学士,知开封府。熙宁八年(1075年)十二月,自翰林学士兼侍读学士、判太常寺兼群牧使、工部侍郎拜参知政事。元丰二年(1079年)五月,受耆宁(神宗子)事牵连,贬知亳州,改颍州。三年,加资政殿学士、知青州。四年,以太子少保致仕。元绛在官期间,操持有当,支持王安石变法。工于诗文,“景灵宫”作神御11殿,令其作《上梁文》,一夜之间完成。朝廷颁给少数民族首领及外国诏书亦多出自其手。著有《玉堂集》,《全宋词》存其词2首,《宋诗纪事》存其诗6首。卒后,赠太子少师,谥号“章简”。
元景皓:公元550年,高洋废掉了东魏的孝静帝,自己做了皇帝,建立了齐朝,历史上称为北齐。在原来的东魏政权中,元氏贵族势力庞大。高洋夺权后,为了巩固他的统治,就尽力削减和限制元氏贵族的势力,这样一来,与元氏贵族的矛盾就非常尖锐了。有一次,高洋要到晋阳巡行,担心元氏贵族趁机谋反,就对元氏贵族大加杀害。当时的定襄县令叫元景安,他为了逃避被杀的厄运,想改成高姓。他的堂兄元景皓听说后,怒斥元景安:“为了保全自己,竟抛弃祖宗,换成别人的姓,太可耻了!大丈夫宁为玉碎,不为瓦全!”意思是说,大丈夫宁可为玉器而被打碎,怎么能求做完整的瓦片,苟且偷生?贪生怕死、一心保命保官的元景安竟把堂兄的话告诉了高洋。高洋对元氏贵族本来就怀有戒心,听到这事,更是火冒三丈,立刻下令杀了元景皓。后来常用“宁为玉碎,不为瓦全”比喻宁愿为正义而死,不愿苟且偷生。
元德昭:本姓危,字明远,五代时江西省南城县东兴乡苏源村(今黎川县荷源乡苏源村)人。吴越王重其才,忌“危”字刀下有“厄”,改姓元,后由于战功卓著,拜为丞相。
元奉宗:字知礼(961-1038),北宋余杭(治今浙江省杭州)人。景德二年(1005年)进士,释褐知歙州绩溪县,徙常州武进令;为漳州从事,除忠正军节度掌书记,俄改淮南幕、擢太子中允,领庐州榷酤,又知蜀州晋原县。仁宗时,迁太常丞,赐五品服,知通州海门县,又迁太常博士。入拜尚书屯田员外郎,有监郡之行,请余杭一闲局,求分务南都,旋即告老归姑苏,终官都官员外郎。子绛。仲淹“以公年德,尝修乡丈之礼”;又因其“孝友之风”、“抱道于身”而加敬,为撰墓志。
元好问:字裕之(1190-1257),号遗山,金代秀容(今山西省忻县)人。系出元魏,七岁能诗,兴定三年进士,官至尚书省左司员外郎,金亡不仕。古文继承韩柳,结构严密。诗主风骨,反对浮艳。其论诗绝句三十首在文学批评史上颇有地位。编有中州集。著有遗山集、续夷坚志。金庸小说中的“问世间,情是何物”正是出自他的词《摸鱼儿》。
此外,还有元浩、元跬、元康、元崇,均为唐代高僧,对推动佛教文化起了巨大作用……等元氏名人。
[编辑本段]四、郡望堂号
1、郡望
湖南郡:汉置河南郡,即秦三川郡地,治雒阳(现在河南省洛阳市)。隋有豫州河南郡,唐为洛州河南府,辖境都远小于汉河南郡。元为路,明为府。
2、堂号(缺)
============================================================
元姓宗祠通用对联
〖元姓宗祠四言通用联〗
源自商代;
望出河南。
——佚名撰元姓宗祠通用联
此联典出元姓的源流和郡望。
宫中才子;
樊上酒徒。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指唐代诗人元稹,字微之,河南郡人,早年家贫,贞元年间举明经科,历官左拾遗、监察御史、同中书门下平章事(宰相)。其诗以平易取胜,与白居易齐名,时称“元白”,宫中称他为“元才子”。著有《元氏长庆集》。下联说唐代文学家元结,字次山,号漫郎,河南郡人,天宝年间进士,曾参与抗击史思明叛军,立有战功,历官道州刺史、容管经略使、水部员外郎。其诗能反映社会现实,散文也多涉及时政,有《元次山文集》。代宗时以亲老退居樊上,著书自娱,自称“酒徒”。
紫芝眉宇;
露竹霜条。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指唐代元德秀,字紫芝,元结族兄。少年丧父,事母至孝,考进士时,背着母亲入京城。母亲去世,他在墓侧筑室而居,食不加盐,睡不铺席。任鲁山县令,一年后辞去,住在山水俱佳的陆浑,弹琴自娱。宰相房琯曾叹息曰:“见紫芝眉宇,使人名利之心都尽。”下联典指北魏皇族元志,从小博览书传,颇有文才。任洛阳令时,不畏强暴凶悍;任荆州刺史,威名享誉荆楚;后任雍州刺史、西征都督。尚书邢峦曾称他“露竹霜条,故多劲节。”
金钗沽酒;
翠腕成阑。
——佚名撰元姓宗祠通用联
全联典出唐·元稹悼亡诗:“泥他沽酒拔金钗。”陶宗仪《元氏掖庭记》:“元静懿皇后诞日,南朝宫人献柳金翠腕阑,似手镯类,但扁而用于臂境。”
河南世泽;
元和家声。
——佚名撰元姓宗祠通用联
全联典指唐·元稹,河南人,诗以平易胜,与白居易齐名,时称“元白”,号元和体。
-----------------------------------------------------------------
〖元姓宗祠六言通用联〗
宝岳行军元帅;
长寿光禄大夫。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指隋初名将元景山,字宝岳,洛阳人。勇猛善战,仕周,击败吐谷浑;平齐,斩宇文亮,官拜大将军。文帝即位,拜上柱国。伐陈,为行军元帅,威名显赫一时。下联典指隋代右光禄大夫元寿,字长寿,洛阳人。性仁孝。炀帝立,为杨素行军长史,又从帝西讨吐谷浑,以功累官右光禄大无。从征辽东,道卒,谥景。
邕内神明之誉;
宫中才子之呼。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指宋·元绛。下联典指唐·元稹。
-----------------------------------------------------------------
〖元姓宗祠七言通用联〗
邕州使威名驰誉;
烈女传学士增修。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指宋代南城人元绛,字厚之,天圣年间进士,任广东转运使时,侬智高(广源州壮族首领)反宋攻邕州,建大南国,元绛驻军邕州,享有威名。后历官翰林学士、参知政事。下联典指唐代元万顷,拓跋氏后裔,敏于文词、性情放达。曾跟从李勋征伐高丽,管书记,后任著作郎、凤阁侍郎。著有《烈女传》等。
才子诗宫嫔喜咏;
列女传学士增修。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指唐·元稹,宫中妃嫔多诵其诗,号“元才子”。下联典指唐·元万顷,号“北门学士”,增修《烈女传》等。
四面常时对屏障;
一家终日在楼台。
——唐·元稹撰元姓宗祠通用联
此联为唐代诗人元稹《以州宅夸于乐天》诗句联。元稹(779-831),字微之,河南(今河南洛阳)人。此联为元稹《以州宅夸于乐天》诗句联。
摇笔尚堪凌浩荡;
题诗端为发幽妍。
——唐·元稹撰元姓宗祠通用联
此联为唐代诗人元稹诗句联。
白雪任教春事晚;
贞松惟有岁知寒。
——宋·元好问撰元姓宗祠通用联
此联为金末文学家元好问诗句联。元好问(1190-1257),字裕之,秀容(今山西省忻县)人。号遗山。七岁能诗,二十岁成学,名闻京师。兴定进士,任内乡令。正大中,为南阳令。天兴初,转行尚书省左司员外郎。金亡不仕。有《遗山集》。
百年人物存公论;
四海虚名只汗颜。
——宋·元好问撰元姓宗祠通用联
此联为元好问自题联。
-----------------------------------------------------------------
