经典小说是 比真的面貌还要有神气、有活力、有生气 的 别具艺术生命的一种文体 ,在中西经典文学中异军突起而独领风骚,经典网络小说100部都哪些小说以下是我推荐给大家的关于最伟大的100部小说,一起来看看有没有你喜欢的小说吧!
最伟大的100部小说
1、堂吉诃德
[西班牙] 塞万提斯 著,1605年出版
杨绛译,人民文学出版社
《堂吉诃德》是欧洲长篇小说的里程碑,在多个排行榜里都是第一,具有无可撼动的地位。我觉得《堂吉诃德》和《水浒传》能有一比。金圣叹曾这样评价《水浒传》:“《水浒》之文精严,读之即得读一切书之法也。”“天下之文章无有出《水浒》右者”。内容和地位都和《堂吉诃德》有可比较之处。
2、战争与和平
[俄] 托尔斯泰 著,1869年出版
刘辽逸译,人民文学出版社
《战争与和平》以当时四大贵族家庭的人物活动为线索,描写1812年俄法战争的全过程,是一部史诗般的鸿篇巨制,规模和思想性无出其右,是俄罗斯文学史上矗立顶峰的圣碑。
3、尤利西斯
[爱尔兰] 乔伊斯 著,1922年出版
金堤译,人民文学出版社
一个作家应该有三部作品:成名作,代表作,传世作(或叫炫技作)。乔伊斯这三样都有,《尤利西斯》是他的代表作。一句话就能概括这书多牛B:现代主义分水岭。
4、追忆似水年华
[法] 普鲁斯特 著,1913-27年出版
李恒基等译,译林出版社
这书没什么可说的,法国二十世纪文坛一哥的不朽作。对自己的阅读能力有信心的可以挑战一下。
其实我更觉得塞利纳应该是一哥,谁让他政治不正确呢。
5、卡拉马佐夫兄弟
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1880年出版
耿济之译,人民文学出版社
陀爷的代表作。全世界的读者已经为陀爷疯狂了一轮又一轮了。在20世纪60年代的日本,如果看见一个青年在电车里眉头紧锁地思考,手上还拿着本书,那他八成是在看《卡拉马佐夫兄弟》。这本书也已经反复出现在后世的许多名著中了。
6、白鲸
[美] 梅尔维尔 著,1851年出版
成时译,人民文学出版社
又是一个里程碑式的著作,直接把美国文学拉入现代。基本上哪个美国文学课本里都绕不过去《白鲸》(我研究生考试的时候都有这篇)。《白鲸》刚出版时还遭到评论家的讥讽,但决定文学价值的永远是时间。
建议看英文原版,不算难,能更好地体会原作语言的力量。
7、包法利夫人
[法] 福楼拜 著,1857年出版
李健吾译,人民文学出版社
福楼拜在中国的名气似乎不是天王级别的。但在西方文学谱系里,福楼拜绝对是大宗师级的人物。他出神入化的小说技巧,启蒙了后世一代又一代的作家。
8、米德尔马契
[英] 乔治·艾略特 著,1771-72年出版
项星耀译,人民文学出版社
终于有一位女作家了。排行榜的作者是研究维多利亚小说的,把这个位置给乔治·艾略特也非常自然。《米德尔马契》里有一百五十个人物,各具特色,可以说达到了传统小说的高峰。
9、魔山
[德] 托马斯·曼 著,1924年出版
杨武能译,上海文艺出版社
托马斯·曼的代表作。现代文学经典作品。同样一轮又一轮地出现在后世的文学作品中。《挪威的森林》里直子居住的疗养院,整个就是《魔山》的翻版。
10、源氏物语
[日] 紫式部 著,11世纪成书
丰子恺译,人民文学出版社
世界第一部长篇小说(《金驴记》没写完不算数)。在日本的地位和《红楼梦》在中国是一样一样滴,一大批学者指着它吃饭呢。文学价值当然是极高的,可以说日本古典的审美都在里面了,看了一定不会后悔。
11、爱玛
[英] 简·奥斯丁 著,1816年出版
李文俊、蔡慧译,人民文学出版社
我本人对奥斯丁、张爱玲一类的作家基本无爱,相比之下吴尔夫、萧红才是我的真爱。你说人家文笔好不好,当然好;艺术性强不强当然强;文学史上重要不重要当然重要,而且称得上最重要,放在女性作家里更是重要得不能再重要。但是总脚得吧,即使作为女性作家,永远纠缠在痴男怨女、闺房乐事、吊金龟婿的小心思上,真是没什么意思。(也许我的直男思维太严重,没准女孩子就爱看这个。现在好多网络文学还前赴后继地走在这条路上,吃人家文豪嚼剩下的,说明还是有市场。)
想起以前看《倾城之恋》的小说,眼睛都看直了,直拍大腿:作者真是高手啊高手。而看《呼兰河传》呢,完全被那种开阔、苍凉的格局给震傻了,没有心思去想作者是谁了。
《爱玛》可以说是奥斯丁文学艺术上最成熟的一部作品,英语文学的必读作品。最后说件糗事:刚上中学的时候,啥都不懂,在书店里看到《爱玛》,还以为奥斯丁是个东北人。。
12、荒凉山庄
[英] 狄更斯 著,1852-53年出版
放这个是给大家看一下人文社的“网格本”是什么样的。它的正式名称是“外国文学名著丛书”,现在凑齐一套可难喽。
狄老是我很喜欢的一位作家。国内介绍老人家的时候,动不动就是“暴露了资本主义社会的黑暗”啦,这个那个的,搞得没看过狄老的都以为又是一个苦大仇深的主。其实狄老的书那是相当地幽默,各种讽刺挖苦,各种恰当又诙谐的比喻,即使是沉重的内容也能让人喷饭。
我觉得,可能因为狄老是苦出身,从底层摸爬滚打上来的,才能这么举重若轻。《荒凉山庄》是讲司法腐败、批判体制的小说。在处于今天社会主义初级阶段、大力倡导依法治国的今天,看看这部小说还是挺有意思的。(对!我们就是要批判资本主义的司法腐败!)
