《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)
Source: 2007-03-30 12:03:58 恒星英语学习网 Favorite Wanderseveryfivemiles
焦仲卿Johnny(Jforshort)刘兰芝Lunch(Lforshort)
焦母Johnny’smother(JMforshort)刘母Lunch’smother(LMforshort)
太守之子Mayor’sson(MSforshort)强盗Burglars(ABandC)
Prologue
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J:EverybodysaysthatI’mhenpecked,butinfact,I’masstrongasatiger,(小声)whilemy
wifeisWuSong
(指着上台处的门大声道)I’mnotafraidofyou!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’mafraidofwhom
MywifeLunchisthemostfamouswomanintheneighbor-hoodSheisbraverthanme,
smarterthanmeandstrongerthanmeAllthisIdonotcareIonlywanthertobetender
thanmeButsheisnot!Havingawifelikethisisjustlikelivinginthehell!
(内又砸出一卷纸筒,击中J)
MyGod!Whocanhelpme(下)
Act1
(序幕结束时,JM作窃听状)
JM(拄拐棍上):Ican!
(对门内)Lunch!Lunch!Whereareyou
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’mhere!What’supmum
JM:I’vetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautifulgracefuland
dearestmother-in-law”
L:OKMymostbeautifulgracefulanddearestmother-in-law,what’sup
JM:SinceyoumarriedmysonyouhavebehavedsobadlyYouhavebeensorude,sobrusque,so
lazy……
L:But……
JM:Neverinterruptme!
L:Neverinterruptme!SinceImarriedyourson,thatterribleJohnny,Ihavebeenworkinghardall
daylong,cookingandwashingIhaveraisedtensofthousandsofpigsandducksandchicken
and……
JM:Butallthoseyouhavedonearenotasvaluableasagrandson!
L(生气地挥动着锅铲):Oh,youwantagrandson,don’tyou(开始解围裙)Goandaskyour
sonI’mleaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)
Act2
(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)
L:Mum,I’mback!
LM:YouarebackWhyWhathappened
L:Iwaskickedoutbymymostbeautifulgracefulanddearestmother–in-law
LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!Ihavealreadytoldyou!Whenyouinsistedon
marryingthatterribleJohnny,Itoldyouthatheisuglystupidandpoor,butyoudidnotlisten
tomeLookatyourself……
L:But,mum……
LM:Neverinterruptme!
L:Mum,I’mnotinterruptingyouIjustwanttotellyouthatyouarealwaysrightOKAnd
I’llmarrywhomeveryouwantmeto
LM(大喜):Nicegirl!Justnow,Imetthemayor’ssoninthemarketHesaid:“Ifyoudaughter
Haven’tbeenmarried,Ireallyreallywanttomarryher!”Nowyouarefreeagain,I’llgo
andtellhim(下)
L(惊愕):WhatThemayor’ssonThemostfamousplayboyintheneighbor-hood(手中的锅
铲掉在地上)WhatasillythingIhavedone!(下)
Act3
(J睡眼惺忪上)
J(边走边道):Lunch!Lunch!Wherearemysocks
(走了几步,在地上捡起袜子)Heretheyare!(闻一下) Er!Howsmelly!Theyarestilldirty!
(突然想起)Lunchhasgone!Ihavetowashthemmyself
(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’msohungry!Butthere’snobreakfast!(捡起地上的围
裙)ThisiswhatLunchalwayswears!Imisshersomuch,andherexcellentcookingskill!Now
shehasgoneIhavetocookformymotherandmyself
JM(上):Where’smybreakfastWhere’sLunchHasn’tshegotupyet
J:Mum,can’tyourememberLunchhasgone!
JM(沉吟片刻):Well,totellyouthetruthJohnny,asonwithoutawifeisuselessLunchisanice
girl,goandtakeherback!
J(立正敬礼):Yesmadam!
Act4
(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
A:Heyyou!Stopandlistentous!
Theroadisbuiltbyme!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
B:AndIplantedonetree!(亦抬脚踩在同一块石头上)
C:Ifyouwanttogobythisstreet---(欲踩石头,但踩到了A的脚)
AB&C:Giveusallyourmoney!
