**《穿普拉达的女王》可以说是我们了解时尚圈的很好的一部作品了,它非常受人欢迎,因为它向我们展示了时尚圈我们不知道的一面。还有女主人公在工作和生活中的纠结的情绪等等,主角的演技都是非常棒的,此外,很多人很喜欢剧中的各式各样的名牌服饰的搭配。
女主因为工作的需要必须每天都要打扮很高端的,里面的很多套的搭配都是非常好看的,有品味的,之所以能够达到这样的效果,除了主演们诠释得到位的原因之外,还有一部分原因是因为该剧受到了很多名牌的官方赞助,所以说才会有这么多新款的服饰,简直就是美死了。穿普拉达的女王的反响也是非常不错的。
说明这些品牌方没有看错剧,它们做出了对的选择,这样做不仅能够在这么优秀的**里面留下自己的元素。还可以借助这部**的热映再打一波广告,所以说很多人在观看**的同时不知道自己已经被无形的安利了这些品牌的衣服,就会扩大该品牌的名气和销售量。
从这里我们可以看到其实很多表面上的东西挖下去都是有原因和依据的,不会是无缘无故的,大都是有着利益上的往来的。这部**中,香奈儿就是最大的赞助商,同时也获得了最大的收益,无形之中增加了自己的名气,不得不感叹总监打了一副好牌呀,这也许就是时尚圈的规则吧。
吉米 周的鞋子,马克雅克布的包,梅森·皮尔森的梳子,里面的瓶装水不知道什么牌子的 ,B&O(bang&olufsen)的电话,DOCLE娜西尔 洛吉杰斯的衣服。吉米 周,布朗尼克的鞋子,香奈儿的靴子,南茜 港渣勒兹的包包
她恨我,奈吉
Et a me concerne parce que
And that's my problem because
Oh, non a ne me concerne pas
那是我的问题,因为…
Oh, wait No, it's not my problem
Je ne sais plus quoi faire Si je fais
bien, je n'en ai aucune reconnaissance
等等,那不是我的问题
I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged
我不知道我还能怎么做
Elle ne dit même pas merci
就算我做对事,也没人注意
她甚至不会说谢谢
She doesn't even say thank you
Mais si je fais mal,
elle est méchante
But if I do something wrong, she is vicious
要是我做错事,她就尖酸刻薄
- Démissionne
- Quoi
So quit What
那就辞职
- Démissionne
- Que je démissionne
什么?
Quit Quit
Je peux trouver quelqu'un d'autre
en 5 minutes Quelqu'un de motivé
辞职
I can get another girl to take your job in five minutes one who really wants it
我五分钟内就能找到取代你的人
No je ne veux pas démissionner
Ce ne serait pas juste
一个积极的人
No, I don't want to quit That's not fair
我不想辞职
Mais j'aimerais bien qu'on
soit un peu reconnaissant
But, you know, I'm just saying that I would just like a little credit
我只是想说
je me tue à essayer
我这么努力尝试,希望有人称赞
for the fact that I'm killing myself trying
Andy, réfléchis un peu
Andy, be serious
小安,说真的,你根本没试
Tu n'essaies pas
You are not trying
- Tu pleurniches
- L
You are whining I
你是在抱怨
Que veux-tu que je te dise, hein
What is it that you want me to say to you, huh
"Pauvre toi Miranda s'acharne sur toi
Pauvre Andy"
你要我说什么?
Do you want me to say, "Poor you Miranda's picking on you Poor you Poor Andy"
你要我说“米兰达找你麻烦
Hein, réveille-toi, six
可怜的你,可怜的小安”
Hmm Wake up, six
Elle fait son boulot
醒醒吧,M号妹
She's just doing herjob
她只是在做她的工作
Sais-tu que tu travailles
là où
Don't you know that you are working at the place
你不知道你工作的地方
ont été publiées les oeuvres
des plus grands artistes du siècle
报导许多当代最优秀艺术家
that published some of the greatest artists of the century
Halston, Lagerfeld, de la Renta
Halston、Lagerfeld
de la Renta
Ce qu'il ont fait,
ce qu'ils ont créé
And what they did, what they created
还有他们的作品,他们的创造…
比艺术还棒
était plus que de l'art
car on vit dans ce qu'ils font
was greater than art because you live your life in it
因为你生活在其中
Enfin pas toi
mais certaines personnes
Well, not you, obviously, but some people
很显然,你不算
不过某些人是
Tu crois
que ce n'est qu'un magazine, hein
You think this is just a magazine, hmm
你以为这只是一本杂志?
