My Mother
My Mother isa kind and gentle woman She is always very gentle She takes good care of her children and keeps them all at school I have one brother and two sistets So she gets four children in all She gives us every comfort We all love her and she loves us also
My mother has too much to do in bringing us up As our family is too poor to keep a servant, my mother has always to do very much work She gets up very early and sleeps very late every day She works hard, yet without complaining
She is also a thrifty, and industrious woman She saves every cent that she can and keeps everything in order As she has been busy eversince she was young, she looks older than she really is Her face is wrinkled, her hair becomes silver white, but she works as hard as ever
Often she says to us, "work while you work, play while you play If you do not work, you will become lazy and of no use to society" What piece of good advice this is! We must worth it well and always keep it in our mind
我的母亲
我的母亲是一位心地善良、性情温和的女性。她总是彬彬有礼。她细心地照顾孩子并使他们都上学读书。我有一个哥哥,两个妹妹,所以她总共有四个孩子。她使我们做每件事时都感到舒适。我们都爱她,她也爱我们。
为了抚养我们,母亲有太多的事要做。因为我们家很穷,雇不起佣人,母亲总是必须做很多工作。她每天起早贪黑,辛苦地工作,从无怨言。
她又是一位节俭勤勉的妇女。她尽可能地节省每一分钱,并且使每一件事情都井井有条。由于年轻时就一直忙碌,所以从外表看上去更见苍老。她的脸布满皱纹,头发也变成了灰白,但她仍像从前一样辛勤地操劳。
她常对我们说:“工作时工作,玩乐时玩乐,如果不工作,你将变得懒惰,从而无益于社会。”这是一番多么好的忠告啊!我们必须珍视它,并将它牢记心中。
Fox and cock
One morning a fox sees a cockHe
think,"This is my breakfast''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very wellCan you sing for me''The
cock is gladHe closes his eyes and begins
to singThe fox sees that and caches him in his mouth and carries him away
The people in the field see the foxThey cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understandThe people say you are carrying their cock awayTell them it is yoursNot theirs''
The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree
狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,公鸡逃离了狐狸的嘴巴,跑到了树底下。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice They were friends One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country" So the City mouse went The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good Why do you live in a hole in the field You should come and live in the city You would live in a nice house made of stone You would have nice food to eat You must come and see me at my house in the city"
The Country mouse went to the house of the City mouse It was a very good house Nice food was set ready for them to eat But just as they began to eat they heard a great noise The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid
After some time they came out When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city I like living in my hole in the field For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid"
译文
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些
A Dog and a wolf ,a Wolfas almost dead with hunger A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you
"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly"
"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place" "I will help you," said the dog "Come with me to my master, and you shall share my work"
So the wolf and the dog went to the town together
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck
He felt quite surprised, and asked him why it was like that
"Oh, it is nothing," said the dog "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up You will soon get used to it"
"Is that the only reason" said the wolf "Then good-bye to you, my friend I would rather be free"
一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你,为什么不像我一样稳定地干活并有规律地获得食物呢”
狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。”狗回答说:“跟我到主人那里去,我们一起工作。”于是狼和狗一起回到了村子。
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。
“噢,没有什么,”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯的。”“就是因为这个原因吗”狼说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。”
补水面霜:1,欧莱雅清润全日保湿水精华,补水不油腻,适合夏季用,冬季要搭配有油分的面霜!感觉很好
2,雅芳保湿凝露,评价,保湿不错!
3,佳雪芦荟保湿霜,分轻度,中度,高度,MM可以根据自己的皮肤选择!不是很干的话,夏季用轻度,就ok!
4,雅芳细肤清透保湿露,控油保湿,不错!!
5,THE FACE SHOP的金盏花乳液,我同学用的还不错!
6,兰芝的startwhite乳液!不错,我夏天一直用,还有水库凝肌,系列都很好,我用爽肤水也不错,不过小贵
7,欧泊莱的乳液,不过MM才17还是不要用了!
唇膏:我用的露得清的,防晒spf15的,还不错!
身体乳液:我用的妮维雅,他们家身体乳液很多种,美白的,滋润的,抗衰老的,MM可以去选择下。 婴儿油夏天用太油腻了,还是不要了!
爽肤水:1,ZA真皙美白的,有淡斑美白的功效!还不错,我用了两瓶
2,昭贵芦荟凝胶汁,美白补水消炎,评价!国货里的口碑产品
3,freeplus的,药妆,很滋润,还不错
4,DHC的滋养滋养化妆水,很补水,很滋养,好舒服的!