另外我觉得把这部书放在这个位置(狄老排名最高的一本),可能有点过高了。也许是排行榜编者偏爱吧。
13、安娜·卡列宁娜
[俄] 托尔斯泰 著,1877年出版
周扬、谢素台译,人民文学出版社
没啥说的,《安娜》都没看过,还好意思说自己是文学爱好者
14、哈克贝利·费恩历险记
[美] 马克·吐温 著,1884年出版
张友松译,译林出版社
都知道马克·吐温是幽默大师,但他的幽默和狄老还不一样。马克·吐温总是创造一种窘境(有些作品都能改编成《美囧》了),无限的夸张让窘境本身就带有讽刺意味,这在他的短篇作品里是很突出的。
引用一个已经被说烂了的评价。海明威这么说过:“整个现代美国文学都来源于马克·吐温的著作《哈克贝里·费恩历险记》,这是我们最优秀的一部书,此后还没有哪本书能和它匹敌。”
建议先看《汤姆·索亚历险记》,再看这本书。
15、弃儿汤姆·琼斯史
[英] 菲尔丁 著,1749年出版
张谷若译,上海译文出版社
不知道为啥,像菲尔丁、康拉德、吉卜林这些文豪,特别不受社会主义国家待见,吉卜林、康拉德经常被扣一个“殖民主义”的帽子,菲尔丁则好多人都压根都不知道是谁。
是谁呢大宗师,大宗师,大宗师。菲尔丁是给英国小说定规矩的人。(悲剧的是规矩立下没多久就被斯泰恩的《商第传》给破了。。)
《弃儿汤姆·琼斯的历史》是一部史诗级的作品。背景之广阔令人咋舌,教科书般的现实主义经典小说案例。
16、远大前程
[英] 狄更斯 著,1860-61年出版
主万、叶尊译,人民文学出版社
狄老非常经典的一部作品。人物自传的叙述方式,也是狄老惯用的一种经典模式了。这本书是狄老晚期的一部作品,比起《大卫·科波菲尔》要成熟很多了。
原题名是Great Expectations,意思是指一笔遗产,翻译译成“远大前程”是有讽刺意义在里面。这书还有个译名是《孤星血泪》,注意啊,不是《孤星泪》,那是《悲惨世界》的另外一个译名。翻译们也是醉了。。
17、押沙龙!押沙龙!
[美] 福克纳 著,1936年出版
李文俊译,上海译文出版社
这本应该算是福克纳的炫技作了。“押沙龙”是个人名,Absalom,是古以色列大卫王的儿子。典故出自《圣经·旧约》。
中学时在图书馆,觉得名字好玩,取下来看过。结果,没看懂。。后来福克纳在我心里就留下阴影了。。
18、使节
[美] 亨利·詹姆斯 著,1903年出版
项星耀译,人民文学出版社
亨利·詹姆斯(今天一查资料发现长得和詹姆斯·斯派德有点神似)是美国文学大师级的人物,也是在中国知名度不高的那种。这人属于那种“全能文豪”,啥都能写,小说格外出色。格雷厄姆·格林说:“他在小说史上的地位,就和莎士比亚在诗歌史上的地位一样稳固。”
我看过一点他的原文作品。按文笔划分的话,我把他分到”文学贵族“。《使节》这本书不作评价,因为我没看过。
19、百年孤独
[哥伦比亚] 马尔克斯 著,1967年出版
范晔译,南海出版公司
大家都太熟悉了吧,“许多年以后,面对行刑队……”八十年代的时候,中国文坛上现在这些大腕们没有一个不受这本书启发的。传说马尔克斯当年来中国,发现书店卖的都是自己的书,气得够呛,因为自己从来没授权过中国出版社。这事导致中国加入版权公约后,好长一段时间也拿不到授权,人家记仇呢。
我更想说的是文学上的“孤独”。据八卦社消息,马尔克斯为写《百年孤独》,把工作给辞了,跟老婆说给我一年时间,我要不整个惊天动地的,就再也不搞文学了。一年之后《百年孤独》一炮把全世界给震了。
其实国内也有这样的作家,不方便说,你懂的。
这说明什么呢想搞文学就不能有老婆。没有老婆就不用保证这个那个了。我是多么聪明啊!