Ce n'est pas que cela
This is not just a magazine
C'est un rayon d'espoir pour
这不只是一本杂志
This is a shining beacon of hope for
这是一座闪亮的希望灯塔
oh, je n'en sais rien
oh, I don't know
disons un garon qui grandit à
Rhode Island avec six frères
喔,我不知道
对于一个有六个兄弟
生长在罗德岛的小男孩而言
let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers
qui fait croire qu'il va au foot
alors qu'il prend des cours de couture
pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class
当他上缝纫课时,假装去踢足球
et lit Runway caché sous ses draps
le soir, avec une lampe de poche
and reading Runway under the covers at night with a flashlight
晚上躲起来用手电筒看
《伸展台》
Tu n'as pas idée du nombre de personnages
légendaires qui sont passés ici
You have no idea how many legends have walked these halls
你不知道这里孕育了什么传奇
更糟的是
Et pire encore, tu t'en fiches
And what's worse, you don't care
Parce que dans cet endroit où
beaucoup donneraient leur vie pour être,
你不在乎
因为…
Because this place, where so many people would die to work
tu consens seulement, toi, à venir
这里虽然有很多人挤破头想进来
你却只是来讨口饭吃
you only deign to work
Et tu veux savoir pourquoi
elle ne t'embrasse pas sur le front
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead
而你却怀疑她为什么
不在你做好一天的功课之后
et ne te donne pas de médaille
à la fin de la journée
and give you a gold star on your homework at the end of the day
亲你额头
再赏你一颗金色星星
Réveille-toi, chérie
Wake up, sweetheart
醒醒吧,**
- D'accord, je bousille tout, hein
Okay So I'm screwing it up Mmm
好吧,我表现很差劲
Ce n'est pas ce que je veux
I don't want to
Je voudrais savoir ce
que je dois faire
我并不想那样
I just wish that I knew what I could do to
我只希望知道我能做些什么
- Nigel
Nigel Hmm
Nigel, Nigel
奈吉?
Nigel, Nigel
奈吉、奈吉
Non
No
Je ne sais pas ce que tu attends de moi
不
I don't know what you expect me to do
我不知道你期望我怎么做
Mais il n'y a rien ici de ta taille
There's nothing in this whole closet that'll fit a size six
这里根本没有M号的衣服
Je peux te le garantir
I can guarantee you
Il n'y a que des échantillons
En petite taille
These are all sample sizes two and four
这些都是样本尺寸,XS号和S号
- Bien, voilà ce qu'on va faire
- Un poncho
All right We're doing this for you And A poncho
好吧,这件给你
Tu prendras ce que je te donne
et tu l'apprécieras
还有
斗篷?
You'll take what I give you and you'll like it
我拿什么,你就喜欢什么
- Ce Dolce devrait t'aller
We're doing this Dolce for you Hmm!
这件D&G拿去
Voyons les chaussures
And shoes
鞋子嘛…
Jimmy Choo
Jimmy Choo's Hmm
Jimmy Choo好了
- Manolo Blahnik
Manolo Blahnik
Manolo Blahnik Wow
Nancy Gonzalez Adorable
Nancy Gonzalez
的包,我喜欢
Nancy Gonzalez Love that
Et Narciso Rodriguez
Magnifique
Okay, Narciso Rodriguez This we love
Narciso Rodriguez
这个你会爱的
- Huma peut-êtrea pourrait
