请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
事列1,元世祖两次征日本,均以遇台风而失败。至元十八年(1281)之役,声势尤为浩大,计蒙、汉、高丽兵4万,乘战舰900艘;江南军10万,乘战舰3500艘,先后占壹歧、平壶诸岛,筑肥海上,战舰棋布。台风陡起,元舰多覆没破坏。汉将范文虎等各自择船之坚好者而遁,弃士卒10余万于五龙山下。
2,欧西海战之胜败,决于暴风,足与此相辉映者,当推16世纪西班牙亚美达(Spanish Armada)之覆没。当时西班牙王菲力普第二,有气吞英伦三岛而雄霸全欧之志,于1588年遣西多尼公爵(Medina Sidonia)率战舰132艘、海陆军3万人,裹6月之粮以北征。迨阳历8月达北海,一旦西南风骤起,战舰当之,莫不披靡,如扫落叶,艨艟巨舶均毁弃于苏格兰与爱尔兰之海滨。计是役西班牙损巨舰70艘,将士万余人,虽伤亡之巨,不及元代之征日本,而西班牙海上霸业亦尽于是矣。
3,1853年至1856年,俄、土克里米亚战役(Crimea war),英、法联军助土耳其攻俄,集两国海军于黑海。1854年11月14日,忽遇风暴,波涛狞恶,法舰亨利第四沉于黑海北部之塞瓦斯托波尔(Sevastopol),辎重粮食尽没海中,全军几将瓦解。事后知风暴中心未达联运舰队以前,欧洲西部已先受其影响。当时电报业已发明,故若地中海沿岸设有气象台,则即可以电告英、法舰队,使之为未雨之绸缪,而得以有备无患矣。厥后欧美各国设立气象测候所,争先恐后,俄、土之役,实为之动机也。
4,1917年10月19日,德军齐柏林队,谋大举以侵英伦三岛,于天将薄暮时,飞艇11艘结队西行。时西欧方在高气压势力之下,月明星稀,熏风徐来,英国北海舰队虽雄霸一世,对于德国空军之飞渡,顾亦无如之何。此一队飞将军抵英后,直驶伦敦,满拟轰炸英京,使英人于睡梦中无所措其手足。孰知天不作美,西北风骤起,云雾充塞于地面,自子夜以迄翌晨,飞艇为风漂泊,而入法军之战线,因迷途而下降,有4架为法人所获,一沉于海。是役也,实为德国空军空前大举,而卒所以遭失败者,乃由德国空军出发之初,大西洋之风暴已在酝酿,而德人未之知也。 ,
5,1815年滑铁卢之战,拿破仑孤注一掷,亦犹项羽之于垓下也。时拿破仑军枪炮之精,胜于威灵顿,故利在于坚实之地以行军。交锋前一晚,大雨倾盆;翌日虽霁,而田野泥泞,步履维艰;延至午刻,拿破仑始克发令进攻。当是时也,法兵莫不以一当百,冲锋陷阵,鏖战至薄暮5点,英兵已不能支,势将溃矣,而普将白鲁且之援军至。故19世纪法国著名文学家维克多·雨果遂谓若非1815年6月17日晚间之雨,则今日之欧洲之为谁家之天下未可逆料,数点霖雨足使英雄气短,为千古之长恨矣。
以上资料来源于竺可桢 《天道与人文·一天道与人文》2 载于《科学》,1932年第16卷第12期。
三国中,于禁所统七军约三万余因遭遇大水袭击失去战斗力而为敌军所覆没
详细资料
http://tiebabaiducom/fkz=749404205
三国时期大瘟疫
东汉末年,外戚和宦官交替专权,黄巾大起义爆发,各地豪强纷起,群雄逐鹿天下,大凡中国人通过小说《三国演义》对这段历史都耳熟能详。然而在胜利者的辉煌功业背后,是生灵涂炭、白骨遍野。根据官方史料记载,东汉桓帝永寿三年(157年)时,全国的在册人口是5649万;而仅仅123年之后,三国归晋时的晋武帝太康元年(280年),全国人口锐减至1616万左右。尽管这些不准确的数据没有包含逃亡、隐匿的人口,但是仍能反映当时人口损失的严重状况。除了连年的战争和灾荒,造成这一局面的另一重要原因就是瘟疫。三者相互作用,恶性循环,导演了汉末三国那一出出怵目惊心的惨剧。
在广阔的中原大地上,在兵戈撞击与痛哭哀号声中,当时被通称为“伤寒”(不同于现代所说的伤寒病)的瘟疫不可抑制地蔓延开来,并在汉献帝建安九年至二十四年(204年--219年)达到了高峰。当年的亲历者曹丕沉痛地回忆道:“昔年疾疫,亲故多摧其灾,徐(干)、陈(琳)、应(玚)、刘(桢)一时俱逝,痛可言邪!”他提到的这四个人都位列“建安七子”,是当时著名的文学青年或文学中年,却都在建安二十二年的中原大瘟疫中染病而亡。上层文士尚且如此,下层百姓的状况可想而知。曹植在描述疠气流行时就说道:“家家有位尸之痛,室室有号泣之哀,或阖门而殪,或覆族而丧。”
对于这一幕幕惨痛的情景,曹丕和曹植的父亲有更为生动的描写。当看到曾经繁华的都城洛阳及其周边地区变成了一片废墟,曹操伤感不已,写下了千古名句:“白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。”而对于他来说,瘟疫带来的痛苦只怕不比任何人少,甚至更多。
建安十三年(208年)冬,曹操亲率大军,和孙刘联军对峙于赤壁,在巨大的优势下却惨败而归。在小说家极力渲染的反间计、连环计、借东风的背后,正是由于一股并不起眼也无法控制的势力偶然站在了孙刘联军一方,胜利的天平才最终倒向他们。这支力量就是老天爷派出的瘟疫大军。《三国志》有多处记载曰:“时曹公军众已有疾病,初一交战,公军败退,引次江北。”“(先主)与曹公战於赤壁,大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡,时又疾疫,北军多死,曹公引归。”“(周)瑜、(程)普为左右督,各领万人,与(刘)备俱进,遇於赤壁,大破曹公军。公烧其馀船引退,士卒饥疫,死者大半。”从某种程度上说,曹操征服天下的雄心就是毁于这场威力巨大的瘟疫,小小的病菌就这样大大改变了历史进程。