J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1maoenough
(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)
A:Whatbadluck!Thisguyisbroken!
B:Ifwecannotrobanymoneytoday,wewillhavenothingtoeattonight!
C:Iheardthatthemayor’ssonisgoingtomarryMissLiuLanzhinextmonthWEcangoand
robthewedding!
A&B:Goodidea!
J(惊讶):WhatWhatLunchisgoingtogetmarriedIt’simpossible!
AB&C:WhyAprettygirlandarichman,whatagoodcouple!
J:ButLunchismywife!Wehaven’tgotdivorcedyet!
(突然有了主意)I’vegotanidea!Youaregoingtorobthewedding,don’tyouI’llgo
withyouYoutakethemoneyandItakethebride
B:Haveyougotanyexperience
J:NoButI’vegotthis!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)
Act5
(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(J和三强盗跃至台中)
ABC&J:Heyyou!Stopandlistentous!
A:Theroadisbuiltbyme!
B:AndIplantedonetree
C:Ifyouwanttogobythisstreet---
J:Giveusallyourmoney!
(L听到J的声音,掀起了盖头)
L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)
(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)
J(火冒三丈):Howdareyoubeatmywife!(挥拳向MS冲去)
(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)
(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
J(扶起L,关切地问):Honey,howareyou
L(哭状):Ihurtalot!
J:Don’tcrybabyI’llgoandfetchthemedicine (下)
L(起身去追):Waitforme! (跑下)
(音乐起 CanYouCelebrate)
英语幽默短剧剧本The Pocket Money
白雪公主与七个小矮人 Snow White and the Seven Dwarfs 英文短剧本
旁白:Once upon a time, there was a queen She had a pretty daughter named Snow White Soon after the child was born, the queen died The queen married another queen The stepmother was very jealous She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on
白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on)
皇后:I’m the new queen I’m very beautiful you see If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her I have a magic mirror If I want to know something, It will tell me surelyNow, mirror, mirror, come here!
魔镜:Yes, I’m coming Your Majesty! What do you want to know
皇后:Mirror, mirror, on the wallWho is the fairest of the all
魔镜:Yes Your Majesty! You are the fairest of all, I thinkBut there is a young lady She is as white as snow, as red as rose and as black as ebonyShe is much more beautiful than you
皇后:She is much more beautiful than meWho is she Tell me quickly
http://wwwhxencom/yingyujuben/ 这个网站全是,,自己选,我可是长了半天,,兑现你的承诺,回报我吧:)
我最近也在演这个,前段时间收集了好久,绝对自制。。。友情赠送给你吧,O(∩_∩)O
孔雀东南飞
1 、焦 母 -- 焦仲卿之母,一个典型的封建卫道士,忌妒心极强。
2 、刘兰芝 -- 庐江小吏焦仲卿之妻,一个孝顺而又知书答礼的女子。
3 、焦仲卿 -- 刘兰芝之夫,庐江小吏,对爱情至死不渝,但又无法改变自己的命运。
4 、刘 母 -- 刘兰芝之母,一个无主见的家庭妇女。
5 、兰芝兄 -- 刘兰芝的长兄,见钱眼开,贪图富贵而不顾一切。
6 、兰芝嫂 -- 刘兰芝的大嫂。忌妒、狡猾而又心狠手辣。
7 、王婆 — 媒人
第一场 分离
旁白(舒缓的音乐)焦仲卿和刘兰芝两情相悦,结为连理,三年来一直恩恩爱爱,相敬如宾。可惜焦母对这个儿媳不满,尽管兰芝小心侍奉,却仍然不能让这位婆婆满意。这一天,焦母又把兰芝叫到房中。
焦母(气急败坏的):兰芝,兰芝!
刘兰芝:婆婆,你有什么吩咐!
焦母:现在你即是我的儿媳,那就应该听我的话!