17岁的MM还是买些不要添加太多化学成分的东西,用点适合自己的东西啊!这些东西我都用过,希望对LZ有帮助拉!
我们班刚演过 ,获得了系里一等奖(孔雀东南飞 英语搞笑剧本) 虽然人物多了一个,可以有群众演员嘛
焦仲卿johnny(jforshort)
刘兰芝lunch(lforshort)
焦母johnny’s mother(jmforshort)
刘母lunch’s mother(lmforshort)
太守之子mayor’sson(msforshort)
强盗burglars(abandc)
prologue 序幕
(j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪)
j:everybody says that i’m hen pecked, but in fact,i’m a strong tiger,(小声)while my
wife is wusong
译:人人都说我怕老婆,实际上我是老虎,(小声)我妻子是武松。
(指着上台处的门大声道)i’m not afraid of you!
译:我才不怕你呢!
(内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then, i’m afraid of whom! my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hoodshe is braver than me,smarter than me and stronger than me all this i donot care i only want she to be tender than me but she is not! having a wife like this is just like living in the hell!
译:谁怕谁啊!在邻里中,我妻子是最有名气的。她比我勇敢、比我聪明、比我强壮。我也不在乎这些。我只觉得她该对我温柔些,但是她却不懂温柔!有这样的太太就像活在地狱中啊!
(内又砸出一卷纸筒,击中j)
my god! who can help me(下)
译:我的天!谁来救救我啊?
act1 第一幕
(序幕结束时,jm作窃听状)
jm(拄拐棍上):i can!
(对门内)lunch! lunch! where are you
l(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):i’m here! what’s up ,mum
jm:i have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”
l:okmy most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up
jm:since you married my son you have be havedso badlyyou have been so rude, so brusque,so
lazy……
l:but……
jm:never interrupt me!
l:never interrupt me! since i married your son, that terrible johnny,i have been working hard all
daylong,cooking and washing i have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken
and……
jm:but all those you have done arenot asvaluable as a grandson!
l(生气地挥动着锅铲):oh,you want a grandson,don’t you(开始解围裙)go and ask your son i’m leaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下)
act2
(lm坐在台上打毛线,l拿着锅铲上)
l:mum, i’m back!
lm:you are backwhywhat happened
l:i was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law
lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see! i have already told you! when you insisted on
marrying that terrible johnny, i told you that he is ugly tupid and poor, but you did not listen
to me look at yourself……
l:but,mum……
lm:never interrupt me!
l:mum,i’m not interrupting you i just want to tell you that you are always right ok and
i’ll marry whomever you want me to
lm(大喜):nice girl! just now, i met the mayor’s son in the markethe said:“if your daughter
haven’t been married,i really really want to marry her!”now you are free again, i ’ll go
and tell him(下)
l(惊愕):what the mayor’s sonthe most famous playboy in the neighbor-hood (手中的锅
铲掉在地上)what a silly thing i have done!(下)
act3
(j睡眼惺忪上)
j(边走边道):lunch! lunch! where are mysocks
(走了几步,在地上捡起袜子)here they are!(闻一下) er! how smelly! they are still dirty!
(突然想起)lunch has gone! i have to wash them myself
(他的肚子似乎咕咕叫了起来)oh,i’m so hungry! but there’s no breakfast!(捡起地上的围
裙)this is what lunch always wears! i miss her so much, and her excellent cooking skill! now
she has gonei have to cook for my mother and myself
jm(上):where’s my breakfast where’slunchhasn’t she got up yet
j:mum, can’t you rememberlunch has gone!
jm(沉吟片刻):well, to tell you the truth johnny, a son without a wife is suseless lunch is an ice
girl,go and take her back!
j(立正敬礼):yes madam!
act4
(j开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
a:hey you!stop and listen to us!
the road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
b:and i planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)
c:if you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了a的脚)
ab&c:give us all your money!
j(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):is 1mao enough
(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)
a:what bad luck! this guy is broken!
b:if we cannot robany money today,we will havenot thing to eat tonight!
c:i heard that the mayor’s son is going to marry miss liulanzhi next monthwe can go and
rob the wedding!
a&b:good idea!
j(惊讶):what what lunch is going to get married it’s impossible!
ab&c:why a pretty girl and a richman,what a good couple!
j:but lunch is my wife! we haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)i’ve got an idea!you are going to rob the wedding, don’tyou i’ll go
with you you take the money and i take the bride
b:have you got any experience
j:no but i’ve got this!(j脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)
act5
(转眼已到了婚礼之期.ms意气风发用红绸牵着新娘上,j盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(j和三强盗跃至台中)
abc&j:hey you! stop and listen to us!
a:the road is built by me!
b:and i planted one tree
c:if you want to go by this street---
j:give us all your money!