20、了不起的盖茨比
[美] 菲茨杰拉德 著,1925年出版
姚乃强译,人民文学出版社
好多人是通过村上春树知道菲茨杰拉德的,不好意思,我也是。
问大家个问题:文学有啥用哲学有啥用
我觉得,人类的心里都有一些说不清、道不明、剪不断、理更乱的情绪。文学是把这种情绪具象化,哲学是直接告诉你这情绪是啥。
《盖茨比》就是这样。对梦想的追逐和最终归于失败,So we beat on,boats against the current,borne back ceaselessly into the past(于是,我们奋力搏击,好比逆水行舟,不停地被水浪冲退,回到了过去。)小小的一篇作品,却像原子弹一样,将内心深处某种情绪冲击开来。
21、到灯塔去
[英] 吴尔夫 著,1927年出版
吴尔夫文集,人民文学出版社
啊,到了我的真爱。“才女”这个词儿基本上就是为弗吉尼亚·吴尔夫量身打造的。她爸就是文坛领袖,本人呢没正经上过学,但是从小家里来来往往的都是各路文豪,加上天资聪颖,很快就独领一代风骚。她的许多作品都是极具开创意义的,这里不展开了。
所谓情深不寿,慧极必伤。樋口一叶去世时二十四岁,创作巅峰仅十四个月;石评梅终年不满二十七,创作生涯仅仅六年。吴尔夫算是长的了。相比之下,红颜美人得善终者不在少数。并非红颜薄命,只是天妒英才。
顺便说一下译名。流行的译名是“伍尔芙”,确实好听。问题是,人家原名叫弗吉尼亚·斯蒂芬,她丈夫叫伦纳德·吴尔夫,是结婚后冠的夫姓。她丈夫翻译成伦纳德·伍尔芙,不奇怪吗
当然了,一个译名而已。还有把Virginia Woolf翻译成“处女狼”的呢。。
22、罪与罚
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1866年出版
朱海观译,人民文学出版社
陀爷的代表作,没啥好说的。看不懂的同学可以尝试看下巴赫金的复调小说理论。看不懂巴赫金的呢,可以找陀爷的书参考一下。通常情况下,二者都看不懂的人居多。
23、喧哗与骚动
[美] 福克纳 著,1929年出版
李文俊译,上海译文出版社
福克纳的代表作。我认为是比较难读的一部书,难在文化差异上。好比让一美国人理解《生死疲劳》里的“土改”“轮回”,也不是很容易吧。
这书对中国的影响是相当大的。“多视角叙述”呀,“世家体系”啊,“白痴叙述者”什么的,在阿来、阎连科、莫言身上都能找见。这么说吧,你要想研究研究小说,看这书吧,老牛逼了。
24、名利场
[英] 萨克雷 著,1847-48年出版
杨必译,人民文学出版社
批判现实主义的杰作。今天看来,怎么说呢,中规中规吧。要是我来排,不会排这么高。(扫了一眼总榜,居然把《维特》和《悲惨世界》排那么往后,编者肯定是个老宅男。)
“名利场”出自约翰·班扬的《天国历程》。这可是当年销量和圣经齐肩的书。
25、看不见的人
[美] 拉尔夫·艾里森 著,1952年出版
任绍曾译,上海文艺出版社
上榜的第一个黑人作家。看黑人文学(没有任何歧视的意思),这是绕不过去的一本,划时代的经典。
26、芬尼根的守灵夜
[爱尔兰] 乔伊斯 著,1939年出版
戴从容译,上海人民出版社
乔伊斯的炫技作。这种书我有一个统称,“镇宅之宝”。只要你往书架上一摆,来人看见了,肯定给你个意味深长的眼神。要问你写了啥瞎编呗,反正全中国也没几个人看懂。
不管你懂不懂,反正我是不懂。