兰芝:儿媳当然要听婆婆的话。
焦母:为什么?为什么我的儿子会违背我的意思,你不过是一个普通的姑娘,而那秦家的女儿秦罗敷贤慧漂亮!知书达理!你跟她一比,就象星星和月亮,烛光和太阳一样!
兰芝:不知婆婆为何说这话?
焦母:你让我说出来吗?我告诉你,要是当年秦罗敷嫁到我家来,我早就抱孙子了!可是你,三年了都没有给我们焦家生下一男半女!
兰芝:婆婆,虽然我来到焦家三年没有给你们续后,可是我并没有做任何对不起焦家的事啊!每天起早贪黑,刺绣织布。。。
焦母:(不屑地)够了够了!我家仲卿娶你过门不是让你来给我们家干活的!若你不能生下个一男半女,不如早点离开我们家吧。
兰芝:(伤心欲绝)婆婆,既然我三年来的真心都换不来你的满意,那我走,我走!
焦母:(得意、嘲讽)哼,你自己愿意走自然更好,这样我就可以早点去秦家提亲!
(兰芝欲下场,仲卿上场,拉着兰芝的手)仲卿:兰芝。
兰芝:仲卿。 焦母:仲卿。 (兰芝跑下场)
仲卿:娘,我们夫妻数载,发誓要白头偕老,街坊邻里也对兰芝赞赏有加,为何您就不喜欢她呢?
焦母:她举止散漫,不知礼节,来我们焦家几年了也没给我们开枝散叶。娘给你物色了一位叫秦罗敷的姑娘,可比那刘兰芝强多了,你去写份休书那她给休了。
仲卿:娘,你把我当什么了,正可谓,贫贱妻,不可忘。我与兰芝相濡以沫,我是永远不会离开她的,如果你要我休了他,我发誓,终身不娶。(甩袖)
焦母:你要是要她就别再认我这个娘了。(下,兰芝上)
焦仲卿: 娘子,你且忍耐几日,暂时回娘家去。我现在要回太守府里办事,不久就会回来,回来后我一定说服母亲,必定去接你回家,委屈你了,兰芝。
刘兰芝:仲卿,我等你。
第二场 逼婚
旁白
刘兰芝被迫回到了娘家,但她万万没有想到,不久就会有一场大祸降临到她得头上。
(兰芝母,兰芝兄、嫂上场)
兰芝母:兰芝这孩子自从从焦家回来后,整日茶饭不思,日渐憔悴。你们做哥哥嫂子的,就不要再刺激她了。
(兰芝兄,兰芝嫂远远看见媒婆,起身迎接)
兰芝兄:王婆,您来啦,快里面坐。(一群人进场坐下)
王婆:哎呦喂,老太太,我给您道喜啦,
兰芝母:不知王婆来此有何贵干。
王婆:还是老太太高明,我这是来给您道喜的。你知道太守家吗,最近他们家特别吃香,手里的银子是一捆一捆的,连花也花不完啊,你知道吗,这太守家的五公子啊,那是英俊潇洒,才高八斗。(怪笑)而且尚未婚配,最重要的是他对你们家兰芝,有点意思呀~~(拖音)
兰芝母:可是,我们兰芝这才刚回娘家,再改嫁。。。我看。。。。
王婆:你们家真是,天上掉下个馅饼都不知道接着呀。
兰芝兄:不不不,王婆婆。我们知道接知道接,这可是天赐的好良缘,我替我妹妹做主了。
王婆:好,爽快。我这就赶紧告诉太守,择个吉日成亲。这下我又有好吃的可以吃了(怪笑)
(王婆下场)兰芝兄:王婆慢走。
兰芝母:你这就替你妹妹决定了,那焦仲卿怎么办呢。
兰芝兄:娘,你想想,这一眨眼的功夫,兰芝就飞上枝头做凤凰了。
兰芝嫂:就是啊,娘,这可是我们家的大喜事啊,我这就去叫兰芝去。(下场叫兰芝,母坐)
兰芝兄:(开心)我这妹妹要嫁给太守公子,我就吃喝不愁啦。。(说完坐下)
兰芝与嫂齐上,兰芝向母兄行礼。娘,您叫我,是不是仲家来信了?
