《秋思》是唐代诗人张籍创作的一首七言绝句。
全诗的字面意思:客居洛阳城中,秋风惹人相思。想写一封家信,只是思绪万端,匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路,却又被我叫住。打开信封细看,是否还有遗漏。
全诗如下:洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
赏析:
第一句说客居洛阳,又见秋风。平平叙事,不事渲染,却有含蕴。秋风是无形的,可闻、可触、可感,而仿佛不可见。但正如春风可以染绿大地,带来无边春色一样,秋风所包含的肃杀之气,也可使木叶黄落,百卉凋零,给自然界和人间带来一片秋光秋色、秋容秋态。它无形可见,却处处可见。作客他乡的游子,见到这一切凄凉摇落之景,不可避免地要勾起羁泊异乡的孤孑凄寂情怀,引起对家乡、亲人的悠长思念。这平淡而富于含蕴的“见”字,所给予读者的暗示和联想,是很丰富的。
第二句“欲作家书意万重”,这“欲”字颇可玩味。它所表达的正是诗人铺纸伸笔之际的意念和情态:心里涌起千愁万绪,觉得有说不完、写不尽的话需要倾吐,而一时间竟不知从何处说起,也不知如何表达。本来显得比较抽象的“意万重”,由于有了这“欲作家书”而迟迟不能下笔的生动意态描写,反而变得鲜明可触、易于想象了。
三、四两句,撇开写信的具体过程和具体内容,只剪取家书就要发出时的一个细节——“复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。”诗人既因“意万重”而感到无从下笔,又因托“行人”之便捎信而无暇细加考虑,深厚丰富的情意和难以表达的矛盾。这“临发又开封”的行动,与其说是为了添写几句匆匆未说尽的内容,不如说是为了验证一下自己的疑惑和担心。(开封验看检查的结果也许证明这种担心纯属神经过敏。)而这种毫无定准的“恐”,竟然促使诗人不假思索地作出“又开封”的决定,正显出他对这封“意万重”的家书的重视和对亲人的深切思念——千言万语,惟恐遗漏了一句。
这两句诗的意思是客居洛阳城中,秋风惹人相思。想写一封家信,只是思绪万端。
秋思
(唐)张籍
洛阳城里见秋风,
欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,
行人临发又开封。
译文
客居洛阳城中,秋风惹人相思。想写一封家信,只是思绪万端,匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路,却又被我叫往。打开信封细看,是否还有遗漏。
扩展资料:
作者简介
张籍(约767年—约830年),唐朝诗人。字文昌,汉族,原籍吴郡(今江苏苏州),后迁居和州乌江(今安徽和县)。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。
《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
参考资料:
羁旅的意思是寄居异乡;指客居异乡的人。
1、拼音:jī lǚ。
2、出处:
(1)《左传·庄公二十二年》:“齐侯使敬仲为卿,辞曰:‘羇旅之臣……敢辱高位?’”杜预注:“羇,寄;旅,客也。”
(2)《史记·陈杞世家》:“羁旅之臣,幸得免负担,君之惠也。”
(3)《魏书·袁式传》:“虽羁旅飘泊,而清贫守度,不失士节。”
(4)宋·陆游《六言》诗之四:“壮岁京华羁旅,暮年湖海清狂。”
(5)明·冯梦龙《东周列国志》第三十六回:“向以公子尚在羁旅,臣不敢辞。今入晋矣,臣奔走数年,惊魂几绝,心力并耗。”
(6)《周礼·地官·遗人》:“野鄙之委积,以待羇旅。”郑玄注:“羇旅,过行寄止者。”
3、近义词:惦念(diàn niàn)、记挂(jì guà)、客居(kè jū)。
4、成语及释义:
(1)漂泊羁旅(pīao bó jī lǚ)
释义:飘泊:随水漂流或停泊。比喻漂流异乡,没有一个固定的家。
(2)羁旅之臣(jī lǚ zhī chén)
释义:指寄居在外的官员。
(3)羁旅异乡(jī lǚ yì xiāng)
释义:羁旅:寄居作客;异乡:他乡。在他乡寄居作客。
羁旅的例句:
1、许是羁旅之途耗倦了他的身子,又许是漫天的黄尘本就带着多多少少的迷惑作用,他倏然起了万种前所未有过的幻象。
2、但这次不一样,实实在在的泥土香味从远处飘过来,让这个羁旅的女子,有一种想哭的冲动。
3、山水承载了他的离别之痛、羁旅之愁、孤独之感,鲜明地烙上了晚唐时代感伤的印迹。
4、受其人生遭遇的影响,这部分诗歌多写乡园之思、离别之叹、羁旅之苦,情真意切。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网