〖元姓宗祠七言以上通用联〗
七岁神童,诗文名世;
一时才子,元白流芳。
——佚名撰元姓宗祠通用联
上联典指金末文学家元好问。下联典指唐代诗人元稹。元稹与白居易常相唱和,世称“元白”,号“元和体”。
============================================================
[编辑本段]附录:元姓典故、趣事
〖宁为玉碎,不为瓦全〗
出处:语出《北齐书·元景安传》:“初永(元景安父)兄祚袭爵陈留王;祚卒,子景皓嗣。天保(齐文宣帝高洋年号)时,诸元帝室亲近者多被诛戮。疏宗如景安之徒,议欲请姓高氏。景皓曰:‘岂得弃本宗,逐他姓?大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。’景安遂以此言白显祖(指高洋),乃收景皓诛之,家属徙彭城。由是景安独赐姓高氏。”
寓义:宁可做玉器被打碎,也不做泥瓦而保全自己。
典故:南北朝时的东魏,孝静帝是名义上的皇帝,朝廷大权掌握在丞相高洋手中。武定八年(公元550年),高洋代魏自立,建立了北齐王朝,年号天保。为了巩固自己的统治,高洋杀害了孝静帝和他的三个儿子。就这样,高洋还不放心,担心自己篡夺来的皇位得而复失。
公元559年6月20日,天空出现日食。掌管天文的太史对高洋说:“今年应当除旧布新。”高洋听后十分疑虑,他把彭城公元韶召来问道:“西汉末年王莽夺取了刘家的天下,为什么很快就让刘秀夺了回去?”元韶说:“因为当初王莽没把刘氏宗室全部杀光。”一句话,勾起了高洋的杀心。他下令把原皇室的宗室近亲44家逮捕下狱,押到东市处死,前后共杀掉700多人,连婴儿也无一幸免。
高洋的凶暴残忍,使原魏帝的远房宗族非常恐慌,他们聚在一起,商量对策。定襄令元景安提出,脱离元氏,请求高洋赐姓高。元景安的堂兄元景皓坚决反对。他说:大丈夫宁愿玉碎,不为瓦全,怎么能抛弃自己的宗族,改从别人的姓氏呢?谁知元景安胆小怕死,他卑鄙无耻地把元景皓的这些话都报告了高洋。结果,景皓被处死,元景安得以苟且偷生。“宁为玉碎,不为瓦全”即宁做玉器被打碎,不做泥瓦得保全。人们常用这句成语比喻宁愿保持高尚的气节死去,不愿屈辱地活着。
后来,这一典故被抽象出来,含义也得到升华,成为中华民族传统的节操,用以比喻宁愿为了正义高尚的事业而献身,不愿屈从失节而苟全。
-----------------------------------------------------------------
〖元勰之死〗
关于彭城王勰的死因,《资治通鉴》上是这么记载的:北魏立高皇后之时,彭城武宣王元勰再三劝谏不可,宣武帝不听。高肇由此而怨恨元勰,数次在宣武帝面前进谗言诋毁元勰,宣武帝不听信。元勰崐推荐自己的舅舅潘僧固为长乐太守,京兆王元愉反叛,胁迫潘僧固与他同伙,高肇因此而诬告元勰北与元愉勾结相通,南招蛮贼。彭城武宣王元勰手下的郎中令魏偃、原先的防阁高祖珍希望高肇提拔他们,就与高肇勾结一起陷害元勰。高肇命令侍中元晖上报宣武帝,元晖不从,又命令左卫元珍去报告了。宣武帝就此事询问元晖,元晖说明元勰不会如此;宣武帝又以此事问高肇,高肇叫来魏偃和高祖珍作证,宣武帝就相信了高肇的诬陷。
戊戌(十八日),宣武帝召元勰以及高阳王元雍、广阳王元嘉、清河王元怿、广平王元怀、高肇一起入宴。元勰的妃子李氏正在生产,因此他再三推辞不去赴宴。中使相继而来宣召,元勰万不得已,只好与李氏诀别,然后登车而去,进入东掖门,过小桥,拉车的牛不肯向前,打了它很久还是不向前迈进,又有使者责备元勰来的迟了,于是只好去掉牛,由人把车拉进去。
宴会在宫中举行,到了夜间,全都喝醉了,宣武帝令他们各就方便之处休息。不一会儿,元珍带着武士送毒酒来了,元勰说:“我没有罪,希望能一见圣上,死而元恨!”元珍说:“圣上怎么可以复见呢?”元勰说:“皇上对明,不应该没有事就把我杀掉,乞求与诬告我的人当面对质!”武士用刀环向元勰的脸上打去,元勰大声呼喊道:“冤枉啊!老天爷!我如此忠心反而被杀!”武士又打,元勰只好饮喝毒酒,武士上前杀了元勰,天亮之后,用褥子裹了尸体装在车上送回他的府第,声称大王因酒醉而死去。李妃放声大哭,高声喊道:“高肇冤枉杀人,伤天害理,老天爷有灵,你怎么能得到好死呢?”宣武帝在东堂为元勰举哀,赠官和葬礼莫不优厚加倍。朝廷之内的大小官员,无不丧气叹息,行路男女都流着眼泪说:“高令公冤枉地杀害了贤德的彭城王。”从此朝廷内外对高肇更加憎恨得更厉害了。
小说中一共描写了1191个人物,其中武将436人,文官451人;汉、三国及晋的皇族后裔、后、妃及宦官等128人,黄巾起义者、鲜卑、乌桓及南蛮等有67人,其他各种人物109人。
书中角色以男性为主,足智多谋,争雄斗狠,形象突出,光彩照人。书中有60多名女性,有名有姓只有蔡琰、曹娥和李春香3人;有名无姓的有貂蝉1人,其他的女性不是有姓无名就是无姓无名。
丁 仪(正礼) 丁 奉(承渊) 丁 原(建阳) 丁 谧(彦靖)
丁廙(敬礼)于禁(文则)士孙瑞(君荣)山涛(巨源)
卫瓘(伯玉)马磾(翁叔)马良(季常)马忠(德信)
马超(孟起)马谡(幼常)马腾(寿成)王允(子师)
王双(子全)王平(子均)王匡(公节)王戎(睿冲)
王观(伟台)王甫(国山)王连(文仪)王沈(处道)
王肃(子雍)王修(叔治)王浑(玄冲)王路(文舒)
王颀(孔硕)王祥(休徵)王朗(景兴)王基(伯舆)
王谋(元泰)王粲(仲宣)王睿(土治)韦康(元将)
太史慈(子义)毛玠(孝先)公孙度(升济)公孙瓒(伯圭)
文 钦(仲若) 文 聘(仲业) 尹 奉(次曾) 邓 艾(土载)
邓芝(伯苗)邓止飏(玄茂)孔伷(公绪)孔昱(世元)
孔融(文举)母丘甸(子邦)母丘俭(仲恭)甘宁(兴霸)
左慈(元放)卢植(子干)申耽(义举)田丰(元皓)田畴(子泰)田豫(国让)史涣(公刘)乐进(文谦)
冯习(休元)司马师(子元)司马防(建公)司马炎(安世)
司马昭(子尚)司马儁(元异)司马朗(伯达)司马望(子初)
司马徽(德操)司马懿(仲达)边让(文礼)吉穆(思然)
吉邈(文然)毕轨(昭先)吕布(奉先)吕范(子衡)
吕凯(季平)吕岱(定公)吕虔(子恪)吕据(世议)
吕蒙(子明)朱隽(公伟)朱然(义封)伍孚(德瑜)
伍琼(德瑜)任峻(伯达)华陀(元化)华歆(子鱼)
华核(永先)伊籍(机伯)向朗(巨达)全琮(子璜)
刘巴(子初)刘永(公寿)刘协(伯和)刘先(始宗)
刘邠(令元)刘劭(孔才)刘表(景升)刘岱(公山)
刘备(玄德)刘放(子弃)刘宠(祖荣)刘勋(子台)
刘晔(子扬)刘陶(子奇)刘理(奉孝)刘焉(君郎)
刘琰(威硕)刘禅(公嗣)刘虞(伯安)刘廙(恭嗣)
刘璋(季玉)刘繇(正礼)刘瑢(文衡)刘馥(元颖)
羊祜(叔子)关羽(云长)许允(土宗)许攸(子远)
许劭(子将)许靖(文休)许褚(仲康)许慈(仁笃)
孙礼(德达)孙匡(季佐)孙权(仲谋)孙休(子烈)
孙观(仲台)孙坚(文台)孙和(子孝)孙河(伯海)
孙亮(子明)孙桓(叔武)孙峻(子远)孙资(彦龙)孙乾(公祜)孙皓(亢宗)孙皎(叔明)孙翊(叔弼)
孙綝(子通)孙策(伯符)孙登(子高)孙瑜(仲异)
刘静(幼台)孙韶(公礼)邯郸淳(子叔)严畯(曼才)
社预(元凯)社袭(子绪)杜琼(伯瑜)杜微(国辅)
杨仪(威公)唐阜(义山)杨修(德祖)杨洪(季休)
杨彪(文先)杨暨(休先)李严(正方)李典(曼成)
李胜(公昭)李恢(德昂)孝通(文达)李福(孙德)
李撰(钦仲)吾粲(孔休)邴原(根矩)来敏(敬达)
步骘(子山)吴质(季重)岑晊(公孝)何进(遂高)
何宗(彦英)何晏(平叔)何曾(颖老)何颙(伯求)
