不相克
豆浆+药物:药物会破坏豆浆的营养成分或豆浆影响药物的效果
豆浆+红塘:红塘里的有机酸和豆浆中蛋白质结合,可产生变性沉淀物,大大降低了营养价值
豆浆+鸡蛋:鸡蛋中黏液性蛋白易和豆浆中的胰蛋白酶结合,产生一种不能被人体吸收的物质大大降低了人体对营养的吸收
豆浆+蜂蜜:豆浆中的蛋白质比牛奶高,两者冲对,产生变性沉淀,不能被人体吸收
豆浆+红糖:不利于营养的吸收
豆浆+山竹:身体不适
1 《隋侯救蛇获珠》翻译
译文:从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。
隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”
到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。注释:1、昔:从前,过去。
2、隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。3、使:出使。
4、齐:齐国。5、宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6、持:拿。7、曩(nǎng):以前,先前。
8、蒙:受。9、哀:可怜,怜悯。
10、夕:夜晚。11、且:一边。
12、今:现在。13、酬:答谢,报答。
14、却:推辞。15、及:等到。
16、旦:天亮,早晨。17、见:看到。
18、以:用。19、因:出于。
的原因。20、路行:走过。
的路边。原文:昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。
隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来。
见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。
其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。《隋侯救蛇获珠》选自《搜神记》,《搜神记》是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,作者是东晋的史学家干宝。
原本已散,今本系后人缀辑增益而成,20卷,共有大小故事454个。主角有鬼,也有妖怪和神仙,杂糅佛道,所记多为神灵怪异之事,也有一部分属于民间传说。
扩展资料:
一路游山玩水,这天行至渣水地方,隋侯突然发现山坡上有一条巨蛇,被人拦腰斩了一刀。由于伤势严重,巨蛇已经奄奄一息了,但它两只明亮的眼睛依然神采奕奕。
隋侯见此蛇巨大非凡且充满灵性,遂动了恻隐之心,立即命令随从为其敷药治伤。不一会儿,巨蛇恢复了体力,它晃动着巨大而灵活的身体,绕隋侯的马车转了三圈,径直向苍茫的山林逶迤游去。
一晃几个月过去了,隋侯出巡归来,路遇一黄毛少儿。他拦住隋侯的马车,从囊中取出一枚硕大晶亮的珍珠,要敬献给隋侯。
隋侯探问缘由,少儿却不肯说。隋侯以为无功不可受禄,坚持不肯收下这份厚礼。
第二年秋天,隋侯再次巡行至渣水地界,中午在一山间驿站小憩。睡梦中,隐约走来一个黄毛少儿,跪倒在他面前。
称自己便是去年获救的那条巨蛇的化身,为感谢隋侯的救命之恩,特意前来献珠。隋侯猛然惊醒,果然发现床头多了一枚珍珠,这枚硕大的珍珠似乎刚刚出水。
显得特别洁白圆润,光彩夺目,近观如晶莹之烛,远望如海上明月,一看便知是枚宝珠。隋侯叹曰:一条蛇尚且知道遇恩图报,有些人受惠却不懂报答的道理。
据说隋侯得到宝珠的消息传出后,立即引起了各国诸侯的垂涎,经过一番不为人知的较量,隋珠不久落入楚武王之手。后来,秦国灭掉楚国,隋珠又被秦始皇占有,并被视为秦国的国宝。
秦灭亡后,天下大乱,隋珠从此不知所终。日升月落,大江东去。
一度光彩照人的隋侯之珠已湮没在滚滚的历史烟尘中,不可复寻。只有这个充满人文关怀的美丽传说,依然隐约闪现在茫茫史河中,带给后人温暖与警示。
作者介绍:干宝出身于官宦之家,他的祖父干统是三国时期东吴官员,官至奋武将军,封都亭侯;父亲干莹亦是东吴官员,官至丹阳县丞。干宝从小勤奋好学,博览群书,凭借才气受到朝廷的征召授职,担任佐著作郎。
建兴三年(315年),干宝因参与平定杜弢之乱有功,朝廷赏赐给他关内侯的爵位。据史料记载,自西晋永嘉元年(307年),干宝初仕盐官州别驾(刺史的从吏官),后因刘聪、石勒之乱,西晋亡,东晋立,南北对峙。