27、没有个性的人
[奥地利] 罗伯特·穆齐尔 著,1936年出版
张荣昌译,上海译文出版社
穆齐尔是被中国的主流文学史严重忽略的一位重量级作家。要说文坛的大腕儿都齐齐竖大拇指的,穆齐尔得算上一位。他引导了二十世纪小说的走向,从情节扭向内向的精神性内容。
很惭愧,我没看过《没有个性的人》。闻其大名,没敢挑战。。
28、万有引力之虹
[美] 托马斯·品钦 著,1973年出版
张文宇、黄向荣译,译林出版社
很新的小说了,品钦还健在呢,年年都是诺奖热门候选人。文学到他这儿的时候,已经不太好评价了。《万有引力之虹》说起来根本就没情节,我还是倾向于这是一种“百科全书”式的作品,很难归到狭义的文学分类里。
喜欢的人会很喜欢,不喜欢的人怎么也不会喜欢。相比之下,我更喜欢冯内古特的调调。
29、一位女士的画像
[美] 亨利·詹姆斯 著,1881年出版
项星耀译,人民文学出版社
参见第十八名。这本书是亨利·詹姆斯的代表作,里面的叙事真是潇洒啊。
30、恋爱中的女人
[英] DH劳伦斯 著,1920年出版
劳伦斯文集,人民文学出版社
DH劳伦斯的代表作。我现在有点摸清楚编者的意图了,丫八成是一个信教的老宅男。这本书能上榜,大概因为它是劳伦斯作品中不那么“黄”的一本。
我可是超爱劳伦斯。个人的思路是从阶级意识和生态主义来解读劳伦斯。劳伦斯是个非常可爱的人,所谓的“黄”,是重视人本来的价值,是对生存的尊重。对于人与人的对抗、人与社会的对抗,人与自然的对抗,劳伦斯天生持一种反对的态度,不要对抗,只要解放。从某种意义上说,劳伦斯也是一个生存主义者。
31、红与黑
[法] 司汤达 著,1880年出版
张冠尧译,人民文学出版社
这本书我要强烈推荐。有些人觉得这书过时了,我觉得这书才是真正适合当下的中国人阅读的书。(许多现代主义的文学作品,咱们还没有那个文化积累,理解不了。)
一句话,没有深夜里为于连叹息和感伤过的人,不足以谈人生。
32、项狄传
[英] 劳伦斯·斯特恩 著,1760-67年出版
蒲隆译,上海译文出版社
也译作《商第传》。首先,这是一本奇书,以我的本事,没有资格来评价它。其次,这书成书的前不久,菲尔丁刚给英国小说立下规矩,斯特恩这本书就是“去你妈的规矩”。第三,这书压根就没有什么时间线和叙述顺序,想怎么来就怎么来,可以看做是现代主义的源泉和先驱。
斯特恩还有本《伤感旅行》,也特别好看,我强力推荐。
33、死魂灵
[俄] 果戈里 著,1842年出版
满涛译,人民文学出版社
果戈里的代表作。吝啬鬼泼留希金就出自这本书。果戈里的描写和批判堪称一绝。
中国人民是非常熟悉果戈里的。《狂人日记》《外套》,喜剧《钦差大臣》,都是很早就引进中国,启发了一代又一代的进步青年。现在的中学课本里也少不了他,不多介绍了。
34、德伯家的苔丝
[英] 托马斯·哈代 著,1891年出版
张谷若译,人民文学出版社
托马斯·哈代的代表作。这书其实挺苦情的,我几次都看不下去。小说中人物性格复杂、情感充沛,现在的弱智烂俗言情小说跟这一比就是渣。
哈代同时还是一位优秀的诗人,诗歌史上绕不过去的一位大家。
35、布登勃洛克一家
[德] 托马斯·曼 著,1901年出版
傅惟慈译,译林出版社
托马斯·曼的成名作。我对这种家族史题材的作品不是很感冒,但不能否认这部繁复浩大的作品是一部牛掰的作品。最关键的是,托马斯·曼写出来的时候才26岁啊!