恐怖的瘟疫造就了“医圣”张仲景的横空出世。他为了拯救民间疾苦,“勤求古训,博采众方”,总结治疗疫病的经验,写成了《伤寒杂病论》,被尊为中国传统中医理论的奠基人之一。然而即便是在张仲景的家族中,在不到十年的时间里,200多口人就有2/3死去了,其中大部分都死于伤寒。医圣对此除了悲痛,更多的也只有无奈。
东汉末年的大瘟疫除了对当时的政治、战争、医学影响巨大外,还对魏晋时代的思想文化产生了深远影响。在世界末日般的天灾人祸面前,人们充满了人生苦短、朝不保夕的慨叹,诗歌以哀叹伤感为主要题材,哲学盛行虚无和放达的思想,士族文人崇尚清谈与玄学,给人以心理慰藉的道教和佛教迅速兴起。这都反映了人类在大瘟疫面前的无助和无能为力。
明末农民战争中曾遇到大瘟疫
据《明史》记载,明代从1408年至1643年,共发生大瘟疫19次,尤以明末崇祯年间为甚。与东汉末年相似,明末进入了一个小冰河期,自然灾害频繁。北方多年的旱灾和蝗灾,加上官吏腐败昏庸,朝廷政策失当,终于逼反了李自成、张献忠。而此时的瘟疫也站到了起义军一方,给岌岌可危的朱氏集团大厦踹上了致命的一脚。
崇祯十四年(1641年),“疫气流行,山东、浙省、南北两直,感者尤多。至五六月益甚,或至阖门传染。”十六年(1643年),京师北京从二月至七月瘟疫大流行,死者遍地。而在此期间,明军在山海关外的松山大败于清军,关内的李自成、张献忠则数次死里逃生,愈战愈强。十七年(1644年)三月,就在李自成逼近北京城时,城内却又流行瘟疫,上下一片混乱,染病的明军丧失了最后的抵抗意志和能力。据现代学者考证,当时明朝连年爆发的瘟疫,很可能就是曾经差点摧毁了拜占庭帝国和中世纪欧洲的鼠疫。
参考
http://blogsinacomcn/s/blog_59c6b36b0100ddhchtml
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
呵呵,DHC是个假名牌。
请允许我用五种语言为您解答。
喜欢日系化妆品的话,推荐资生堂,高丝,嘉娜宝。
当然,还有许多欧美品牌的口碑也很佳。
让我们来看看DHC:
首先从他宣传上说吧
号称日本通信类化妆品销量第一,注意,他说的是通信类,据我所知,日本人买化妆品普遍都是去三千里,松本清两家药妆连锁,或者是百货一类的。
DHC公司只是和我们玩了一个文字游戏。
再从价格上说,
众所周知,一个在日本超市卖的开架货,三线品牌都算不上,在中国却卖了一个并不低的价格。
他挺不厚道。
其三,纯天然,纯植物,不含任何化学物质
这些词的真假希望大家自己分辨
最后我要说的是
DHC的东西是中国人在中国卖,究竟欺骗也好,假名牌也罢,商家是不会告诉你的,需要我们消费者自己分辨
등 일본 화장품, 다음 시세이도, 고세, 가네보 좋습니다
물론 아주 좋은 단어가 많은 유럽과 미국의 브랜드를 소개합니다 -의 - 입
우리가 DHC에 대해 살펴 봅시다 :
우선, 그의 선전에서 얘기를
그래서 일본에서 불리는 - 화장품 통신 판매를 처음으로, 주변의 관심, 그는 통신 범주가 늘어나는만큼, 일본 사람은 일반적으로 3000 년, 마츠모토 화장품을 구입 - 2 화장품 체인이나 백화점 카테고리 칭 간다죠 말했다
DHC는 단지 우리가 단어의 경기를 갖는다
가격에서
우리 모두 알다시피, 상품의 open - 진열 판매, 3 - 라인 브랜드에 중국에서 일본의 슈퍼마켓이 아니라 저렴한 가격으로 판매하지 않습니다
그는 매우 친절하지 않습니다
셋째, 자연, 순수 식물, 어떤 화학 물질이 포함되어 있지 않습니다
이러한 단어들은 사실과 거짓 희망을 구별할
마지막으로, 내가 말하고 싶은 건
DHC 무슨 중국에서 판매를 속이기 위해 어떻게 말하지 않을 것입니다 우리는 소비자를 구분할 필요가 중국 사람, 또는 거짓 중 하나의 브랜드 - 이름 상인,
Japanese cosmetics like, then recommend Shiseido, Kose, Kanebo
Of course, there are many European and American brands are very good word-of-mouth
Let us take a look at the DHC:
First of all, to speak from his propaganda
So-called communication Cosmetics sales in Japan first, the attention, he said that the communications category, as far as I know, Japanese people generally are going to buy cosmetics in 3000, Matsumoto-ching two cosmetic chain or department store category