应劭(仲远)辛毗(佐治)辛敞(泰雍)宋忠(仲子)
张飞(翼德)张辽(文选)张休(叔嗣)张华(茂先)
张纮(子纲)张茂(彦林)张松(永年)张郃(隽乂)
张承(仲嗣)张南(文进)张昭(子布)张津(子云)张特(子产)张悌(巨先)张既(德容)张鲁(公祺)
张温(惠恕)张缉(敬仲)张裔(君嗣)张嶷(伯歧)
张邈(孟卓)张翼(伯恭)陆纡(叔盘)陆抗(幼节)
陆凯(敬风)陆逊(伯言)陆骏(季才)陆康(季宁)
陆绩(公纪)陈武(子烈)陈宫(公台)陈泰(玄伯)
陈矫(季弼)陈琳(孔璋)陈翔(仲麟)陈登(元龙)
陈骞(休渊)陈群(长文)陈震(孝起)邵悌(元伯)
苑康(仲真)范滂(孟溥)和洽(阳土)金尚(元休)
金袆(德伟)金旋(元机)周奂(文明)周昕(大明)
周毖(仲远)周泰(幼平)周鲂(子鱼)周瑜(公瑾)
周群(仲直)庞统(土元)庞德(令明)庞德公(山民)
郑 泰(公业) 郑 袤(林叔) 法 正(孝直) 宗 预(德艳)
审配(正南)孟达(子度)孟光(孝裕)孟宗(恭武)
孟建(公威)赵云(子龙)赵歧(邠卿)赵昂(伟章)
赵咨(德度)荀攸(公达)荀恽(长倩)荀彧(文若)
荀爽(慈明)荀勖(公曾)荀谌(友若)荀顗(景倩)
胡奋(玄威)胡质(文德)胡济(伟度)胡烈(玄武)
胡渊(世元)胡邈(敬才)种会(士季)钟毓(稚叔)
钟繇(元常)种劭(申甫)钟拂(颖伯)皇甫嵩(义真)
郗 虑(鸿豫) 郤 正(令先) 姜 叙(伯奕) 姜 维(伯约)娄圭(子伯)祖茂(大荣)祢衡(正平)费观(宾伯)
费祎(文伟)骆统(公绪)秦宓(子敕)秦朗(元明)
袁术(公路)袁尚(显甫)袁绍(本初)袁逢(周扬)
袁隗(次阳)袁遗(伯业)袁熙(显奕)袁谭(显思)
耿纪(季行)桓阶(伯绪)桓范(元则)桥玄(公祖)
贾充(公闾)贾诩(文和)贾逵(梁道)夏侯玄(大初)
夏侯尚(伯仁)夏侯和(义权)夏侯威(季权)夏侯敦(元让)
夏侯渊(妙才)夏侯惠(稚权)夏侯琳(子林)夏侯霸(仲权)
顾 雍(元叹) 徐 晃(公明) 徐 盛(文向) 徐 庶(元直)
徐璆(孟玉)脂习(元升)留赞(正明)凌统(公绩)
高干(元才)高柔(文惠)郭攸之(演长)郭奕(伯益)
郭恩(义博)郭淮(伯济)郭嘉(奉孝)诸葛诞(公休)
诸葛亮(孔明)诸葛恪(元逊)诸葛珪(子贡)诸葛原(景春)
诸葛靓(仲思)诸葛瑾(子瑜)诸葛瞻(思远)陶谦(恭祖)
黄权(公衡)黄忠(汉升)黄盖(公覆)曹仁(子孝)
曹丕(子桓)曹休(文烈)曹宇(彭祖)曹芳(兰卿)
曹奂(景明)曹纯(子和)曹昂(子修)曹洪(子廉)
曹真(子丹)曹爽(昭伯)曹植(子建)曹嵩(巨高)
曹髦(彦士)曹睿(元仲)曹彰(子文)曹操(孟德)眭固(白兔)崔琰(季珪)淳于琼(仲简)彭羕(永年)
董允(休昭)董卓(仲颖)董和(幼宰)董昭(公仁)
董袭(元代)董厥(龚袭)蒋干(子翼)蒋钦(公奕)
蒋济(子通)蒋琬(公琰)韩当(义公)韩珩(子佩)
韩浩(元嗣)韩遂(文约)韩嵩(德高)韩暨(公至)
韩馥(文节)程秉(德枢)程昱(仲德)程普(德谋)
程畿(季然)傅干(彦材)傅巽(公悌)傅嘏(兰石)
鲁肃(子敬)蒯良(子柔)蒯越(异度)楼玄(承先)
虞翻(仲翔)路粹(文蔚)简雍(宪和)满宠(伯宁)
蔡邕(伯喈)蔡琰(文姬)臧霸(宣高)裴秀(季彦)
管宁(幼安)管恪(公明)廖化(元俭)廖立(公渊)
谯周(允南)樊建(长元)滕胤(承嗣)圆泽(德润)
潘璋(文圭)潘浚(承明)薛悌(孝威)薛综(敬文)霍峻(仲邈)檀敷(文友)魏延(文长)糜芳(子方)
糜竺(子仲)濮阳兴(子元)
丁夫人 丁 立 丁 封 丁 咸 丁 斐 于 吉
于诠 于糜 士孙瑞 万彧 卫仲道 卫演
马元义 马玉 马休 马延 马宇 马良
马玩 马忠 马岱 马钧 马铁 马遵
马邈 王子服 王夫人 王方 王允 王业
正立 王必 王则 王伉 王买 王邑
王 含 王建 王经 王经母 王威 王美人
王颀 王累 王敦 王琰 王楷 王瓘
韦晃 区星 车胄 牛金 牛辅 毛后
公孙修 公孙恭 公孙晃 公孙康 公孙渊 公孙越
卞后 文丑 文虎 文鸯 尹大目 尹礼
尹赏 尹楷 尹默 邓义 邓龙 邓良邓贤 邓忠 邓铜 邓敦 孔宙 甘夫人
左丰 左灵 石广元 石苞 申仪 田氏
田章 田续 田楷 丘建 白寿 句安
乐 綝 乐就 冯礼 冯紞 司马攸 司马伷
司马孚 司马钧 司马儁 司蕃 边洪 邢贞
成何 成宜 成济 成倅 成廉 师纂
吕公 吕旷 吕伯奢 吕建 吕威璜 吕据
吕常 吕翔 吕霸 朱(太)后朱光 朱异
朱灵 朱治 朱桓 朱恩 朱褒 朱赞
伍习 伍延 伏后 伏完 伏德 任夔
华雄 向宠 向举 全公主 全后 全纪
全尚 全尚妻 全怿 全样 全端 刘元起
刘氏 刘艾 刘宁 刘邠 刘延 刘丞刘范 刘贤 刘郃 刘封 刘度 刘恂
刘豹 刘敏 刘谌 刘清 刘淙 刘琬
刘循 刘 寔 刘瑁 刘璝 刘瑶 刘熙
刘磐 刘辩 刘璩 刘瓒 关平 关兴
关彝 州泰 许仪 许芝 许汜 许贡
许贡家客许昌 许晏 许韶 阳群 阴夔
纪灵 孙干 孙夫人 孙异 孙秀 孙闿
孙恭 孙恩 孙高 孙朗 孙据 孙谦
孙楷 孙歆 孙雨单 严白虎 严象 严舆
严颜 苏飞 苏双 苏由 苏越 杜义
杜祺 杜路 杨氏 杨丑 杨任 杨怀
杨奉 杨昂 杨欣 杨秋 杨洪 杨济
杨祚 杨密 杨综 杨琦 杨颙 李丰
李乐 李伏 李异 李孚 李虎 李服
李肃 李封 李球 李辅 李崇 李堪
李催 李蒙 李歆 李暹 李儒 吾彦
来敏 步阐 吴子兰 吴夫人 吴匡 吴纲
吴班 吴硕 吴景 吴敦 吴懿 岑昏
何(太)后何平 何仪 何苗 何曼 何植
谷利 邹靖 辛评 辛宪英 闵贡 沙摩柯沈莹 宋果 宋宪 宋谦 张卫 张允
张世平 张节 张布 张让 张达 张当
张任 张后 张约 张杨 张角 张纯
张英 张苞 张虎 张宝 张肃 张弥
张绍 张南 张勋 张钧 张俭 张音
张闿 张济 张举 张峻 张绣 张著
张爽 张梁 张超 张颢 张鲁母 张象
张温 张横 张遵 张燕 张衡 陆景
陈生 陈兰 陈式 陈炜 陈珪 陈耽
陈就 妫览 范疆 卓膺 尚广 尚弘
昌豨 昌霸 典韦 典满 卑衍 周旨
周尚 周胤 周循 庞会 庞柔 庞舒
庞羲 郑宝 郑度 单子春 法真 沮授
沮鹄 审荣 孟获 封谞 赵广 赵月
赵弘 赵范 赵直 赵忠 赵彦 赵统
赵累 赵韪 赵睿 赵融 赵衢 郝昭
郝萌 荀恺 荀绲 胡才 胡车儿 胡氏
胡冲 胡赤儿 胡轸 胡遵 柳甫 牵弘
轲比能 种拂 种辑 段珪 段煨 皇甫郦
皇甫闿 侯成 侯览 侯选 爰邵 爰青彡
施朔 姜冏 迷当 祖郎 费诗 袁胤
袁綝 耿武 桓嘉 桓彝 桥蕤 贾范
夏侯令女夏侯兰 夏侯咸 夏恽 徐夫人 徐氏
徐质 徐荣 徐勋 徐商 徐璜 殷纯
留平 留略 凌操 高沛 高定 高览
高顺 高翔 郭(太)后郭永 郭汜 郭汜妻
郭图 郭胜 唐妃 唐周 唐咨 唐彬
诸葛玄 诸葛均 诸葛尚 诸葛虔 诸葛绪 陶应
陶商 陶睿 黄氏 黄承彦 黄祖 黄崇
黄琬 黄皓 曹文叔 曹节 曹训 曹后
曹安民 曹性 曹豹 曹据 曹熊 曹德
曹遵 曹霖 曹羲 龚都 盛勃 睦元进
常 雕 崔州平 崔烈 笮融 阎芝 阎宇
阎晏 阎圃 阎象 梁刚 梁兴 梁虔
梁宽 梁绪 彭伯 董太后 董寻 董祀
董旻 董承 董贵妃 董重 董超 董朝
董璜 董衡 蒋义渠 蒋延 蒋奇 蒋显
蒋班 蒋舒 蒋斌 韩玄 韩忠 韩莒子
韩胤 韩猛 韩综 韩暹 韩融 程武
程咨 程银 傅金 傅彤 傅婴 焦伯焦 触 焦彝 鲁芝 鲁馗 谢旌 赖恭
甄氏 雷铜 雷薄 虞松 鲍信 雍闿
蔡夫人 蔡阳 蔡林 蔡瑁 臧旻 舞阳君
管亥 管辂舅 曲义 樊氏 樊岐 樊能
樊稠 滕循 颜良 潘夫人 潘隐 薛兰