兰芝兄:不,妹妹啊,是我要跟你说个事。太守家来提亲,我和娘已经替你答应了。听娘说你还想等焦仲卿,我本也不想为难你,但现在太守家五公子来提亲,人家是看上你啦。
兰芝:可是,哥,我。。
兰芝兄:妹妹,你不要再糊涂了。这焦仲卿把你休回家,左邻右舍谁不知道啊,多丢人啊。(拍脸蛋) 兰芝嫂:就是
兰芝兄:何况他娘不满意你,焦仲卿也做不了主。太守家就不同了,有权有势,你要是嫁过去,先不说你荣华富贵享不尽,我这做哥哥的也能混个官当当,吃吃皇粮,也不用过面朝黄土背朝天的日子呀,这以后我们刘家就光宗耀祖啦。
兰芝:可是哥,当初我和仲卿约好了,要一辈子不离不弃。
兰芝兄:仲卿仲卿,你就知道焦仲卿。(拍案而起)你就不能为我们刘家考虑考虑吗?
兰芝母:你妹妹不愿意你就别逼她了。
兰芝兄:你们女人就是头发长见识短,这事还就由不得你了,你嫁也得嫁,不嫁也得嫁。
兰芝嫂(走近她们母女,语气恶劣、讽刺):兰芝,你别听你大哥的,你要是不想嫁呢,嫂子养你一辈子。(从母女中间穿过,下场,母亲叹息下)同时兰芝兄:(调侃)养你一辈子。
兰芝:(悲伤)好,哥,我嫁(哭着下场)
第三场 约定
旁白
就这样,兰芝答应了这门亲事,但是,她仍在苦苦等着仲卿,希望他能够出现把她接走。终于有一日,焦仲卿出现了,满面风尘,一副失魂落魄的样子。
兰芝:仲卿,仲卿。你在吗?
焦仲卿:当初你还说你要做那蒲苇,结果这都是假的,
刘兰芝:(伤心地)这难道是我自己愿意的吗,我又有什么办法呀,我娘劝我,我哥哥逼我,我能怎么办。咱们两个可都是被逼迫的。当初要不是你娘,我又怎么会被休回家,你为什么不能理解我呢。
焦仲卿:(痛苦地)兰芝,现在该怎么办,母亲还没有同意我把你接回去,逼着我娶秦家的姑娘。
刘兰芝:(悲痛地)你那边有你娘的阻拦,我这边有我哥哥的逼迫,现在再加上太守家的聘书。为什么,我到底做错了什么? ……
焦仲卿:(痛苦地)为什么会这样,为什么会这样!是我们做错了什么吗,命运要让我们这样生生的分离?
刘兰芝:(更加伤心地)仲卿,既然这个世界容不下我们,我们就去找一个能长久相伴的地方吧。
焦仲卿:这。。。你是说。。
刘兰芝:仲卿,今日这一别,也就只有黄泉下相见了。
仲卿(握住兰芝的双手):好,我们不求同年同月同日生。
兰芝、仲卿:但求同年同月同日死。
仲卿:在天愿做比翼鸟。 兰芝:在地愿为连理枝。
仲卿:今生倘若不得愿。 仲卿、兰芝:来世再续未了情。(伤感音乐)
(兰芝兄、王婆跑上场,一人拉一个,拆散两人)
兰芝:,不悔与君曾相识,可怜红颜多薄命。世事不容真情在,只有以死报君心。 [ 悲凉的音乐再次响起 ]
第四场 殉情
焦母和女儿上场,焦母坐中间。仲卿从另一边上
仲卿:拜见母亲(作揖),娘(跪下)。焦母站起身
仲卿:孩儿不能再陪着你了,天冷了,您要多穿些衣服,不要冻坏了身体。祝您以后福寿安康,我要追随兰芝而去了。
焦母:儿呀,你怎么这样傻啊。你年纪轻轻,又在官府做官,不要为了一个小女子,而自寻短见啊。(抹眼泪)
仲卿:娘,我不能背弃兰芝的誓言。
焦母:儿啊,你怎么就不明白我的苦心呢。娘含辛茹苦把你拉扯大,不就是希望你能娶个好媳妇,有个好前程吗。你恨娘怨娘都可以,只要你能理解娘,娘死也值啊。
焦女:娘~~ (仲卿三拜母亲,转身下场。其母追去)
灯光暗,追光打兰芝
兰芝独白:仲卿,我还记得,我们新婚的那一天,轿子才走到凉亭,你就让轿夫去歇脚,自己带着我去看那漫山遍野的油菜花。那时候,你对我说,我们要一辈子,都永不分离。仲卿(掩面泣)你说的这句话,我一辈子都记得。仲卿,我先走一步了。(跑下场)
[ 悲凉的音乐响起 ]
兰芝旁白:君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇韧如丝,磐石无转移。(仲卿上次,追光)兰芝啊,你等我,我来陪你了。(上吊。音乐起)
旁白
就这样,焦仲卿用三尺白绫追随心爱的妻子兰芝而去。
这是一个凄婉的爱情故事,每一个人都不希望死亡是它的结局,大家宁愿相信,焦仲卿和刘兰芝已经在另一个世界相遇,继续他们生死不渝的爱情。
FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right
It's funny how things work out
EXT BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou A group of black kids play in the front yard
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba And I always try to keep my promise
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction
Bubba's mother named MRS BLUE and her other children look at Forrest
MRS BLUE Are you crazy, or just plain stupid
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs Blue
MRS BLUE I guess
EXT BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump I remember
everything you said, and I got it all figured out
Forrest pulls out notes from his pocket
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got
EXT BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp
FORREST (voice-over)