1
白衣女人
The Woman in White
Wilkie Collins
(1859)
书名:白衣女人
作者: [英]威尔基·柯林斯
出版社: 上海译文出版社
译者: 叶冬心
出版时间: 200703
页数: 513
定价: 1700
装帧: 平装
丛书: 译文名著文库
ISBN:
作者威尔基·柯林斯是十九世纪英国著名的悬念小说家,本书是他的代表作之一。该书以主人公面貌相似这一特点为背景,发挥人类为崇高的爱而舍生忘死的精神。白衣女人由于爱慕劳娜,逃出疯人院后,却不顾危险,一再设法去搭救劳娜,以致最后遭来杀身之祸。该书为作者开创了写侦探小说的先河,也为英国文学另辟了一条新的蹊径。
2
列车上的陌生人
Strangers on a Train
by Patricia Highsmith
(1950)
书名:列车上的陌生人
作者: [美]帕特里夏·海史密斯
出版社: 上海译文出版社
原作名: Strangers on a Train
译者: 张俊锋
出版时间: 201011
页数: 298
定价: 2500元
装帧: 平装
丛书: 海史密斯作品
ISBN:
故事的开始发生在封闭车厢中,两名旅客各怀鬼胎而来,密谋策划一次“交换谋杀”,替对方完成杀人目的。然而,当计划开始实施时,他们又陷入了无法逃脱的怪圈。该作家在美国《时代》周刊选出的50位最伟大的犯罪小说作家中位居榜首,而本书是她的成名作,被希区柯克改编成著名**。
3
时间的女儿
The Daughter of Time
by Josephine Tey
(1951)
书名:时间的女儿
作者: [英] 约瑟芬•铁伊
出版社: 新星出版社
原作名: The Daughter of Time
译者: 王星
出版时间: 201210
页数: 205
定价: 3000元
装帧: 平装
丛书: 午夜文库·大师系列:约瑟芬·铁伊作品
ISBN:
约瑟芬·铁伊,是古典推理最高峰的第二黄金期三大女杰之一。The Daughter ofTime这个书名出自弗朗西斯·培根的一句名言:"Thetruth is the daughter oftime, not of authority"意思是真相是时间的女儿,不是权利的女儿。这句名言反应铁伊在书里的指控:国王亨利七世谋杀王子并篡改历史。一部独一无二的历史推理小说,甚至很“不像”一本推理小说。小说中所谓的案件是英国历史上一宗家喻户晓的故事:理查三世为了篡取王位,谋杀了囚禁在伦敦塔上的两个小王子。 “罪行”令人发指,更令人深思。但是病床上的格兰特探长却根据他缜密的推理,一举推翻了流传四百年之久的历史定论,并告诉我们:事情的真相未必就是你听来或看来的那样!
4
福尔摩斯探案全集
The Complete SherlockHolmes
Arthur Conan Doyle
(1892-1927)
书名:福尔摩斯探案集
作者: [英]柯南`道尔
出版社: 北京燕山出版社
译者: 邓小红
出版时间: 1999
页数: 412
定价: 150
装帧: 平装
丛书: 世界文学文库(全译本)
ISBN:
本书作者柯南·道尔(1859——1930)被誉为“英国侦探小说之父”,迄今为止仍是全国世界最畅销侦探小说作家之一。年轻时就学于爱于堡医科大学,毕业后行医,工作之余对侦探故事产生了兴趣,开始尝试写作。首部侦探小说《血字研究》,几经周折终于发表,就此开启了他的写作生涯。两年后又发表《四个签名》,一炮走红。遂于一八九一年弃医从文,成为专职侦探小说作家。此后他的创作一发不可收拾,写出一系列精彩的侦探故事。如《波斯米亚丑闻》、《红发会》、《五个桔核》等。短短几年后道尔的名声便如日中天,经济状况也大为改观,于是他生在一八九四年决定金盆洗手,在小说《最后一案》中让福尔摩斯在搏斗中坠崖而死。不料他的读者对这个结局大为不满,甚至感到气愤,他们已经习惯经常读到福尔摩斯探案故事,他们不相信这位了不起的大侦探竟会这样死去。读者的抗议使道尔深受感动和鼓舞,作为对读者热切希望的回应,他又握起想像之笔,构思新的案件,在《空屋》一案中让福尔摩斯死而复生,满足了读者的愿望。随后又相继写出《巴斯克维尔的猎犬》、《归来记》、《恐怖山谷》、《冒险史》、《回忆录》、《最后致意》等作品。到一九二九年,他的全部侦探故事集结为《福尔摩斯探案全集》(上下)卷在英国出版。 翌年七月七日,柯南·道尔与世长辞,享年七十一岁。
5
罗杰疑案
The Murder of Roger Ackroyd
Agatha Christie
(1926)
书名:罗杰疑案
作者: [英] 阿加莎·克里斯蒂