干宝举家迁至海宁盐官灵泉乡(今浙江海宁黄湾五丰村与海盐澉浦六忠村的交界处)。永嘉四年(310年),父卒,葬澉浦青山之阳,干宝为父守孝。
至三世时,迁至梅园(今海盐通元)。建武元年(317年),当时是东晋建立初期,没有设置史官,中书监王导上书说:“大凡帝王的事迹,必定要记载下来,写成典籍,永远流传后世。
宣皇帝平定四海,武皇帝顺应天命。接受曹魏的禅让,大功大德,足以同古代圣君贤王相比,但他们的传纪不见于朝廷府库,他们的恩德未被谱写成乐歌。
陛下圣明,为一代中兴之君,应着手建立国史,撰写帝王本纪。上陈祖宗的伟绩,下记将相辅佐之功,务必照实记述,为后代树立准则,满足举国的愿望,使人神欢愉,这无疑是天下长治久安的根本。
因此应设置史官,诏令佐著作郎干宝等逐步撰写集录。” 晋元帝司马睿采纳此建议。
于是,干宝开始负责国史的撰写。当时干宝因家庭贫困,请求出任山阴(今浙江绍兴)县令,后改任始安(今广西桂林)太守。
太宁元年(323年),王导请干宝担任其司徒右长史,升任散骑常侍。著写《晋纪》,自晋宣帝至晋愍。
2 《隋侯救蛇获珠》翻译从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。
隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”
到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。原文:昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。
隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”
及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。
扩展资料:
其中保留了相当一部分西汉传下来的历史神话传说和魏晋时期的民间故事,优美动人,深受人们喜爱。如卷十四的“盘瓠神话”,是关于古时蛮族始祖起源的猜测、“蚕马神话”是有关蚕丝生产的神话。
如卷十一“干将莫邪”讲述的复仇故事、卷十六紫玉传说,讲吴王小女的生死爱情;卷十一“东海孝妇”,讲孝妇周青蒙冤的故事、韩凭夫妇的传说则歌颂了忠贞不渝的爱情、卷一仙女下嫁董永的故事也是如此。这些故事是《搜神记》的精华所在,历代长传而不衰。
-隋侯救蛇得珠。
3 原文+译文 隋侯救蛇获珠昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。
隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”
及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。
从前,隋侯有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它挑入水中。
一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。
4 随侯得珠文言文翻译传说随国的君主随侯在一次出游途中看见一条受伤的大蛇在路旁痛苦万分,随侯心生恻隐,令人给蛇敷药包扎,放归草丛。这条大蛇痊愈后衔一颗夜明珠来到随侯住处,说:“我乃龙王之子,感君救命之恩,特来报德。”这就是被称作“灵蛇之珠”的随侯珠。
相关成语
随珠和璧(又作“随珠荆玉”):形容珍宝中的极品。
随珠弹雀:比喻做事不当,得不偿失。
汉代以后的《淮南子》、《搜神记》将随侯珠的故事记得更详细。原意是:春秋时随国有断蛇丘。随侯出行,见大蛇被打成两断,看其蛇有些灵异,便命随行者用药救治,蛇立即能活动。此处便叫“断蛇丘”。一年以后,蛇衔明珠来报答随侯。“珠盈径寸,纯白,而夜有光明,如月之照,可以烛室,故谓之‘随侯珠’,亦曰‘灵蛇珠’,又曰‘明月珠’。丘南有随季良(梁)大夫池。”蛇采用什么形式送明珠?民间一说是随侯乘船时,突遇风浪,一大蛇于水中衔大珠献上;另一说是深夜梦见一大蛇衔来明珠报恩,随侯醒来果见一明珠将室内照得如同白昼。
5 隋侯救蛇得珠(译文)4
隋侯救蛇得珠
隋侯救蛇获珠一般指本词条
昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。(选自《搜神记》)
作品名称
隋侯救蛇得珠
作品别名
隋侯救蛇获珠
创作年代
东晋
作品出处
《搜神记》
文学体裁
古文
作者简介