薛礼 薛珝 薛莹 戴员 戴陵 蹋顿
魏平 魏续 魏邈 糜夫人 蹇硕 爨习
冯方 刘辟 黄邵
《三国演义》描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,以描写战争为主,诉说了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争,最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。
反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,塑造了一群叱咤风云的三国英雄人物。
全书可大致分为黄巾起义、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分。在广阔的历史舞台上,上演了一幕幕气势磅礴的战争场面。作者罗贯中将兵法三十六计融于字里行间,既有情节,也有兵法韬略。
:
《三国演义》反映了丰富的历史内容,人物名称、地理名称、主要事件与《三国志》基本相同。人物性格也是在《三国志》留下的固定形象基础上,才进行再发挥,进行夸张、美化、丑化等等,这也是历史演义小说的套路。
《三国演义》一方面反映了较为真实的三国历史,照顾到读者希望了解真实历史的需要;另一方面,根据明朝社会的实际情况对三国人物进行了夸张、美化、丑化等等。
故事源起汉灵帝年间刘、关、张桃园结义,描述了东汉末年和三国时期近百年发生的重大历史事件,和众多的叱咤风云的英雄人物。作者通过真实动人的故事,揭示了封建统治阶级内部的黑暗和腐朽,控诉了统治者的暴虐和丑恶。
东汉末年,军阀混战,所谓“十八路”诸侯联军征讨董卓,打的是“扶持王室,拯救黎民”的旗号,干的是勾心斗角、尔虞我诈的勾当,都企图称王称霸。
《三国演义》以没落的汉室宗亲刘备和以宗族起兵的曹操作为两条主线的展开了中前期的故事,而中后期以蜀国丞相诸葛亮率领汉军北伐,与魏国重臣司马懿的斗智斗勇为主线,以三国归晋而告终。
参考资料:
中国古代享年80岁以上的名人
包括传说中享有神奇年龄的人物
不包括文学创作人物
80岁实为78周岁,古代人按虚岁且逢9做寿
远 祖
1、彭祖:中华第一寿星,姓笺名铿,颛顼孙子(黄帝第八代孙),尧封地彭城,后世称他为彭祖。师从尹寿子,隐居武夷山,商末已有767岁(或说800余岁)。善调雉羹,尊为厨行祖师爷。确切生平不可考。
2、伏羲氏:人文始祖,三皇之首,传说即太昊,本姓风,教民渔猎畜牧、始画八卦,与妹女娲成婚,人首蛇身。在位150年,享寿194岁,确切生平不可考。
3、炎帝:神农氏,以火德王故称。姜水姜姓部落首领,建都曲阜。神农尝百草,是农耕和医药的发明者。在位120年,享寿155岁,确切生平不可考。
4、黄帝:人文初祖,公孙轩辕,生河南新郑,寿110岁(又240岁),确切生平不可考。颛顼、帝喾、唐尧、虞舜以及夏、商、周的君主都是其子孙。
5、颛顼:黄帝之孙,姓姬号高阳,黄帝传位于他,在位78年,死时90多岁,确切生平不可考。子孙很多,屈原自称是其后裔。
6、帝喾:黄帝曾孙,姬高辛,30岁颛顼传位于他,在位70年享寿百岁。其中4个儿子:弃(稷)是周的始祖;契是商的祖先;挚继承帝位;禅让给帝尧。
7、尧帝:五帝之一,姓尹祁(陶唐)名放勋,尧是谥号。18岁继位,在位90年,禅让给舜帝,28年后故去,约136岁(又114或118岁)。
8、舜帝:五帝之一,虞舜,《史记》说是冀州之人,家世寒微。30岁被尧相中,20年后继位,在位67年,故约117岁(又110岁)。禅位于禹。
9、少昊:黄帝之子,迁都曲阜,修太昊之法,故称少昊。在位84载,寿百岁崩。
10、大禹:中国第一个国家元首,姓姒名文命,善治水。《帝王世纪》:年74舜始荐,荐后12年舜老摄天子事,五年舜崩,年百岁崩于会稽。
帝 王
11、周文王(前1148-前1051):商末诸侯之长,姬昌,灭商的奠基者,96岁。
12、慕容德(326-405):十六国南燕创立者,辽宁义县人,鲜卑族,80岁。
13、萧衍(464-549):南朝梁武帝,常州人,笃信佛教,在南京拘禁而卒,86岁。
14、武则天(624-705):唐女皇,国号周,并州文水人,82岁。
15、周武王:周建立者,姬发,在牧野讨伐商纣。生卒年不详,在位19年崩,传说93岁,似不可信。
16、周穆王:姬满,喜道术,游天下。50岁继位,在位54年,活了105岁。
17、钱镠(852-932):五代十国吴越国王,奉北方朝庭。临安人,好吟咏,81岁。
18、赵构(1107-1187):宋高宗,南宋皇帝,在杭州苟且偷安,81岁。
19、忽必烈(1215-1294):元世祖,成吉思汗之孙,拖雷之子,在北京病逝,80岁。
20、乾隆(1711-1799):清朝皇帝,满人,享年89岁。
文 武
21、仓颉:黄帝左史官,汉字创造者,姓侯冈名颉,白水人,有双瞳四目,110岁。
22、伊尹(?~前1713):商初大臣,莘县人,助汤灭夏,世称贤相,享年百岁。
23、范蠡(前536-前448):前517年,春秋政治家、军事家和儒商之鼻祖,南阳人,事越王勾践灭吴功成身退,泛舟五湖,89岁。
24、老子(约前600-前500):春秋道家创始人,李耳,楚国苦县(河南鹿邑)人,著《道德经》。传说生下来已经81岁,大耳,确切生平不可考。
25、孟子(前385?-前304):战国儒家代表,名轲,鲁国邹(邹城)人,据说84岁。
26、姜太公:西周谋略家,辅佐周武王灭商。姜尚,字子牙,封于齐成为齐国始祖,称姜太公,东海海滨人。80岁遇周文王,确切生平不可考。
27、管仲(725-前645):春秋齐国政治家,安徽颍上人,与鲍叔牙故交,81岁。
28、朱彝尊(1629-1709):清代词人,秀水(嘉兴市)人,纂修《明史》,81岁。
29、赵翼(1727-1814):清诗人和史学家,翰林院编修,常州人,与袁枚、蒋士铨合称“乾隆三大家”,88岁。
30、朱舜水(1600-1682):清经学家,余姚人,四次东渡日本借兵以图复明均未成,受郑成功邀返国抗清,败后复流亡日本至病逝,享年83岁。
31、毛奇龄(1623-1716):清经学家,《明史》撰修官,浙江萧山人,94岁。
32、孙奇逢(1584-1675):清学者,河北人,与黄宗羲、李颙并称三大儒,92岁。
33、张廷玉(1672-1755):清吏部尚书、《明史》总裁,安徽桐城人,84岁。终清一代,汉大臣配享太庙者惟其一人。
34、袁枚(1716-1797):清诗人,钱塘(杭州)人,在南京建随园,病逝老家,82岁。
35、姚鼐(1731-1815):清桐城派大家,刘大櫆学生,病逝老家,85岁。
36、方苞(1668-1749):清代散文家,桐城派创始人,在南京病逝,82岁。
37、段玉裁(1735-1815):清代经学和训诂学家,江苏金坛人,在苏州病逝,81岁。
38、纪晓岚(1724-1805):乾隆礼部尚书、《四库全书》总纂修,河北献县人,终老京师,82岁。
39、冒辟疆(1611-1693):清文学家,如皋人,情牵陈圆圆、董小宛,逝老家,83岁。
40、黄宗羲(1610-1695):清大儒,余姚人,反清战斗数年,病逝老家,86岁。
41、吕坤(1536-1618):明政治家和学者,开封宁陵人,万历“三大贤”之一,83岁。
42、陆游(1125-1210):南宋诗人,绍兴人,力主抗金,老家病逝,86岁。
43、张苍(前256-前152):汉历算家,河南原阳人,封北平候,105岁。
44、吕岱(160-256):三国东吴名将,如皋人,封大司马,95岁。