DHC only and we play a game of words
From the price that
As we all know, a Japanese supermarket in the open-shelf sale of goods, third-line brands are not in China but does not sell a low price
He is not very kind
Third, natural, pure plant, does not contain any chemical substances
These words to distinguish true and false hope that their
Finally, I want to say is that
DHC what is the Chinese people in China to sell, how to deceive, or false either brand-name merchants will not tell you, we need to distinguish between consumers
のように日本の化妆品、资生堂、コーセー、カネボウをお勧めします。
非常に优れている単语もちろん、多くのヨーロッパやアメリカのブランドです口。
私たちは、 DHCを见てみましょう:
まず第一に、彼の宣伝から话すこと
いわゆる日本の化妆品の通信贩売と呼ばれる最初の注目を、彼は、通信部门は、私が知る限り、日本人は一般的に3000で、松本化妆品を买うために2つの化妆品チェーンや百货店のカテゴリーチンている知っていると述べた。
DHCだけであり、我々の言叶のゲームをプレイ。
価格から、
ご承知のとおり、商品の贩売は、オープン棚は、 3番目のラインのブランドでは、日本のスーパーマーケットではなく、中国の低価格贩売されていません。
彼は非常に亲切ではありません。
第三に、自然な、纯粋な植物は、化学物质が含まれていません
これらの単语を区别するためのtrueとfalseが期待
最后に、私は言いたいですが
DHCは中国で贩売する方法を欺くことをまったく教えてくれません私たち消费者を区别するために必要な中国の人々は、加盟店またはfalseのいずれかのブランド名です。
اليابانية مثل مستحضرات التجميل ، ثم يوصي Shiseido ، Kose ، كانيبو
بالطبع ، هناك العديد من الماركات الأوروبية والأمريكية جيدة جدا شفهيا
دعونا نلقي نظرة على وأكد نائب المفوضة السامية :
أولا وقبل كل شيء ، أن أتكلم عن الدعاية
ما يسمى الاتصالات مبيعات مستحضرات التجميل في اليابان أولا ، الاهتمام ، وقال إن الاتصالات الفئة ، حسب علمي ، والشعب الياباني بصفة عامة تسير على شراء مستحضرات التجميل في 3000 ، ماتسوموتو تشينغ بين اثنين أو تجميلية سلسلة المتاجر هذه الفئة
وأكد نائب المفوضة السامية ، ونحن فقط لعب لعبة الكلمات
من سعر
كما نعلم جميعا ، في السوبرماركت اليابانية المفتوحة الجرف بيع السلع ، والخط الثالث ليست علامة تجارية في الصين ولكن لا يبيع منخفضة السعر
انه ليس الرقيقة جدا
ثالثا ، الموارد الطبيعية والنباتية نقية ، لا تحتوي على أي مواد كيماوية
هذه الكلمات للتمييز بين الصواب والخطأ على أمل أن
وأخيرا ، أريد أن أقوله هو أن
وأكد نائب المفوضة السامية ما هو الشعب الصيني في الصين لبيع ، وكيفية خداع ، وإما خاطئة أو التي تحمل أسماء علامات تجارية التجار
لن اقول لك ، يتعين علينا أن نميز بين المستهلكين
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网