干宝(?―351年),字令升,新蔡(今河南省新蔡县)人,东晋文学家、史学家。著述颇丰,主要有《周易注》、《五气变化论》、《论妖怪》 、《论山徙》、《司徒仪》、《周官礼注》、《晋纪》、《干子》、《春秋序论》、《百志诗》、《搜神记》等。干宝自小博览群书,晋元帝时担任佐著作郎的史官职务,奉命领修国史。后经王导提拔为司徒右长史,升任散骑常侍。除精通史学,干宝还好易学,这为他后来撰写《搜神记》奠定基础。《搜神记》是部志怪小说,在中国小说史上有着极其深远的影响,被称作“中国志怪小说的鼻祖”。所谓志怪小说,正如鲁迅先生所说:“六朝人之志怪,却大抵一如今日之记新闻,在当时并非有意做小说。”它记录了一大批古代的神话传说和奇闻异事,内容生动丰富,情节曲折离奇,艺术价值很高。
原文
昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。(选自《搜神记》)
译文
从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。
注释
1 昔:从前,过去。
2 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。
3使:出使。
4齐:齐国。
5宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6持:拿。
7曩(nǎng):以前,先前。
8 蒙:受。
9哀:可怜,怜悯。
10 夕:夜晚。
11且:一边。
12今:现在。
13酬:答谢,报答。
14却:推辞。
15及:等到。
16旦:天亮,早晨。
17见:看到。
18以:用。
19因:出于。的原因
20路行:走过。的路边
翻译
1曩蒙大恩,救护得生:从前承蒙极大的恩惠,救我令我得以生存下去。
2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。
拓展
古语有“不入虎穴,焉得虎子”。
文言知识:且……且……。“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。“且……且……”相当于“又…。又……”。上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。又,“且战且退”,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜”,意为又生气又高兴。
文化常识:"隋侯珠"与"和氏璧"。隋侯珠是世传的珍贵珠子,可谓无价之宝。历史上还有一件稀世珍宝是"和氏璧"它因卞和在山中获得而称和氏璧。相传这珍贵的璧后被秦始皇用作印章,秦朝灭亡后为汉皇帝所得,之后在战乱中失传了。
6 随侯救蛇获珠 走近文言文答案和原文翻译原文
杯弓蛇影①
尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。广意(14)杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰“所见如初。”广乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)顿愈。
注释
①选自《晋书》。
②尝:曾经。
③亲客:关系密切的朋友。
④久阔:久别不见。
⑤广:即乐(yu8)广,字彦辅,河南阳淯(y))(今河南省阳市附近)人。
⑥蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。
⑦意甚恶(w))之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。
⑧既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。
⑨于时:在当时。
⑩河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。
(11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。
(12)角:即装饰有犀角之类的弓。
(13)漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。
(14)意:意料,想。
(15)不:同“否”。
(16)所以:因由,原因。
(17)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。