45、洪迈(1123-1202):南宋翰林学士,鄱阳人,著《容斋随笔》,80岁。
46、吴历(1632-1718):清画家,常熟人,清初六家之一,入耶稣会,87岁。
47、沈德潜(1673-1769):清诗人,苏州人,教书40余年,中进士已是67岁,97岁。
48、王念孙(1744-1832):清音韵训诂学家,高邮人,撰《广雅疏证》,89岁。
49、郭守敬(1231-1316):元天文学家,邢台人,编制《授时历》,86岁。
50、吴承恩(1500-1582?):明《西游记》作者,淮安人,故乡病逝,约83岁。
神 仙
51、南极仙翁:道教主寿天神,又名玉清真王、长生大帝,元始天王九子,寿星也。
52、吕洞宾(798-?):道教八仙之一,吕岩,号纯阳子,山西永济人,生卒年不详。隐居终南山,年百余岁而状貌如婴儿,传说多有附会。
53、菩提流志(?—727):原名达摩流支,南印度人,693年应唐高宗邀请来洛阳,又到长安住崇福寺,修持译经,据说寿156岁。
54、冷寿光:《列仙传》述,与华佗同代的道士冷寿光,晓房中术,活150岁。
55、麻姑:道教所尊女仙,在江西南城麻姑洞得道成仙。长得象大姑娘却看见东海三次变为桑田,实际岁数无法估算,有“麻姑献寿”故事。
56、广成子:道教十二金仙之一,自称1200岁未衰老,黄帝曾向他请教至道之要。
57、冷谦:明初道士,杭州人,从事音乐、绘画,至明百数十岁,绿鬓童颜。永乐年间隐壁仙去,民间传其神异事甚多,生卒年不详,传说150岁。
58、张夷:《洞冥记》云,汉东方朔父亲,活到200岁时仍面若童子。
59、许逊(239-374?):晋治水名家和道师,道“净明宗孝”派创始人,南昌人,与郭璞为友。“一人得道,鸡犬升天”源出于此,享年136岁。
60、乐正子长:宋代高僧,即墨人,传说在鳌山遇仙人得长生不老药“巨胜赤散丸”,活180岁还年轻,后登劳山仙去。
61、慧昭(526-815):《宋高僧传》云,其为唐宋代高僧,住开元寺,性僻而高,闭关自处,容貌不改,寿290岁。
62、何能嗣:《图经本草》云,唐朝人,58岁尚无子,巧食百年根茎连得数子,活160岁。其孙名首乌,130岁仍黑发,后人将此根茎叫作何首乌。
63、葛洪(283-363):东晋炼丹家和医学家,自号抱朴子,江苏句容人,在广州罗浮山病逝,享年81岁。或云卒于343年,享年61岁。
64、陶弘景(456-536):南梁道教思想家、医学家,镇江人,梁武帝辄就谘询,时称“山中宰相”,81岁。
65、张果老:道教八仙最长者,《唐书》曰确有其人,名张果,居山西中条山,自言生于尧时,唐玄宗数次召见,平日倒骑毛驴日行万里。
文人
66、窦公:《文心雕龙》云,汉文帝得魏文侯乐人窦公,年百八十,两目盲,有《周礼•太司乐》章。
67、顾思远:《南史》云,散骑侍郎,钟离人,食兼于人,头有肉角,112岁。
68、孙见龙(1523-1680):清康熙年间学者和诗人,《四库全书》收录其文,158岁。
69、陈俊(881-1324):小彭祖,福建永泰人。《永泰县志》:晚年肌体萎缩形如小孩,装在竹篮中轮流供养,人称菜篮公。444岁。
70、蒯京:《千金方衍义》载,此魏道人已年178岁,而甚丁壮,早漱津令满口乃吞之,琢齿二七遍,如此者乃名练精。
71、穰城老人:《客窗闲话》载,南梁穰城一老翁,活了240岁。
72、并州鲜卑人:《客窗闲话》载,汉三国并州鲜卑人一老妪,活350岁。
73、焦先:三国寿星,河东人,生活简朴,不说话,忽年老忽年轻,忽正常忽狂痴,活到200多岁忽然离开大家不见了。
74、李清云(1677-1933):清医学家,100岁获政府奖,200岁常去大学讲学,娶妻24个,享寿257岁。无籍可考,极不可信。
75、鲜卑奴:《三国志》云,汉故渡辽将军范明友鲜卑奴,年350岁,言语饮食如常人。
76、李元爽:白居易《九老图诗序》曰,晚年定居洛阳,与另8位老人组织九老会,其中最老者李元爽,时年136岁。
77、罗吉(结):《客窗闲话》载,元魏人,107岁总36曹事精爽不倦,110归129卒。
78、杨遐举:《洞微志》记载,唐代琼州杨遐举,父叔连120岁,祖宗卿195岁,九世祖居鸡窠中,形如小儿,不知其年。
79、高柴(前521-前393):寿圣,春秋齐国人,姜太公19世孙,大耳大脑大掌身长不满五尺,孔子弟子72贤之一,享寿129岁。
80、周寿谊:《泾林续记》云,受朱元璋宴请赐酒馔,昆山人,擅昆曲,寿160岁。
医 家
81、扁 鹊(前407-前310):战国医学家,名秦越人,号卢医,中医鼻祖,河北任丘人,著《内经》《外经》失佚,104岁。
82、华佗(145-208):汉末神医,安徽亳县人。《后汉书》曰,“年且百岁,而犹有壮容,时人以为仙”。据此,应当是长寿而终,非曹操所杀。
83、朱丹溪(1281-1358):元代儒医,名朱震亨,金无四大医家之一,义乌人,79岁。
84、陈实功(1555-1636):明外科医学家,南通人,著《外科正宗》,82岁。
85、薛生白(1681-1770):清医家,吴县人,工画兰,善拳勇,享年90岁。
86、苏颂(1020-1101):宋宰相、天文学家、医学家,祖籍厦门生镇江,著有《新仪象法要》、《图经本草》,复制水运仪象台,82岁。
87、王冰(710~805):唐太仆令,擅运气学和辨证论治,传《玄珠密语》,95岁。
88、刘河间(1120-1200):刘完素,金代医学家,河北河间人,81岁。
89、孟冼(621-713):唐代医学家,河南汝南人,撰有食疗《补养方》,93岁。
90、钱乙(1032-1113):宋儿科专家,山东郓城人,撰《小儿药证直诀》,82岁。
91、张文仲(620-700):唐武则天御医,洛阳人,功风与气研究,约80岁。
92、孙思邈(581-682):唐代医学家,陕西耀县人,尊为药王,著有《千金要方》和《千金翼方》,102岁(又说生于541年,142岁)。
93、杨济时(1522-1620):明医家,浙江衢县人,撰《针灸大成》,三朝御医,99岁。
94、张士铎(1627-1707):清医学家,绍兴人,著有《辨证录》,81岁。
95、叶天士(1666-1745):清医学家,温病学派代表,临床大家,吴县人,80岁。
96、吴鞠通(1758-1836):清医家,淮阴人,温病四大家之一,有《温病条辨》,79岁。
97、王惟一(987-1067?):宋针灸家,又名王惟德,里贯无考,铸针灸铜人,约80岁。
98、滑伯仁(1304-1386):明初医家,滑寿,祖籍襄城生仪征,有《难经本义》,83岁。
99、吴有性(1561~1661?):明医学家,吴县人,有《瘟疫论》,100岁。
100、曹慈山:清乾隆间养生学家,浙江嘉善人,寿至90余岁。
南城 ,古巷!
雨落寒秋,稠密的雨点夺走了俏人的月色,绵绵的细雨为初秋的花枝披上寒衣。
我贪婪的吮吸空气中的花香,独醉这一刻的馥郁;油纸伞下,绽放的白莲随着一场秋雨剥落在记忆的初梦,披雨的荷叶羞掩月下女子的绰约,湖畔佳人的娇婉裙摆匆匆游逝,春花秋月旧事流年,渭城朝雨遗落了春色花柳似发痴缠,点缀了水波山色十里荷塘。
古城的雨淅淅沥沥抹去了青石板上几千年前旅人的足迹,那个月圆之夜舞弄清影的少年风度翩翩,朱阁绮户下流淌的热泪衾寒枕冷。帘卷西风,秋风掠叶,古藤椅上旧折扇,打开了尘封多年的记忆,再次拾起的是难以雕琢的青春。
时光的剑,碎裂的心随着花朵的萎败匆匆捻去,轻盈的步伐沾染破碎的雨点为古城的悲喜落下句点。千年后的文人能否踏寻我的足迹,执笔书画,长衫向北。
春水碧于天,画船听雨眠!