well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers
Forrest walks along a wooden pier Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash
OLD SHRIMPER Tell me something Are you stupid or something
FORREST Stupid is as stupid does, sir
EXT BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle"
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat
EXT BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat The boat is old and rusty Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck It is a bunch of garbage and shells Forrest picks up one shrimp
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out Shrimpin' is tough
EXT DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket
FORREST I only caught five
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of
Forrest paints a name on the side of his boat The name is "Jenny"
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world
译文:
福勒斯特(画外音),妈妈,但她绝对是对的。
这是有趣的事情怎么工作。
分机。河口啦BATRE /布巴的妈妈的家——的一天
福勒斯特走到一间小木屋在边缘的河口。一群黑人孩子踢前面的院子。
福勒斯特(画外音)
我没在家待太长时间,因为我犯了一个
保证布巴。我总是努力保持我的承诺。
所以我就下到河口啦Batre满足布巴的
家庭和使他们的介绍。
布巴的母亲给布鲁太太和她的其他孩子看,福勒斯特。
布鲁太太你是不是疯了,还是天生就这么蠢
福勒斯特蠢人做蠢事,夫人蓝色的。
布鲁太太我猜一猜。
分机。布巴的坟墓——天
福勒斯特步骤到布巴的墓碑上。
福勒斯特(画外音)
当然,我也去看望了布巴本人。
福勒斯特:嘿,布巴,是我,福勒斯特•甘普。我记得
你说的一切,我让所有事情都盘算好了。
福勒斯特从口袋里掏出笔记。
福勒斯特,我将花二万四千、五百
和六十二美元和美分,我得到……47个
分机。河口——天
福勒斯特横跨一个院子的男人都是清洁虾。
福勒斯特(画外音)
……嗯,这是一个新发型后留下的和
新衣服,我把妈妈去豪华晚宴
而我买了车票和三个医生辣椒。
福勒斯特沿着一个木制的码头。福勒斯特一个老黑shrimper支付一大把的钞票。
老SHRIMPER告诉我一些。你是蠢还是什么
福勒斯特蠢人做蠢事,先生。
分机。布巴的坟墓
福勒斯特站在坟墓。
福勒斯特好,那就是后留下的我、说、“我
中国乒乓球队,我All-America而已
我喜欢打乒乓球,Flex-O-Ping-Pong之中。”
,每个人都知道这不是真的,但是妈妈说的话吗
这只是一个小小的善意谎言,这样它就不会伤害到任何人。
所以,无论如何,我把所有的气体、绳子和新的
网、全新的shrimpin的船。
分机。河口——天
福勒斯特steers虾船。他这只船是古老而生锈。福勒斯特释放他的网作为他钓的一天滴到甲板上。它是一堆垃圾和贝壳。福勒斯特捡起一个虾。
福勒斯特(画外音)
现在,布巴曾告诉过我所有他知道的关于shrimpin ',
但你知道我发现吗Shrimpin”是很难的。
分机。码头
福勒斯特拉两虾的桶里。
阿甘我仅仅看到了五个。
一对老SHRIMPER更多的,你可以你有一个鸡尾酒会。
旧的shrimper开始走开,然后停止,看着,福勒斯特。
老SHRIMPER嘿,你曾经想过namin '这旧船吗
福勒斯特(画外音)我从未命名一艘船之前,
但是只有一个我能想到的。
福勒斯特漆边上的一名他的船。名称为“珍妮。”
福勒斯特(画外音)
最美丽的名字在这广阔的世界。
光明磊落 堂堂正正 忠心耿耿 兢兢业业 冰魂雪魄 不同流俗 高风亮节 高节清风 高情远致
高人雅士 厚德载物 怀瑾握瑜 敬老尊贤 积善成德 敬贤礼士 澧兰沅芷 兰心蕙性 兰芝常生
送个两个 ,你自己选一个,第一个比较搞笑 ,第二个比较简单 你自己看着办 ,但愿有你喜欢的 !
英语搞笑话剧《孔雀东南飞》
Wander severy five miles
焦仲卿Johnny(Jforshort)刘兰芝Lunch(Lforshort)
焦母Johnny’smother(JMforshort)刘母Lunch’smother(LMforshort)
太守之子Mayor’sson(MSforshort)强盗Burglars(ABandC)
Prologue本文转自:wwwcoffbarcom小品剧本,简历封面,免费**
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J:Everybody says that I'm henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is WuSong