(l听到j的声音,掀起了盖头)
l(惊喜万分):johnny!(不顾一切地飞奔到j的身边并躲到了的身后)
(ms大怒,挥拳向j打来.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l晕倒)
j(火冒三丈):how dare you beat my wife!(挥拳向ms冲去)
(j与ms混战,jm上,以拐杖击晕ms)
(j将ms胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
j(扶起l,关切地问):honey, how are you
l(哭状):i hurt a lot!
j:don’t cry babyi’ll go and fetch the medicine (下)
l(起身去追):wait for me! (跑下)
1WHITE PLUS RENEW NIGHT CREAM
美白再生晚霜
2WHITE PLUS RENEW ESSENCE
美白再生霜(这个没特殊写明是晚上用的,应该就是白天用的,ESSENCE的意思是香精)
3WHITE PLUS RENEW EYE SERUM(NIGHT CARE)
美白再生眼部护理霜(夜间修护)
4WHITE PLUS RENEW EYE MATE SPF12 PA+
美白再生眼部套装 防晒指数SPF12
5PORE CLEAR CLEANSING FOAM
毛孔深层清洁泡沫(泡沫状的洗面奶)
大概意思就是这样,化妆品上的专业术语可能我说的不大准,但是意思和功能肯定错不了,也没落下,希望你满意吧!
waterful wash-off pack :补水的水洗式面膜
greamy(这个单词好像写错了) wash-off pack that moisturizes face into a transparent skin tone:滋润的水洗式面膜能为肌肤增加水分让肤色更通透
《孔雀东南飞》读书笔记
第一项:
序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
注意,遣的意思,古时指丈夫休弃妻子 [cast off one's wife and send her
home]。如:遣行(谓妻子被丈夫休弃离去)。(形声。从辵( chuò)。本义:释放)。
两个为字,第一个是被动句的被,第二个是动词写,write。
小序介绍了故事的时间,地点,人物,事情经过结果以及成书原因。
第二项:第一部分,遭“遣”。
1、孔雀东南飞,五里一徘徊。
运用起兴的手法。用鸿鹄徘徊表示夫妻依依惜别。
2、“十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”
运用了“铺排“、”铺陈“、赋的手法,写出刘兰芝的勤劳聪明,知书达礼。
3、府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
关于说话的词:白、启、谓、道、言、曰、答、谢(道歉)……
结发 jiéfà
(1) [knot the hair upon reaching adulthood in former
time]∶束发
臣结发游学,四十余年。——《史记·平津侯主父列传》
(2) [marry]∶指结为夫妻
而我在万里,结发不相见。——江淹《杂体·李都尉从军》
结发同枕席。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
4、阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
区区古今异义
区区 qūqū
(1) [trivial;trifling;small]∶小;少。形容微不足道
区区之薛。——《战国策·齐策四》
区区之地。——汉· 贾谊《新书·过秦论上》
何乃太区区。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
区区百人。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
区区之数。区区五毛钱。区区小事,何足挂齿。
(2) [heart]∶犹方寸。形容人的心。区区之心
(3) [I]∶旧时谦辞,我。区区向往之至。——宋· 王安石《答司马谏议书》
(4) (语气不庄重)。此人非他,就是区区
(5) [sincere;cordial]∶诚挚。感君区区怀。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
5、府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
取通假,娶。
伏惟 fúwéi [lie prostrate on the ground]
表示伏在地上想,下对上陈述时的表敬之辞
伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
6、阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
槌,缒相似。如双胞胎。
第三项:第二部分,夫妻惜别。
7、府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
8、新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
纷纭 fēnyún
(1) [diverse and confused]
(2) [言论、事情等] 众多而杂乱。众说纷纭。彼此错杂,纷纭拿斗,敌枪终不能发。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
(3) 众多的样子,引申为罗唆,找麻烦。新妇谓府吏:“勿复重纷纭。”——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