出版社: 人民文学出版社
原作名: The Murder of Roger Ackroyd
译者: 张江云
出版时间: 200605
页数: 306
定价: 2100元
装帧: 平装
丛书: 阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列
ISBN:
1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》。主人公艾克罗伊德是个知道得太多的人。他知道他爱着的女人毒死了她的第一个丈夫。他知道有人在敲诈她——现在他知道她因服用过量药物而自杀身亡。晚班邮件很快就会让他知道那个神秘的敲诈者是谁。但是罗杰没能把信读完就死了——他坐在书房里被人用刀抹了脖子。
6
贝热拉克的疯子
The Madman of Bergerac
Georges Simenon
(1932)
书名:贝热拉克的疯子
作者: [比]西默农
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 汪家荣 / 史美珍
出版时间: 1980
页数: 135
定价: 037
装帧: 平装
统一书号: 10215-6
乔治·西默农(GeorgesSimenon,1903-1989),世界闻名的法语侦探小说家,作品超过450部,全球销售超过五亿册,是全世界最多产与最畅销的作家。
7
丧钟九鸣
The Nine Tailors
Dorothy L Sayers
(1934)
书名:丧钟九鸣
作者: [英]多萝西·塞耶斯
出版社: 上海译文出版社
原作名: The Nine Tailors
译者: 周晓阳
出版时间: 201501
页数: 330
定价: 3800元
装帧: 平装
丛书: 多萝西·塞耶斯经典推理
ISBN:
多萝西·L·塞耶斯是英国著名侦探小说家、戏剧家、神学理论家兼翻译家。善良的肃尔普夫人因病去世,人们在丧钟下埋葬了她。不久她的丈夫肃尔普先生也去世了,在人们挖开肃尔普夫人的坟墓想将他们二人合葬之际,却在棺木上发现了一具被严重损毁的无名男尸,这惊骇了整个镇上的人们,也吸引了路过此地的名侦探温西勋爵。这究竟是谁的尸体?丧钟究竟又是为谁而鸣?多萝西· L·塞耶斯在层层推进中为我们破解了整个谜团。
8
蝴蝶梦
Rebecca
Daphne du Maurier
(1938)
书名:蝴蝶梦
作者: [英] 达夫妮·杜穆里埃
出版社: 上海译文出版社
原作名: Rebecca
译者: 林智玲 / 程德
出版时间: 200608
页数: 414
定价: 1700元
装帧: 平装
丛书: 译文名著文库
ISBN:
《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》(又译《丽贝卡》),是达夫妮·杜穆里埃的成名作,发表于1938年。达夫妮·杜穆里埃在本书中成功地塑造了一个颇富神秘色彩的女性吕蓓卡的形象。主人公吕蓓卡于小说开始时即已死去,从未在书中出现,却时时处处音容宛在,并能通过其忠仆、情夫等继续控制曼陀丽庄园,直至最后将这个庄园烧毁。一方面是缠绵悱恻的怀乡忆旧,另一方面是阴森压抑的绝望恐怖
,加之全书悬念不断,使该书成为多年畅销不衰的浪漫主义名著。
9
情系冰雪
Miss Smilla’s Feeling for Snow
Peter Høeg
(1992)
书名:Miss Smilla’s Feeling for Snow
作者:Peter Høeg
情系冰雪是丹麦作家彼得哈格的犯罪小说,获得过英国犯罪推理小说协会银匕首奖,1997年曾被拍成**。小说通过对一个小孩是否是被从哥本哈根的楼顶推下去还是掉下去的调查,向读者展现了北欧犯罪小说的侦探风格。
10
冷血
In Cold Blood
Truman Capote
(1966)
书名:冷血
作者:[美]杜鲁门·卡波特
出版社: 南海出版公司
原作名: In Cold Blood
译者: 夏杪
出版时间: 201310
页数: 359
定价: 3950
装帧: 精装
丛书: 新经典文库·桂冠文丛
ISBN:
《冷血》是美国作家楚门·卡波特于1966出版的小说,详述1959年一起位于堪萨斯州霍尔库姆,优渥农人赫伯特·克拉特一家遭灭门的残暴凶杀案。卡波特获悉此事后,与好友作家哈波·李决定一同前往当地进行调查。他们访问了当地居民与该案的调查人员,摘记了上千页的纪录。凶手狄克与贝利在犯案后不久被逮捕,卡波特随后耗尽六年心血著成此书。《冷血》被公认是非虚构小说鼻祖及新新闻主义先驱,同时也成了卡波特的经典代表作之一。