(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’m afraid of whom
My wife Lunch is the most famous woman in the neighbor-hoodShe is braver than me,
smarter than me and stronger than meAll this I do not careI only want her to be tender than meBut she is not!Having a wife like this is just like living in the hell(地狱)! (内又砸出一卷纸筒,击中J)
MyGod!Who can help me(下)
Act1
(序幕结束时,JM作窃听状)
JM(拄拐棍上):I can!
(对门内)Lunch!Lunch!Where are you
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here!What’s up mum
JM:I‘ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”
L:OKMy most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up
JM:Since you married my son you have behaved so badlyYou have been so rude,so brusque,so
lazy……
L:But……
JM:Never interrupt me!
L:Never interrupt me!Since I married your son,that terrible Johnny,I have been working hard all day long,cooking and washingI have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and……
JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson!
L(生气地挥动着锅铲):Oh,you want a grandson,don’tyou(开始解围裙)Go and ask your sonI’m leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)
Act2
(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)
L:Mum,I’m back!
LM:You are backWhyWhat happened
L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law
LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!I have already told you!When you insisted on
marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor,but you did not listen to meLook at yourself……
L:But,mum……
LM:Never interrupt me!
L:Mum,I’m not interrupting youI just want to tell you that you are always right OK And
I’ll marry whom ever you want me to
LM(大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in the marketHe said:“If your daughter Haven‘t been married,I really really want to marry her!”Now you are free again,I’ll go and tell him(下)
L(惊愕):WhatThe mayor’s sonThe most famous playboy in the neighbor-hood(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing I have done (下)
Act3本文转自:
(J睡眼惺忪上)
J(边走边道):Lunch! Lunch !Where are my socks (走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下) Er!How smelly!They are still
dirty! (突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself (他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’m so hungry!But there’s no breakfast!(捡起地上的围 裙)This is what Lunch always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Now
she has goneI have to cook for my mother and myself
JM(上):Where’s my breakfastWhere’s LunchHasn’t she got up yet
J:Mum,can’t you rememberLunch has gone!