chū yánɡ
初阳(初阳)1古谓冬至一阳始生,因以冬至至立春以前的一段时间为初阳。2指初春。3朝阳晨辉。4喻盛世。
伶俜 língpīng [alone and friendless;lonely,alone]
孤单;孤独。昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。——古乐府《孔雀东南飞》
葳蕤 wēiruí (1) [hanging down in
clusters]∶草木茂盛,枝叶下垂的样子。上葳蕤而防露兮。——《楚辞·七谏·初放》。羽盖葳蕤。——张衡《东京赋》。葳蕤自生光。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(2) [weary]∶委顿;委靡不振。
9、鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
兰芝严妆。
纨 (纨)wán ㄨㄢˊ[pure white and fine silk]
◎ 细绢,细的丝织品:~素。~绔(旧指富家子弟的华美衣着;泛指富家子弟,如“~~子弟”)。
◎ 纨绔 wánkù(1) [silk trousers] 用细绢做的裤子,泛指富家子弟穿的华美衣着。出与王、
许子弟为群,在于绮襦纨袴之间,非其好也。——《汉书·叙传》(2) [sons of the
rich]∶后世称富家子弟。纨袴不饿死,儒冠多误身。——杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》
◎ 纨袴子弟 wánkù-zǐdì[popinjay;fopling;coxcomb;dandy;play
boy;curled darlings;fine gentlemen] 只知享受,什么事也不能干的富贵人家子弟
10、上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
下九 xiàjiǔ
[the nineteenth of every month according to the Chinese lunar calendar]
农历每月十九日(上九为二十九,中九为初九)
初七及下九。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
11、府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
diàn diàn甸甸。拟声词。形容车马声:府吏马在前新妇车在后隐隐何甸甸俱会大道口。
府吏马在前,新妇车在后,互文。
hù
wén互文1谓上下文义互相阐发互相补足。2指错综使用同义词以避免字面重复的修辞手法。3指互有歧义的条文。
简单的说互文也称互参,它的手法是把本应该合起来的话分做两句说,使两者互相补充、渗透。
1如: 秦时明月汉时关。其实明月不并只是秦时的,
边关也不并只是汉代的。文中明月和边关在秦汉就存在
2如:主人下马客上船, 举酒欲饮无管弦。在这个句子里其实主客双方都是下马再上船的,
互文使文章有情趣
3如:烟笼寒水月笼沙 楼主一定会知道, 烟也笼了寒水和沙, 月也笼了寒水和沙。
12、新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依
。
区区 qūqū
(1) [trivial;trifling;small]∶小;少。形容微不足道。区区之薛。——《战国策·齐策四》。区区之地。——汉·
贾谊《新书·过秦论上》。何乃太区区。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。区区百人。——清·
徐珂《清稗类钞·战事类》。区区之数。区区五毛钱。区区小事,何足挂齿。
(2) [heart]∶犹方寸。形容人的心。区区之心。
(3) [I]∶旧时谦辞,我。区区向往之至。——宋· 王安石《答司马谏议书》。
(4) (语气不庄重)此人非他,就是区区。
(5) [sincere;cordial]∶诚挚。感君区区怀。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。
见,助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。
劳劳 láoláo [disconsolate; melancholy]
怅惘若失的样子。一说惆怅忧伤的样子。举手长劳劳。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
依依 yīyī
(1) [supple twigs and tender leaves]∶形容树枝柔弱,随风摇摆。杨柳依依。
(2) [be reluclant to part;feel regret at
parting]∶恋恋不舍的样子。依依不舍。二情同依依。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。尚依依旁汝。——清· 林觉民《与妻书》
(3) [dimly]∶依稀;隐约。依依墟里烟。
第三部分:逼嫁。这是对爱情坚贞的考验。
13、入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
拊 fǔ ㄈㄨˇ◎ 拍:~掌大笑。◎ 古同“抚”,安抚,抚慰。◎ 器物的柄。
悲摧 bēicuī [distress;grief;sad;sorrowful]
悲痛。阿母大悲摧。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
14、家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
县令家的三公子,如果是你,你愿意嫁给达官的公子哥,还是愿意与小职员焦仲卿厮守?