(18)沈疴(k5):长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病。
译文:
乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。
7 隋侯救蛇得珠(译文)随候珠”就是夜明珠 成语随珠和璧就是随侯珠与和氏璧的并称。
传说古代随国姬姓诸侯见一大蛇伤断, 以药敷之而愈;后蛇于江中衔明月珠以报德,因曰随侯珠,又称灵蛇珠 大蛇报恩大蛇报恩 夜明珠最早相传在中国大禹王的时代,就已经被世人所发现了,但是历代以来,一直是皇宫贵族才能拥有的宝物,古称”随候珠”或”夜光珠”;中国对夜明珠的认识和利用具有悠久的历史,在古代民间又名叫「夜光璧」、「夜光石」、「隋侯珠」。夜明珠最早相传在中国大禹王的时代,就已经被世人所发现了,但是历代以来,一直是皇宫贵族才能拥有的宝物,古称”随候珠”或”夜光珠”;中国对夜明珠的认识和利用具有悠久的历史,在古代民间又名叫「夜光璧」、「夜光石」、「隋侯珠」。
相传早在大禹治水时就发现了夜明珠,2000多年前春秋时代的隋侯因为救了一条大蛇,这条大蛇因此衔了一颗夜明珠回来,送给他以答谢救命之恩,因此又叫隋侯珠。相传早在大禹治水时就发现了夜明珠,2000多年前春秋时代的隋侯因为救了一条大蛇,这条大蛇因此衔了一颗夜明珠回来,送给他以答谢救命之恩,因此又叫隋侯珠。
在古代列为宫庭皇室至宝,得之者可以转化坏气,开运呈祥。在古代列为宫庭皇室至宝,得之者可以转化坏气,开运呈祥。
元朝的成吉斯汗总共有九颗夜明珠,他把这九颗夜明珠全部镶在帽子上,随著他南征北讨,不离身边,随时带给他无比的信心和最大的幸运,终於征服了全世界,也开创了历史上伟大的蒙古帝国。元朝的成吉斯汗总共有九颗夜明珠,他把这九颗夜明珠全部镶在帽子上,随着他南征北讨,不离身边,随时带给他无比的信心和最大的幸运,终于征服了全世界,也开创了历史上伟大的蒙古帝国。
清朝的慈禧太后,也知道夜明珠的可贵,费了九牛二虎之力,共搜集到如鸽子蛋大小的夜明珠九颗清朝的慈禧太后,也知道夜明珠的可贵,费了九牛二虎之力,共搜集到如鸽子蛋大小的夜明珠九颗 除了生前特别珍爱之外,并将其中的一领,死后放在口中陪葬,其珍贵可想而知!除了生前特别珍爱之外,并将其中的一领,死后放在口中陪葬,其珍贵可想而知! 宝石鉴定专家的说法宝石鉴定专家的说法 随著科学的进步,人类扩大了视野与领域,夜明珠的神秘传说,才一一的被揭发开来,本次引进台湾在各地展出与大家结缘的夜明珠,都经过宝石鉴定专家的鉴定,并由於雪鸿大师亲自开光加持,可说是具有双重保证。随着科学的进步,人类扩大了视野与领域,夜明珠的神秘传说,才一一的被揭发开来,本次引进台湾在各地展出与大家结缘的夜明珠,都经过宝石鉴定专家的鉴定,并由于雪鸿大师亲自开光加持,可说是具有双重保证。
本刊也为您走访了台湾宝石学会的鉴定学家,他们发现,一般坊间的萤石是不会发光和吸热的,但是夜明珠的萤石成分中含有稀土元素。本刊也为您走访了台湾宝石学会的鉴定学家,他们发现,一般坊间的萤石是不会发光和吸热的,但是夜明珠的萤石成分中含有稀土元素。
这两种物质在特殊结晶化时会产生「吸收能量」作用,到再释放出纯净能量,成为美丽的夜光,并且能在一定的时间内持续发光,甚至永久发光。这两种物质在特殊结晶化时会产生「吸收能量」作用,到再释放出纯净能量,成为美丽的夜光,并且能在一定的时间内持续发光,甚至永久发光。
根据地质学家研究,夜明珠是萤石的变种,产量稀少极为稀有,就好像生物的基因突变一样,自然界只有极少数的这种矿物,在受到外界能量 ,如加热、摩擦、通电,以及紫外线、X射线或阴极射线等短波光的照射下,会产生发光现象。根据地质学家研究,夜明珠是萤石的变种,产量稀少极为稀有,就好像生物的基因突变一样,自然界只有极少数的这种矿物,在受到外界能量 ,如加热、摩擦、通电,以及紫外线、X射线或阴极射线等短波光的照射下,会产生发光现象。
当然夜明珠还有许多奥秘,至今还未被科学家所了解。当然夜明珠还有许多奥秘,至今还未被科学家所了解。
夜明珠的特性:夜明珠的特性: 夜明珠除了可以吸光放光,肉眼可以立即看到之外,并可将人体中的坏气、病气,转化成吉祥开运旺气。夜明珠除了可以吸光放光,肉眼可以立即看到之外,并可将人体中的坏气、病气,转化成吉祥开运旺气。
夜明珠开运方法举例:拥有夜明珠者,必须多作功课,与夜明珠的能量相应,同呼同吸、同心同德,更能感受到他的无边慈悲及法力。夜明珠开运方法举例:拥有夜明珠者,必须多作功课,与夜明珠的能量相应,同呼同吸、同心同德,更能感受到他的无边慈悲及法力。