JM(沉吟刻):Well,to tell you the truth Johnny,a son without a wife is uselessLunch is a nice
girl,go and take her back!
J(立正敬礼):Yes madam!
Act4
(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
A:Hey you!Stop and Listen to us!
The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)
C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)
AB&C:Give us all your money!
J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is 1mao enough
(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)
A:What bad luck!This guy is broken!
B:If we can not rob any money today,we will have nothing to eat tonight!
C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lanzhi next monthWE can go and rob the wedding!
A&B:Good idea!
J(惊讶):WhatWhatLunch is going to get marriedIt’s impossible!
AB&C:WhyA pretty girl and a rich man,what a good couple!
J:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’t youI’ll go
with youYou take the money and I take the bride
B:Have you got any experience
J:NoBut I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)
Act5
(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(J和三强盗跃至台中)
ABC&J:Hey you!Stop and listen to us!
A:The road is built by me!
B:And I planted one tree
C:If you want to go by this street---
J:Give us all your money!
(L听到J的声音,掀起了盖头)
L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)
(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)
J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)
(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)
(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
J(扶起L,关切地问):Honey,how are you
L(哭状):I hurt a lot!
J:Don’t cry babyI’ll go and fetch the medicine (下)
L(起身去追):Wait for me! (跑下)
(音乐起 Can You Celebrate)
2、英语短剧:小兔子乖乖
时间:阳光明媚的星期天早晨
地点:鸟语花香的动物王国
人物:Little Duck,Miss Cat, Miss Rabbit,Mr Dog
旁白:Little Duck要去看望外婆。一路上他又唱又跳,高兴极了。在小河边,他碰到了Miss Cat。
Duck:(很好奇)Hello,Miss Cat.Whatre you doing?
Cat:(急得抓耳挠腮)Hello,Little Duck.Theres a big fish in the river.Im hungry,but I cant get it.
Duck:Dont worry.Let me help you.
(Little Duck跳进水里,一会儿就帮Miss Cat抓到了鱼。)
Duck:Here is the fish for you,Miss Cat.Have a good meal.
Cat:Thank you,Little Duck.You are so kind.
Duck:Thats all right,Miss Cat.I must go now.Im going to my grandmothers home.Bye-bye!
Cat:Bye-bye!
(Little Duck继续赶路。忽然他看到Miss Rabbit躺在草地上,连忙跑过去。)
Rabbit:(躺在草地上)Oh,Little Duck.I run too fast and my leg is broken.I cant stand up and I cant walk.
Duck:Dont worry.Let me help you.
(Little Duck拿出一条手帕帮Miss Rabbit包扎好伤口,然后扶着她回家。)
Duck:Dontworry,Miss Rabbit.Youll getwellsoon.
Rabbit:Yes,I will.Thank you,Little Duck.Its so kind of you.
Duck:Not at all,Miss Rabbit.But I must go now.Im going to my grandmothers home.Good-bye!
Rabbit:Good-bye!
(Little Duck唱着歌又开始上路了,走着走着,他看到Mr Dog坐在家门口,看上去非常着急。)
Duck:Good morning,Mr Dog.You look worried.What can I do for you?
Dog:Oh,good morning,Little Duck.I got a letter from my friend,Mr Cock.ButIcantread and Idontknow what he wants me to do.
Duck:Dont worry,Mr Dog.Let me help you.
(Mr Dog笑呵呵地把信递给Little Duck,Little Duck很仔细地将信的内容读给Mr Dog听。)
Dog:(满意地笑)Thank you,Little Duck.Its really very kind of you.
Duck:Youre welcome,Mr Dog.(抬头看看挂在半空中的太阳)But I must go now.Im going to see my grandmother.
Dog:(摸摸Little Duck的头)Dont worry,Little Duck.Let me send you to your grandmothers home.
Duck:Thank you,Mr Dog.
(Mr Dog驮着Little Duck一路欢歌笑语向外婆家跑去……)
洛神赋-曹植的
其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。休迅飞凫,飘忽若神,;凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遗情想象,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网