15、阿母谓阿女:“汝可去应之。”
这时天下父母心的万全之策的安排,我们也不当去指责什么。
16、阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
丁宁 dīngníng [give careful instructions repeatedly]
叮咛,反复地嘱咐。
奇乃宜字。非奇,是不适宜的意思。
17、阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
适:◎ 旧称女子出嫁:~人。
18、媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
寻 寻 xún 。〈副〉(1) 经常,时常
[often]。如:寻常外(不寻常);寻尝(平时);寻俗(寻常,平时)
(2) 顷刻,不久 [in a short instant;soon;after a little]未果,寻病终。——晋·
陶渊明《桃花源记》。寻移刑部。——清· 张廷玉《明史》。帝寻被执。——清· 邵长蘅《青门剩稿》。寻遣丞请还。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。
娇逸 jiāoyì [be unconventionle and handsome]
潇洒俊美。娇逸未有婚。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
zhǔ
bù主簿,官名。汉代中央及郡县官署多置之。其职责为主管文书办理事务。至魏晋时渐为将帅重臣的主要僚属参与机要总领府事。此后各中央官署及州县虽仍置主簿但任职渐轻。唐宋时皆以主簿为初事之官。明清时各寺卿也有设主簿的或称典簿。外官则设于知县以下为佐官之一。后省并。《南史.儒林传.伏曼容》:"﹝伏曼容﹞父胤之宋司空主簿。"
语言:说话;交谈;谈吐。《汉书·西域传下·乌孙国》:“ 昆莫 年老,语言不通,公主悲愁。” 晋 皇甫谧 《高士传·严光》:“司徒 霸 与 光 素旧,欲屈
光 到 霸 所语言。”《三国志平话》卷上:“﹝ 刘备 ﹞语言喜怒不形於色。” 清 程麟
《此中人语·各处有忌语》:“圣朝天下一统,义礼制度到处皆然。而语言称呼,各有所忌。”
20、阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
否泰 pǐtài [rise and fall;good and bad]
指世道盛衰,人世通塞或运气好坏
否泰如天地。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
21、兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”
处分 chǔfèn
(1) [take disciplinary action against;punish;punishment]
(2) 对违反法律或犯错误的人按情节轻重处罚。免予处分。
(3) 处理;处置。处分适兄意,那得吾自专!——汉乐府《孔雀东南飞》。处分封疆大事。
22、媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
nuò nuò诺诺(诺诺)连声应诺。表示顺从﹐不加违逆。
尔尔 ěr’ěr (1) [yes;yes](2)
表示应答的词,相当于“是是”,媒人下床去,诺诺复尔尔。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。(3) 如此,不过尔尔。
六合 liùhé
(1) [universe;the world]
指上下和四方,泛指天地或宇宙。六合之外,圣人存而不论。——《庄子·齐物论》。成玄英疏:“六合,天地四方。”
(2)
;又指一年十二个月中季节相应的变化,如仲春和仲秋为合,仲夏和仲冬为合。古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁…;支,地支,子、丑、寅、卯…。年、月、日的干支合起来共六个字,例如甲子年,乙丑月,丙寅日)都相适合,这叫“六合”。履至尊而制六合。——贾谊《过秦论》。
络绎,亦作“ 络驿 ”。连续不断;往来不绝。《文选·马融<长笛赋>》:“繁缛络绎, 范蔡之说也。” 李善 注:“辞旨繁缛,又相连续也。” 张铣
注:“笛声繁多,相连不绝,如 范雎 、 蔡泽
之说辞也。”《后汉书·乌桓传》:“是时四夷朝贺,络驿而至。”《明史·聊让传》:“迩岁土木繁兴,异端盛起,番僧络驿,污吏纵横。” 沉从文
《泥涂》:“妇人们记起家中出痘疹的儿子,上年纪的想起自己的腰脊骨风痛,络绎走来,又陆续的回去了。”
幡 fān ㄈㄢˉ◎ 〔~然〕同“翻然”。◎ 用竹竿等挑起来直着挂的长条形旗子。
赍 (賫)jī ㄐㄧˉ◎
怀抱着,带着:~恨。~持(拿着)。~志而没(mò)(志未遂而死去)。◎ 把东西送给别人:~发(资助)。~赏。~盗粮(把粮食送给盗贼,喻帮助敌人做坏事)。◎
旅行的人携带衣食等物:“行者~,居者送”。
鲑 (鲑)guī ㄍㄨㄟˉ◎
鱼类的一科,身体大,略呈纺锤形,肉味美,种类很多,常见的有大马哈鱼,是重要的经济鱼类。●
鲑(鲑)xié ㄒㄧㄝˊ◎ 古书上鱼类菜肴的总称。
郁郁 yùyù 。(1) [literary talent]∶文采兴盛。文笔郁郁。