11
玫瑰的名字
The Name of the Rose
Umberto Eco
(1980)
书名:玫瑰的名字
作者: [意] 翁贝托·埃科
出版社: 上海译文出版社
原作名: Il nome della rosa
译者: 沈萼梅 / 刘锡荣
出版时间: 201003
页数: 570
定价: 3300元
装帧: 平装
丛书: 翁贝托·埃科作品系列
ISBN:
翁贝托·埃科是当代欧洲最著名的学者和作家。《玫瑰的名字》是他的第一本小说,自1980年出版后,迅速赢得各界一致好评,荣获意大利两个最高文学奖和法国的文学奖,席卷欧美各地的畅销排行榜,迄今销售已超过一千六百万册,并被翻译成三十五种文字,在美、加、英、法、德均被誉为“最佳小说”。小说揉合了14世纪背景下的基督教的派系斗争、宗教理念争论,讲述一桩14世纪的修道院神秘谋杀案,揭露了中世纪的黑暗,对人类的欲望、信仰、爱情与犯罪等问题进行了深入的探索。
12
纽约三部曲
The New York Trilogy
Paul Auster
(1985-1986)
书名:纽约三部曲
作者: [美]保罗·奥斯特
出版社: 浙江文艺出版社
译者: 文敏
出版时间: 200703
页数: 334
定价: 2800元
装帧: 平装
丛书: 保罗·奥斯特作品
ISBN:
保罗·奥斯特(PaulAuster) 集小说家、诗人、剧作家、译者、**导演等多重身份于一身,被视为是美国当代最勇于创新的小说家之一。《纽约三部曲》是奥斯特倍受国际赞誉的代表作,奥斯特透过玻璃城、幽灵、锁闭的房间三个独特的故事结合成一本充满惊奇趣味又令人深思的小说,更带领读者体验了一场心灵拓展的冒险之旅。
13
头号书迷
Misery
Stephen King
(1987)
书名:头号书迷
作者: [美]斯蒂芬·金
出版社: 上海文艺出版社
原作名: Misery
译者: 柯清心
出版时间: 201312
页数: 264
定价: 2800
装帧: 平装
丛书: 99畅销文库:斯蒂芬·金
ISBN:
斯蒂芬·金是一位作品多产,屡获奖项的美国畅销书作家,编写过剧本、专栏评论,曾担任**导演、制片人以及演员。《头号书迷》(译名)采用了狄更斯式的“书中书”结构。在贯穿始终的恐怖气氛中,如珠玉般点缀着斯蒂芬•金对于小说创作的真知灼见:写作者和阅读者的关系,讲故事之人的艰辛、愉悦和责任,灵感的本质,“严肃”写作和“流行”写作之间的区别。谢尔登的形象充满自传色彩;安妮则不是被简单地视为怪物,而是以细腻并通常感人的笔触加以塑造,使得绑架者和人质之间扭曲的互动关系真实可信。这本书展现了斯蒂芬•金对于人类心理的深刻理解。
更多斯蒂芬·金背后的故事移步《大银幕上的斯蒂芬·金》
书名:大银幕上的斯蒂芬•金
作者: [英]马克•布朗宁
出版社: 世界图书出版公司
原作名: STEPHEN KING ON THE BIG SCREEN
译者: 黄剑 / 姜丙鸽
出版年: 2016-1
页数: 384
定价: 5900元
装帧: 平装
ISBN:
从1976年至今,已经有超过45部**改编自斯蒂芬·金扣人心弦的文学作品,在《大银幕上的斯蒂芬·金》这本书里,马克·布朗宁解决了为什么改编自畅销书作家的**会比其他改编**更加成功这一问题。《绿里奇迹》和《肖申克的救赎》作为监狱**是如何大获成功的?《狂犬惊魂》和《闪灵》为什么最终定位成了家庭剧?《克里斯汀魅力》和《劫梦惊魂》只是二流**吗?《闪灵》是如何成为史上最经典的恐怖片之一的?不可错过的**大师指南《大银幕上的斯蒂芬·金》一书带你揭秘“金”牌作家的银幕之路。
►点此了解 恐怖小说之王斯蒂芬·金作品清单
14
长眠不醒
The Big Sleep
by Raymond Chandler
(1939)
书名:长眠不醒
作者: [美]雷蒙德·钱德勒
出版社: 新星出版社
副标题: 午夜文库典藏本·第一辑
译者: 傅惟慈
出版时间: 201001
页数: 257
定价: 3200元
装帧: 精装
丛书: 午夜文库典藏本
ISBN:
《长眠不醒》是雷蒙·钱德勒1939年的小说,曾二度(1946年、1978年)被改编为**。《长眠不醒》主要内容是关于一个古怪的父亲和一对古怪的姐妹。老迈而富有的将军请马洛去寻找他的女婿,他的两个女儿却一直阻止马洛采取进一步行动,花痴一样的妹妹甚至偷偷爬到马洛的床上。诱惑力十足的姐姐则送上双唇。只认识钱的混混、最有情意的流氓、租售*秽书籍的同性恋……马洛本来只是找一个失踪的人,结果却见了这么多人。他要一个一个和他们打交道,用他利如刀锋的语言、拳头和手枪。