1单颗夜明珠—可轻轻贴卧於手掌劳宫内上,然后配合深长呼吸及观想课程,马上会有全身进气,酥麻温热的感觉。 1单颗夜明珠—可轻轻贴卧于手掌劳宫内上,然后配合深长呼吸及观想课程,马上会有全身进气,酥麻温热的感觉。
2双颗夜明珠—可轻轻握在左右手劳宫穴上,作观想的课程。 2双颗夜明珠—可轻轻握在左右手劳宫穴上,作观想的课程。
3夜明珠七星阵—可将夜明珠,排列成七星阵,放在办公桌上或床边。 3夜明珠七星阵—可将夜明珠,排列成七星阵,放在办公桌上。
8 隋侯救蛇得珠(译文)4隋侯救蛇得珠隋侯救蛇获珠一般指本词条昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。
隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”
及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。
(选自《搜神记》)作品名称隋侯救蛇得珠作品别名隋侯救蛇获珠创作年代东晋作品出处《搜神记》文学体裁古文作者简介干宝(?―351年),字令升,新蔡(今河南省新蔡县)人,东晋文学家、史学家。著述颇丰,主要有《周易注》、《五气变化论》、《论妖怪》 、《论山徙》、《司徒仪》、《周官礼注》、《晋纪》、《干子》、《春秋序论》、《百志诗》、《搜神记》等。
干宝自小博览群书,晋元帝时担任佐著作郎的史官职务,奉命领修国史。后经王导提拔为司徒右长史,升任散骑常侍。
除精通史学,干宝还好易学,这为他后来撰写《搜神记》奠定基础。《搜神记》是部志怪小说,在中国小说史上有着极其深远的影响,被称作“中国志怪小说的鼻祖”。
所谓志怪小说,正如鲁迅先生所说:“六朝人之志怪,却大抵一如今日之记新闻,在当时并非有意做小说。”它记录了一大批古代的神话传说和奇闻异事,内容生动丰富,情节曲折离奇,艺术价值很高。
原文昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。
一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。
其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。(选自《搜神记》)译文从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。
隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”
到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。注释1 昔:从前,过去。
2 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。3使:出使。
4齐:齐国。5宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6持:拿。7曩(nǎng):以前,先前。
8 蒙:受。9哀:可怜,怜悯。
10 夕:夜晚。11且:一边。
12今:现在。13酬:答谢,报答。
14却:推辞。15及:等到。
16旦:天亮,早晨。17见:看到。
18以:用。19因:出于。
的原因20路行:走过。的路边翻译1曩蒙大恩,救护得生:从前承蒙极大的恩惠,救我令我得以生存下去。
2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。拓展古语有“不入虎穴,焉得虎子”。
文言知识:且……且……。“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。
“且……且……”相当于“又…。又……”。
上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。又,“且战且退”,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜”,意为又生气又高兴。
文化常识:"隋侯珠"与"和氏璧"。隋侯珠是世传的珍贵珠子,可谓无价之宝。
历史上还有一件稀世珍宝是"和氏璧"它因卞和在山中获得而称和氏璧。相传这珍贵的璧后被秦始皇用作印章,秦朝灭亡后为汉皇帝所得,之后在战乱中失传了。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网