- Quoi
Uh, it might fit It might What
这可能穿得下,有可能
Bon, Chanel Il nous faut
absolument du Chanel
Okay Now, Chanel You're in desperate need of Chanel Darling, shall we
香奈儿,你绝对需要香奈儿
On va aller au salon de beauté
a va prendre du temps
好了吗?我们还得去美容部
We have to get to the beauty department, and God knows how long that's going to take
天知道那要花多久时间
Je me demande vraiment
pourquoi Miranda l'a engagée
《风月俏佳人》,不讲时尚,但你学会她的甜笑,技巧,某些衣着,同样时尚
《香奈儿》,《校园兔女郎》,《结婚大作战》,
《购物狂的自白》里面超多名牌
《律政俏佳人》里面美女加时尚女
一、时尚先锋香奈儿 Coco avant Chanel 「你可以穿不起香奈尔,你也可以没有多少衣服供选择, 但永远别忘记一件最重要的衣服,这件衣服叫自我。」
影片讲述了 20 世纪时尚界重要人物之一 Coco Chanel 早年的奋斗史,重点描绘她的少女时期直至在时装界初露锋芒这段时期的遭遇。在保守的十九世纪时期, Coco Chanel 倡导女权,为了把女性从束缚中解放出来,一改当年女装过份艳丽的绮靡风尚,主张与众不同的男装化风格。在设计时装之前,香奈儿原本就是一名成功的帽子设计师,这部**请了 Stephen Jones 和 Pippa Cleator 两位大师设计八百多顶各种款式的帽子。
▼剧终时的一场旋梯秀, Coco Chanel 身穿自己所创造的品牌最经典的套装,优雅地坐在台阶上,光亮之后不是光亮,是孤独的影子
二、绝代艳后 Marie Antoinette、
《绝代艳后》讲述了法国国王路易十六的王后—— Marie Antoinette 的传奇一生, 18 世纪法国大革命前凡尔赛宫内的奢靡与颓废,放荡与挥霍都表现的淋漓尽致。**获得了第 79 届奥斯卡最佳服装设计金像奖,导演削弱了历史情节,没有着重于 Marie Antoinette 在历史中的是与非,不涉及政治哲学,给观众带来一场纯粹的视觉盛宴。这部**就像一场超级华丽的时装秀,红唇与华服,头饰与高跟鞋,18 世纪凡尔赛宫廷之美就这样被描绘出来。《 Vogue 》杂志还为这部**进行了长达 20 页的图文专题报道。
《时尚先锋香奈儿》
「你可以穿不起香奈尔,你也可以没有多少衣服供选择, 但永远别忘记一件最重要的衣服,这件衣服叫自我。」
可以叫做香奈儿的起源,或者香奈儿的崛起,**以自传体形式,讲述了香奈儿如何从一个制作女帽的手工女,一步步成就影响深远的时尚大业。
《Dior and I 》
这是一部记录 Raf Simons 加入巴黎时装 Christian Dior 的纪录片。
名为《Dior et moi(英译Dior and I,中译Dior 与我)》的纪录**追踪了Raf Simons 加盟Christian Dior 迪奥后创造首个高级定制系列的全过程。由Frédéric Tcheng 执导的该片让外界得以窥视一个时装系列诞生的背后,一群热忱、迷人和幽默的协作者之间对工作的真挚投入,是对高级时装屋作坊中的裁缝们的生动致敬。
《欲望都市 》**版
**版《欲望都市》延续剧版故事,讲述四个女人之间的故事,爱情与友情,事业与婚姻,四个自信又美丽的女人,之间相互鼓励,度过种种难关,可谓是时尚又离职的好片了
《蒂芙尼的早餐》
奥黛丽赫本的经典之作,讲述了上流社会的交际花与穷作家保罗之间的故事,是追逐梦想嫁给富翁,还是坚持爱情拥抱自我。这部**的经典造型,经典服装至多,可谓时装界的教科书。
《时光尽头的恋人》
抛开剧情,简直女人们的人生美梦,永远27岁的美貌,每个时代的华服美衣,还有找到真爱,看完自我代入一百遍。
《穿普拉达的女王》
时尚**代表作,剧情人人耳熟能详,时尚华丽的服饰,精致的白领生活,差不多是很多女人的梦想职业了,有多少人因为这个**投身时尚行业的,可以举个手了。
《绝代艳后》
这部影片获得了奥斯卡最佳服装设计奖,讲述了一位法兰西王后的一生。
复古华丽,繁复细腻,能实现极致的美感,只有王后才有财力实现吧。看时装剧的重点,果然还是脑补,代入。
序言:《穿普拉达的女王》这部**里的主角安迪,是由安妮海瑟薇主演的。这是一部非常时尚的**。据说当年拍摄这部**的时候,光戏服的价格就已经达到了100万美元。
一、影片中的服装**中的服装都是奢侈品牌,这部影片中的时尚担当,杂志主编米兰达,出厂的各种造型都非常的干练,而且彰显出了职场女强人的气息。而影片中的米兰达身上也经常会穿着普拉达,无论是衣服还是鞋子,或者是包包,都是一应俱全。这位角色的日常也是非常华丽的,米兰达在日常的穿搭都是皮草或者大衣,而手皮带也是一些奢侈品牌,非常的高贵。这部影片中的女主角刚开始非常的土气,最后成为了时尚女王,米兰达的助理后也变得时尚了起来。
二、安迪的蜕变之路安迪在刚开始的时候是梦想成为一名记者,但是却没有找到合适的工作,最后误打误撞的进了杂志社里,当安迪上班第1天的时候,穿了一件蓝色的毛衣配格子裙,虽然这是她的精心打扮,但是让公司的同事看到后也都非常的头疼,因为完全不够时尚杂志的标准。影片中的安迪启蒙老师是杂志里的总监,不但给了他很多时装上面的搭配建议,还亲自为他挑选了精致的时装。
三、时尚的造型之后影片中的安迪就开始了时尚蜕变之路,同样身为助理的艾米丽看到了之后都表示非常的惊讶。在剧中,安迪穿着香奈儿的造型也非常的经典,白衬衫搭配着黑色的针织衫,脖子上挂了一条香奈儿的双层项链,再加上粗花呢帽做点缀,简直非常的有气场,而且也显得很干练优雅。安迪在影片中的造型都用了大量的精致配饰,而且这些配饰搭配着服装,也会让整体的造型更加的闪亮。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网