江南的风吹落在脸颊是无尽的惬意,氤氲的发丝缠绕矫柔的情怀,月色垂柳下女子的婉约,为湖光山色更添了几分诗情画意。撑一叶扁舟,荡漾山水之间,晚风邀凉,霓裳一曲敲醒梦幻相思;陌陌红尘幽花解语,旧梦还记否!人间至美的是相思,最殇的是离别,月色如霜无知的封存记忆的画笔,不曾在非花季节落下青春的墨痕。与子执手,古色凉亭经历千载霜雨,谁的归来斑驳了岁月的痕迹,静静聆听东风踏过,半窗淡月,一个愁人。
烟雨初晴,江南依旧,归人似梦。细赏这撩人月色,抚琴奏乐,枝头花语舍不下年少的你我,梦回江南,相思入画。十里红亭,纵有千般相思雨落,情在风中凌乱,你一身红装打那桥头路过,穿过古城小巷,伞下的红尘竟如此不堪,下一个轮回渡口,蹙眉含笑,休惹红尘羁绊,怎堪宫月秋寒。
执笔,羞绘秋水伊人,温一壶清酒相伴相思入喉。
挥墨,泼洒江南故乡,渡一池春水牵绊一缕残梦。
天青色,等烟雨,而我在等你;一曲《青花瓷》古韵犹存,江南小镇又凭添了几点幽怨。多年前,你白衣胜雪伴我走过这条古街,一串念珠击碎回忆的沙漏,如今归来时,余泪刮过清风,你在明月。
南城的古巷,套入回忆的枷锁,你从这江南烟雨走过,再步入烟雨江南,秋风拂过,谁欠了你一世柔情。最怜天上月,夕夕成玦;这瑰丽的月光里,蕴藏着你用花纸伞划过的痕迹,花开花落不过刹那芳华;掬一把月,执一卷书,一碗清茶盛不满的夜夜的情思,多情愁人相思客。
古城的月夜褪了颜色,南城的你失了踪迹;梦回千年前,一壶相思雨模糊了我的视线,映入眼帘的还是满池的春水,青石板街。走过酒醉人生,披着秋雨,枕着月光,迷失在梦里的古城小巷,万物都寂静如初,谁家琴声闻笛,相思又起。
南城,古巷;回眸,有你!
1 凌义渠 字骏甫 乌程人文言文阅读翻译
凌义渠
凌义渠,字骏甫,乌程人。天启五年进士。除行人。崇祯三年授礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦炜失饷银三千,责偿急,自缢死,有司责其家。义渠言:“以金钱殒命吏,恐天下议朝廷重金,意不在盗也。”帝特原之。宜兴、溧阳及遂安、寿昌民乱,焚掠巨室。义渠言:“魏羽林军焚领军张彝第,高欢以为天下事可知,日者告密渐启,藩国悍宗入京越奏,里闾小故叫阍声冤,仆竖侮家长,下吏箝上官,市侩持缙绅,此《春秋》所谓六逆也。天下所以治,恃上下之分。防维决裂,即九重安所藉以提挈万灵哉!”义渠与温体仁同里,无所附丽。给事中刘含辉劾体仁拟旨失当,被贬二秩。义渠言:“谏官不得规执政失,而委申饬权于部院,反得制言路。大臣以揽权为奉旨,小臣以结舌为尽职,将贻国家无穷忧。”兵部尚书张凤翼叙废将陈状猷功,为给事中刘昌所驳,昌反被斥。义渠言:“今上下尽相蒙,疆埸欺蔽为甚。官方尽滥徇,武弁幸功为甚。中枢不职,舍其大,摘其细,已足为言者羞。辨疏一入,调用随之。自今奸弊丛生,功罪倒置,言者将杜口。”不纳。
三迁兵科都给事中。东江自毛文龙后,叛者接踵。义渠言:“东岛孤悬海外,转饷艰,向仰给朝鲜。今路阻绝不得食,内溃可虑。”居无何,众果溃,挟帅求抚。义渠言:“请阳抚阴剿,同恶必相戕。”及命新帅出海,义渠言:“歼渠散党宜速,速则可图功,迟则更生他衅。”后其语皆验。
义渠居谏垣九年,建白多。吏科给事中刘安行恶之,以年例出义渠福建参政。寻迁按察使,转山东右布政使,所至有清操。召拜南京光禄寺卿,署应天尹事。
十六年,入为大理卿。明年三月,贼犯都城,有旨召对。趋赴长安门,旦不启扉。俄传城陷,还。已,得帝崩问。负墙哀号,首触柱,血被面。门生劝无死,义渠厉声曰:“尔当以道义相勖,何姑息为!”挥使去。据几端坐,取生平所好书籍尽焚之,曰:“无使贼手污也。”旦日具绯衣拜阙,作书辞父。已,自系,奋身绝吭而死,年五十二。赠刑部尚书,谥忠清。本朝赐谥忠介。
本文来自:读书人网
(简译)凌义渠,宇骏甫,乌程人。天启五年进士。除行人。崇祯三年,授官礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦李炜失饷银三千,要求偿还紧急,自缢而死,有关部门要求他的家人。义渠讲:“因为金钱丧命吏,恐怕天下人会议论朝廷重金,意不在偷的。“皇帝特意原谅他。宜兴、溧阳、遂安、寿昌百姓混乱,焚烧抢掠巨室。义渠讲:“魏羽林军焚烧领军张彝的宅第,高欢认为天下的事就可以知道,天渐渐开始的告密,藩国强悍宗入京越奏,里巷小所以叫守门人伸冤,我竖欺侮家长,下吏箝上司,市场商人拿着绅士,这就是《春秋》所说的六逆啊。天下的治理,依靠上下之分。防维分割,就是九重安所借以扶持神灵啊!”义渠与温体仁同里,无所依附。给事中刘含辉弹劾体仁模拟旨意失当,被贬为二级。义渠讲:“谏官不能规劝执政失误,而委托进行整顿权在部院,反控制话路。大臣以独揽大权为奉圣旨,小臣以说话为尽职责,将给国家带来无穷忧伤。”兵部尚书张凤翼叙述废将陈述谋略功效,为给事中刘昌驳回,董昌反叛被排斥。义渠讲:“现在上下都难辨,边界欺骗蒙蔽为严重。官方都过度追求,武弁到功为严重。中枢不称职,除了他的大,摘下他的小,已经足够为说的羞愧。清疏一进入,调用跟随他。从现在奸邪弊端丛生,功过倒置,说话的人将杜口。”不接受。
三迁兵科都给事中。东江从毛文龙后,反叛者接踵而至。义渠讲:“东岛孤悬海外,运粮艰难,向上给朝鲜。现在路阻隔不能吃,内部崩溃可以考虑。”没过多久,众人果然崩溃,挟率求抚。义渠讲:“请阳阴剿抚,同罪恶一定要互相伤害。”以及命令新帅出海,义渠讲:“歼灭渠散伙应该尽快,很快就可以画功,迟就再生其他争端。”后他们的话都应验。
义渠为谏垣九年,建议多。吏科给事中刘行恶的,以年例出义渠福建参政。不久升任按察使,转任山东右布政使,所到之处有清廉的节操。召任南京光禄寺卿,代理应天府尹事。
十六年,入朝任大理卿。第二年三月,贼寇侵犯都城,有旨召回答。赶赴长安门,早晨不开门。一会儿,传城陷落,返回。已,到皇帝逝世的消息。背墙号啕大哭,头撞柱,血流满面。学生努力没有死,义渠厉声说:“你要用道义相互勉励,为什么姑息为!”指挥使离开。根据近端坐,取生平所喜欢书籍全部烧掉了,说:“不要让贼手弄脏了。每天都穿红衣服”拜阙,写信辞别父亲。已,从系,奋身断喉而死,五十二岁。追赠他为刑部尚书,谧号忠正清廉。朝廷赐谧号忠介。
《百度文言文翻译》
2 文言文翻译:谭延美,大名朝城人谭延美 他是大名朝城人 大名朝城是地名
长得非常健壮雄伟 年少时遇到一群盗贼谋划惊醒抢劫 他就立即敢去 等到被抓 按照法律 都得判死刑 他以前与盗贼不认识 免去一死
躯干壮伟。少不逞,遇群盗聚谋将行剽劫,延美即趋就之。及就捕,法皆抵死,延美以与盗素不相识,获免。自后往来澶、魏间,为盗于乡里,乡里患之。周世宗镇澶渊,募置帐下。即位,补殿前散都头。
从征淮南,以劳迁控鹤军副指挥使。又从克三关。时太祖领禁兵,留督牙队。建隆元年,补控鹤指挥使,稍迁都虞候、马步副都军头。征湖南,与解晖分领行营战棹都指挥使。时汪端寇攻朗州甚急,招讨慕容延钊遣延美率兵赴之,大败贼众,擒端以还。擢铁骑副指挥使,领睦州刺史,四迁至内殿直都知。
太平兴国初,为蕲州刺史,连徙庐、寿、濠、光州军巡检使,剧贼之为害者悉就捕。六年,徙知威虏军。雍熙三年,举兵北伐,命延美为幽州西面行营都监,与田重进出飞狐北。俄遇敌,延美曰:“彼恃众易我,宜出其不意先攻之。”即麾骑军直进,敌兵将溃,大军继至,遂败之,斩首五百,获其将大鹏翼以献,以功擢本州防御使。逾年,改亳州,出为镇州钤辖。
端拱元年,徙知宁远军。一旦,契丹兵抵城下,延美开门以示之,不敢入。围城数日,开门如故,民出取刍粮者无异平日,契丹卒疑之,遂引去。二年,进邕州观察使、判亳州,兼知代州。是时任边郡者,皆令兼领内地一州,处其家属。徙知潞、陕、泾州。咸平四年,以左领军卫上将军致仕。六年,卒,年八十三,赠建武军节度。子继伦,至崇仪副使;雍,虞部员外郎。