(2) [heavy perfume]∶香气浓盛。郁郁登郡门。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》。岸芷汀兰,郁郁青青。——宋·
范仲淹《岳阳楼记》。致郁郁死。——清· 周容《芋老人传》
◎ 郁郁 yùyù(1) [luxuriant;lush]∶生长茂盛
郁郁葱葱(2) [gloomy;depressed]∶形容忧伤苦闷。郁郁不乐。
23、阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
24、阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
琉璃 liúlí [coloured glaze] 巴利语
veluriya或梵文俗语verulia的译音。用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金**两种,多加在粘土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。亦指琉璃灯座。一盏琉璃。
晻晻 yǎnyǎn [with no sunlight]
日光渐暗,阴沉的样子。晻晻日欲暝。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
25、府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
26、府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
27、新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
28、府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
29、阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
30、府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
31、其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池。
32、府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。
33、两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
附录:
其动人的魅力主要表现在:
一、情节波澜曲折,跌宕起伏。作者在故事的开头设置了尖锐的矛盾冲突:聪明能干、心灵手巧的刘兰芝和焦仲卿两人感情深厚,但为婆婆不容,一定要赶其回家。在这种矛盾冲突中,仲卿希望能够缓解矛盾,于是百般求告,但矛盾不仅未得到丝毫缓解,反遭母亲搥床痛骂。仲卿迫于无奈,只得让兰芝暂回家门。话别之时,两人相约誓不相负。兰芝回家后,母亲见到不请自归的女儿,十分震惊,后经兰芝解释,这才谅解。但不久,县令、太守相继为儿子求婚,兰芝不为所动,一一回绝。但其兄为了攀结权贵,步步相逼,这样使矛盾进一步激化。兰芝被迫之下选择允婚,其实已作了以死抗争的打算。仲卿闻讯,责问兰芝,兰芝道出真情,许下诺言,并约定黄泉相见。结婚当晚兰芝投河自尽,仲卿听后也吊死树下。他们以死抗争的方式将矛盾推向了最高峰。最后两家求得合葬,葬后两人双双化鸟,告诫世人。
二、叙事双线交替,缜密紧凑。采用双线交替推进的方式。
第一条线索围绕刘焦两家的家庭矛盾冲突展开。仲卿求母,是焦母的专横和仲卿的软弱的第一次冲突;兰芝辞婆,是焦母的无情和兰芝的斗争的第二次冲突;兰芝拒婚,是兰芝的忠贞与其兄的虚荣的第三次冲突;仲卿别母,是焦母的顽固与仲卿守约的第四次冲突。这四次冲突,实际是一场迫害与反迫害的斗争,且演绎得一次比一次激烈,直至双双殉情。
第二条线索是围绕兰芝与仲卿矢志不渝的爱情铺展的。这条线索建立在上述矛盾冲突的基础上。第一次是仲卿求母失败后,与兰芝的临别,反映了两人浓厚深切的恋情;第二次是兰芝辞婆后,与仲卿的话别,抒写了他们真挚坚定的感情;第三次是兰芝拒婚后,与仲卿的诀别,刻画了他们生死相依的爱情。这两条线索,交替发展,完整紧凑地完成了故事的叙述及人物命运的交代。另外,结构上呼应映衬。如不同场合中两次出现的蒲苇磐石的比喻,加深了读者对刘焦夫妇爱情坚贞的认识。又如兰芝分别时对其兄“性行暴如雷”的担忧,焦母“东家美女”的引诱,在诗中也暗伏、照应,显示了结构的缜密。
三、主题钩深致远,蕴藉宽广。从兰芝和仲卿两人的角度看,这是性格的悲剧。兰芝不仅美丽善良,而且外柔内刚,所以当她面对独断专行的婆婆,性行暴戾的哥哥也决不屈服。仲卿官宦世家,从小生活在母亲的*威之中,养成了懦弱无能的性格,所以当他面对母亲的威逼,就决定了他不可能主动争取婚姻的幸福。从焦母和刘兄两人的角度看,这是社会的悲剧。在“罢黜百家,独尊儒术”的东汉,儒家经义中的“孝”充当着捍卫封建礼教,维护封建家长权威的坚实堤坝。所以焦母能用高压政策对待儿媳,刘兄能用威逼手段胁迫兰芝,将他们双双推向了婚姻的坟墓。从这个角度看,封建家长制和封建礼教实质充当了杀害他们的刽子手,它们不仅摧残了美满幸福的婚姻,更是扼杀了善良纯朴的天性。从兰芝和仲卿死后双双化鸟的这一角度看,故事带有神话色彩,它寄托了人民群众追求恋爱自由、生活幸福美好的强烈愿望。
19、阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网