3 王彦章文言文阅读翻译王彦章字子明,郓州寿张人。
他勇猛很有力气,能光着脚踩在荆棘上走一百步。梁、晋争夺天下,彼此成为劲敌。
晋人俘获彦章的妻子儿女带回太原,赐给他们居住的宅第,供给的物资非常周全,(然后晋人)暗中派遣使者招降彦章。彦章将使者斩首而断绝了自己的退路。
但是晋人惧怕彦章在梁国,决心招他归顺,(因此)更加厚待他的妻子儿女。这时,晋国已经全部占有黄河以北的地区,而梁末帝昏庸无能,奸邪的小人赵岩、张汉杰等当权,有名望的大臣老将多被他们的谗言所害。
龙德三年夏,晋攻取郓州,梁人十分恐惧。宰相敬翔入朝见末帝,哭泣说:“如今强敌还没有消灭,陛下忽视我的意见,我不受重用,不如去死!”末帝问他想说什么话,敬翔说:“事情很紧急了,非用彦章不可!”末帝于是征召彦章担任招讨使,让段凝担任副将。
当时庄宗在魏地,命朱守殷驻守夹寨,庄宗听说彦章担任招讨使,惊慌地说:“彦章骁勇善战,我常避开他的锋芒,不是守殷所能抵挡得了的。”立即率军前去救援守殷。
等庄宗赶到时,南城已被彦章攻破。这时段凝已对梁早有二心,与赵岩、张汉杰等人勾结窜通。
彦章为梁的国力一天天地衰微感到愤怒,并痛恨赵岩等奸臣的所作所为,曾经对人说:“等我破贼之后返回,一定诛杀奸臣来向天下百姓谢罪。” 赵岩等人听到后非常害怕,于是与段凝互相配合极力排挤、陷害彦章,(梁末帝)于是罢免了彦章的官职。
唐兵攻打兖州,末帝征召彦章命他率少量人马驻守注东路,彦章因兵少而战败,被晋人活捉。彦章是个武人没有读过书,经常用民间俗话对人说:“豹死留皮,人死留名。”
庄宗敬爱他骁勇善战,想保全他的性命,彦章推辞说:“我与陛下血战了十多年,如今兵败被俘走投无路,不处死我还等什么?况且我深受梁国的恩惠,不死就无法报答,哪有早上为梁效力而晚上又为晋效力的道理,这样我活着有何面目见天下人呢?”于是彦章被杀,享年六十一岁。
4 辛文房《唐才子传李白》阅读答案及翻译唐才子传·李白
原文:
白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也。”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之。白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。恳求还山,赐黄金,诏放归。白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。璘起兵反,白逃还彭泽。璘败,累系浔阳狱。初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪。至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中。初,悦谢家青山,今墓在焉。有文集二十卷,行世。或云:白,凉武昭王暠九世孙也。
译文:
李白,字太白,崤山以东人氏。母亲梦见长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。李白十岁时就通晓五经,他自己梦见笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。又客居任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山中,天天设酒痛饮,号称“竹溪六逸”。天宝初年,李白从蜀中来到京城长安,当时他的本领尚未施展,就把自己所作的诗歌献给贺知章看,贺知章读到《蜀道难》一诗时,感叹地对李白说:“你啊,是被贬谪到人间的仙人。”于是,解下自己身上的金龟饰物来换酒,(与李白)整天相互欢乐,还在玄宗面前推荐了李白。玄宗在金銮殿召见了李白,与他谈论时局国政,李白献上颂文一篇,皇上很高兴,赐给他饭食,并亲手为他调匀肉汤,降旨命李白为翰林供奉。李白曾在皇上面前大醉,起草诏书,让高力士为他脱靴。高力士以此为羞辱,就指摘李白《清平调》中引用的赵飞燕的典故,用来激怒杨贵妃,每当玄宗要授官给李白时,杨贵妃总要阻止。李白更加高傲放达,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“饮酒八仙人”。后来他恳求回乡,玄宗赏赐给他黄金,下诏让他回家。李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县街门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上问道:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。在天子殿门前尚许我纵马奔驰,华阴县衙门口,却不能骑驴而过?”县令看了,又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。”李白大笑着扬长而去。李白曾与崔宗之一起坐船从采石矶到金陵,他身穿宫中特制的绸袍坐在船上,旁若无人。安禄山叛乱时,玄宗避难蜀中,永王李璘统管东南地区,李白当时高卧隐居于庐山之上,被李璘招聘为军中幕僚。后来李璘起兵造反,李白潜逃回到彭泽。李璘失败后,李白受牵连关在浔阳的监狱中。当初,李白漫游到并州,见到郭子仪,感到此人非同寻常,曾解救过郭子仪的死罪。到这时,郭子仪向朝廷申请解除自己的官爵来赎免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判为流放夜郎。李白晚年喜欢黄帝、老子的道家学说,在牛渚矶泛舟,带着醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。当初,李白喜欢谢家青山,如今他的墓还在那里。李白著有文集二十卷,流行于世。有人说,李白,是西凉武昭王李暠的第九代玄孙。
5 文言文阅读翻译我是初中生~
这题目太简单 是翻译吗?以下:
狐卷子是战国时代,魏国的名人,他口才很好,脑子也灵,跟人对答中最能显出他的聪敏。他对国家的政治怎样才能搞好,也有深刻独到的见解,他与魏国君主讨论国家大事的对话,在史书里有着记载。
父贤不足恃
魏文侯问狐卷子曰:“父贤足恃乎?”对曰:“不足。”“子贤足恃乎?”对曰:“不足。”“兄贤足恃乎?”对曰:“不足。”“弟贤足恃乎?”对曰:“不足。”臣贤足恃乎?”对曰:“不足。”文侯勃然作色而怒曰:“寡人问次五者于子,子一以为不足者,何也?”对曰:“父贤不过尧,而丹朱放。子贤不过舜,而瞽瞍拘。兄贤不过舜,而象放。弟贤不过周公,而管叔诛。臣贤不过汤、武,而桀、纣伐。望人者不至,恃人者不久。君欲治,从身始。人何可恃乎?”
翻译
魏文侯问狐卷子道:“父亲贤明能够依赖吗?”狐卷子回答道:“不能。”“儿子贤明能够依赖吗?”回答道:“不能。”“兄长贤明能够依赖吗?”回答道:“不能。”“弟弟贤明能够依赖吗?”回答道:“不能”臣子贤明能够依赖吗?”回答道:“不能。”魏文侯一下子变了脸色,发怒倒:“我向你征询了这五种情况,你竟全都认为不能,是什么道理呢?”狐卷子回答道:“父亲贤明没有超过尧的,但是他的儿子丹朱却被放逐;儿子贤明没有超过舜的,但是他的父亲瞽瞍却被拘禁;兄长贤明没有超过舜的,但是他的弟弟象却被流芳;弟弟贤明没有超过周公的,但是他的哥哥管叔却被诛杀;臣子贤明没有超过商汤王和周武王的,但是帝王桀纣却被他们讨伐。指望别人的人不能达到目的,依赖别人的人不可能长久。你想把国家治理好,就要从自身做起,别人怎么能够依赖呢?”
谢谢了,打字很辛苦的!
6 新概念阅读文言文司马光好学翻译司马光好学 《三朝名臣言行录》 原文 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。
用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。
” 译文 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。
司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”。
7 高崇文文言文阅读翻译旧唐书·高崇文传》原文及翻译原文高崇文,其先渤海人。
崇文生幽州,朴厚寡言,少从平卢军。贞元中,随韩全义镇长武城,治军有声。
五年夏,吐蕃三万寇宁州,崇文率甲士三千救之,战于佛堂原,大破之,死者过半。韩全义入觐,崇文掌行营节度留务,迁兼御史中丞。
十四年,为长武城使,积粟练兵,军声大振。永贞元年冬,刘辟阻兵,朝议讨伐,宰臣杜黄裳以为独任崇文,可以成功。
元和元年春,拜检校工部尚书、兼御史大夫,充左神策行营节度使,兼统左右神策、奉天麟游诸镇兵以讨辟。时宿将专征者甚众,人人自谓当选,及诏出大惊。
崇文在长武城,练卒五千,常若寇至。及是,中使至长武,卯时宣命,而辰时出师五千,器用无阙者。
军至兴元,军中有折逆旅之匕箸,斩之以徇。西从阆中入,遂却剑门之师,解梓潼之围,贼将邢泚遁归。
屯军梓州,因拜崇文为东川节度使。先是,刘辟攻陷东川,擒节度使李康;及崇文克梓州,乃归康求雪己罪,崇文以康败军失守,遂斩之。
城以成都北一百五十里有鹿头山,扼两川之要,辟筑城以守,又连八栅,张掎角之势以拒王师。是日,破贼二万于鹿头城下,大雨如注,不克登,乃止。
明日,又破于万胜堆。堆在鹿头之东,使骁将高霞寓亲鼓,士扳缘而上,矢石如雨;又命敢死士连登,夺其堆,烧其栅,栅中之贼歼焉。
遂据堆下瞰鹿头城,城中人物可数。凡八大战皆大捷,贼摇心矣。
八月,阿跌光颜与崇文约,到行营愆一日。惧诛,乃深入以自赎,故军于鹿头西大河之口,以断贼粮道,贼大骇。
是日,贼绵江栅将李文悦以三千人归顺,寻而鹿头将仇良辅举城降者众二万。辟之男方叔、子婿苏强,先监良辅军,是日械系送京师,降卒投戈面缚者弥十数里,遂长驱而直指成都。
德阳等县城皆镇以重兵,莫不望旗率服,师无留行。辟大惧,以亲兵及逆党卢文若赍重宝西走吐蕃。
吐蕃素受其赂,且将启之。崇文遣高霞寓、郦定进倍道追之,至羊灌田及焉。
辟自投岷江,擒于涌湍之中。西蜀平,乃槛辟送京师伏法。
文若赴水死。王师入成都,介士屯于大逵,军令严肃,珍宝山积,市井不移,无秋毫之犯。
衣冠先是,贼将邢泚以兵二万为鹿头之援,既降又贰,斩之以徇。衣冠陷逆者,皆匍匐衙门请命,崇文条奏全活之。
制授崇文检校司空,兼成都尹,充剑南西川节度、管内度支营田观察处置、统押近界诸蛮,西山八国云南安抚等使。改封南平郡王,食实封三百户,诏刻石纪功于鹿头山下。
崇文不通文字,厌大府案牍谘禀之繁,且以优富之地,无所陈力,乞居塞上以扞边戍,恳疏累上。二年冬,制加同中书门下平章事、邠州刺史、邠宁庆三州节度观察等使,仍充京西都统。
恃其功而侈心大作,帑藏之富,百工之巧,举而自随,蜀都一罄。以不习朝仪,惮于入觐,优诏令便道之镇。
居三年,大修戎备。元和四年卒,年六十四,废朝三日,赠司徒,谥曰威武,配享宪宗庙庭。
译文高崇文,他的祖先是渤海人。高崇文生于幽州,他淳朴宽厚少话语,年轻时参加过平卢军。
贞元中,跟随韩全义安定长武城,治军很有声望。贞元五年的夏天,三万吐蕃军侵犯宁州,高崇文率领三千披甲的士兵救援宁州,与吐蕃军在佛堂原大战,大败了吐蕃军,使敌方死者超过一半。
韩全义到朝廷去朝见皇帝,崇文便主管行营节度的政务,而后又被任命兼任御史中丞。贞元十四年,崇文担任长武城的使者,囤积粮食勤加练兵,使得军队的名声大大地提高。
永贞元年的冬天,刘辟仗恃着军队造反,朝堂讨论去讨伐他,宰相杜黄裳认为只需任命高崇文去做这件事,便能够办好。元和元年的春天,授给高崇文检校工部尚书的官职,兼任御使大夫,又担任左神策行营节度使,兼任主管左右神策,遵奉天子的命令去游说各镇的军队来讨伐刘辟。
当时经验丰富的专门征讨叛军的将领很多,他们人人都说自己应当被选上,等到皇帝的文稿出来都大大地惊讶了。高崇文在长武城时,训练了五千士兵,平常便严阵以待好像敌人要到了一般。
等到这时,宦官使臣到了长武,卯时宣布命令,高崇文辰时就能率五千军队出发,兵器用品都不缺少。军队到了兴元,军中有损失旅舍食物的行为,高崇文把这些人杀了来巡行示众。
高崇文率军走西边从阆中进入,成功击退剑门的敌军,解了对梓潼的包围,犯上作乱的贼人将领邢泚逃了回去。高崇文把军队驻扎在梓州,朝廷于是授予他官职东川节度使。
在此以前,刘辟攻陷东川,捉住了节度使李康;等到崇文攻克了梓州,于是李辟让李康返回请求能够洗刷自己已犯下的罪过,崇文因为李康使军队打了败仗让东川失守,于是斩杀了他。成都北面一百五十里处有一座鹿头山,据守着两川重要的地方,刘辟修筑城墙来防守,又连接了八座营寨,陈列出互相支援的形势来抵御朝廷的军队。
这一天,高崇文在鹿头城下打败了两万犯上作乱的贼人,雨下得很大,像往下灌一样,没能够成功进入鹿头城,于是中止了进攻。第二天,又在堆打败了千万的敌军取得胜利。
堆在鹿头城的东面,高崇文派遣骁勇的将领高霞寓亲自击鼓,士兵们攀援而上,箭石如雨一般落下;崇文又命令敢死之士连续攀登,终于夺下了堆,烧毁了他们的营寨,营寨中的。
8 文言文阅读刘善明翻译一文言文阅读(24分)
4A诡:说假话,欺骗
5B
6D②是刘善明的伯父弥之所为,⑤是皇帝对刘善明的赏赐,⑥是刘善明上表劝谏皇帝的主张。
7B担任北海太守,占据州郡与伯父弥之呼应平乱的是刘善明的从伯怀恭
8⑴善明接受征召,又被推荐为优秀人才。宋孝武帝看他策对时谈论刚毅正直,认为他很特殊。(“辟”、“举”“强直”“异”各1分,句意2分)
⑵善明因为母亲还在敌方,不想到西方去,哭着坚决请求不去,被允许。(“以”“西”“固”“见”各1分,句意2分)
参考译文
刘善明是平原人。元嘉末年,青州闹饥荒,到了人吃人的程度。善明的家里有储粮,他亲自施粥给人们,并打开粮仓来救济乡邻,许多人得到救济而活了下来,乡里人称他家的田为“续命田”。
四十岁时,刺史刘道隆征召他为治中从事。父亲刘怀民对善明说:“我已知道你能立足于世了,还想看看你能立足官场。”善明同意 ,又被推荐为优秀人才。宋孝武帝看他策对时谈论刚毅正直,认为他很特殊。
泰始初年,徐州刺史薛安都反叛,青州刺史沈文秀响应。当时州衙府在东阳城,善明的家在城内,不能自救。伯父弥之用假话表示要在文秀那里效力,文秀就派他带着军主张灵庆等五千人去支援安都。
弥之一出城,悄悄对部下说:“现在脱离祸坑了。”走到下邳,起义背叛了文秀。善明的大伯怀恭任北海太守,占据州郡与他呼应。善明密约聚集了宗族门人部下,有三千人,夜里杀出关投奔北海。弥之不久就被薛安都杀了,明帝追赠他为辅国将军、青州刺史。文秀投降了,授予善明为屯骑校尉,出京任海陵太守。郡边界靠海,没有树木,善明督促百姓种上榆树、槚树和一些杂果树,于是得到收益。
五年,青州被北虏攻陷,善明的母亲沦陷在北方,北虏把她迁到了桑乾。善明穿布衣,吃素斋,悲伤得如同守丧。明帝每次看到他这样子,为他叹息,当时人称颂他。转任为宁朔将军、巴西梓潼二郡太守。善明因为母亲还在敌方,不想到西方去,哭着坚决请求不去,被允许。朝臣大多同情善明的心情。元徽初年,派遣去北方的使者,朝臣们商议让善明推荐人选,善明推举北平的田惠绍出使北虏,赎回了母亲。
太祖即位,因善明功高忠诚,召来对他说:“淮南是京城的近郊,不是亲信贤臣,我不会让他管理,你就替我卧而治之吧。”封为新涂伯,食邑五百户。
善明至郡府,上表奏事。又撰写了《贤圣杂语》一书呈献给皇上,用来起讽喻作用。又劝阻建宣阳门;上表奏陈应明确地方执政者赏罚;兴学校,修治齐国的礼仪;广设宾馆,来接待边远的人。皇帝回复:“你详细表达了正直忠诚的思想。用赏罚来管理地方官,装饰宾馆来接待远方的人,都是古代的好政策,我当努力去做。重新制定礼仪,或许不容易;国家与学堂的好策略,我已命公卿办理,宣阳门现已命令停建。我徳薄缺点多,还想再听到你的忠言。”
善明身高七尺九寸,一向不爱*声女色,住的只是茅屋和用斧砍的木料建构,床榻桌子等,也不削刨打光。建元二年去世,遗言薄葬。儿子刘涤承袭爵位。善明家里没有留下积蓄,只有八千卷书。
摘自百度
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网