15
洛城机密
LA Confidential
James Ellroy
(1990)
书名:洛城机密
作者: [美]詹姆斯·艾尔罗伊
出版社: 上海译文出版社
副标题: 洛城四部曲之三
原作名: LA Confidential
译者: 姚向辉
出版时间: 201501
页数: 504
定价: 4600元
装帧: 平装
丛书: 洛城四部曲
ISBN:
艾尔罗伊是美国著名犯罪小说作家。其作品具有浓厚的黑色悬疑色彩,罪恶、性欲、极度病态和颠倒混乱的人物是其作品的标识符。艾尔罗伊小说以短促简练的句子、快速转换的场景,展现了一个光怪陆离、无边泥沼般的洛杉矶。《洛城机密》中,1950年代的洛杉矶是一座流光溢彩的罪恶之都。从奢华气派的市区豪宅到肮脏堕落的贫民窟夜总会,从道貌岸然的政客高官到掌控地下王国的黑帮头目,腐化与享乐、危险与激情无处不在。然而,这场权利与黑金的盛宴即将被一场噩梦打断:一场恐怖的屠杀案如同一道突如其来的霹雳,毫无征兆地划破了阴沉的洛城天空。被卷入这场风暴的是三位洛城警探——荣誉、罪恶与鲜血将他们的命运紧紧连结在了一起。
16
祖国
Fatherland
Robert Harris
(1992)
书名:祖国
作者: [英]罗伯特·哈里斯
出版社: 人民文学出版社
原作名: Fatherland
译者: 许琼莹
出版时间: 201209
页数: 381
定价: 2800元
装帧: 平装
ISBN:
罗伯特•哈里斯是英国最重量级畅销小说家。1957年出生于英国诺丁汉,就读于剑桥大学塞尔文学院时已展露出过人才华,曾任剑桥辩论协会主席。《祖国》是一部虚构历史的惊悚小说:纳粹德国赢得第二次世界大战二十年后,希特勒正等待他七十五岁诞辰的到来。一桩发生在柏林郊外湖边的命案引起了刑警马栩的注意,经过调查,他发现这是一个针对数名纳粹高官的连环谋杀行动。随着马栩抽丝剥茧,追踪至事件核心,却发现在这些精心布置的谋杀案背后,隐藏了一个令人不寒而栗的真相。
17
凯利帮真史
True History of the Kelly Gang
Peter Carey
(2000)
书名:凯利帮真史
作者: [澳]彼得·凯里
出版社: 人民文学出版社
译者: 李尧
出版时间: 200401
页数: 433
定价: 2200元
装帧: 简装本
丛书: 廊桥书系
ISBN:
凯里是澳大利亚当代著名作家,迄今为止,他已经出版七部长篇小说、多部儿童文学作品和短篇小说集。《凯利帮真史》以19世纪为背景,讲述了被迫流亡到澳大利亚的爱尔兰人内德·凯利的一生,是一部表现英雄豪壮及其走向末路的历史剧。全书由内德·凯利写给女儿的13包手稿、信件组成,每包即为一章,行文非常具有真实感,令人仿佛身临其境。
英雄、盗匪的行侠冒险传奇,几乎是历各代、放四海,众人最为乐道的故事内容。它们的魅力所及,不但留传于古老的中世纪,也活跃于19世纪的近现代,吸引无数的作家知识分子去更新挖掘。澳大利亚著名作家彼得・凯里就以其天赋的笔触将奇丽的色彩,悲壮的情感赋予了澳大利亚的一位家喻户晓的绿林好汉内德・凯利。他以其写给女儿的书信的独特形式,将我们进入这个充满传奇色彩的草莽天地。看那群化身民间正义与自由精神的“盗匪”,因何落草、因何为寇,如何行侠、如何复仇,怎样与那些貌似君子的国家机器们周旋,又如何为那些受尽欺压的人们谋取幸福。彼得・凯里以浪漫之笔,从人们记忆中析解出“凯利帮”的历史,娓娓道出官逼民反的侠义故事之所以永远动人的魅力所在。本书曾获2001年英国图书布克奖。
18
指匠情挑
Fingersmith
Sarah Waters
(2002)
书名:Fingersmith
作者: Sarah Waters
出版社: Virago Press
译者: 指匠情挑
出版时间: 2003
页数: 560
定价: GBP 899
装帧: Paperback
ISBN:
沃特斯是英国女作家,1966年7月21日出生于英国威尔士的彭布罗克郡,多数作品因以维多利亚时代的伦敦为背景而出名《指匠情挑》对维多利亚时代的**小说的地下出版和传播,阴暗的伦敦贫民窟,以及疯人院的场景,垫了棉垫的墙壁、同性恋的狱监、各种刑罚,还有流行绅士们密谋把自己妻子关进疯人院以获取其财产,疯人院里关满了某某太太,某某夫人等等,都做了细致真实的描述。
19
威彻尔先生的猜疑
The Suspicions of Mr Whicher
Kate Summerscale
(2009)
书名:威彻尔先生的猜疑
作者: 凯特·沙莫史克尔
副标题: 罗德丘宅谋杀案
原作名: The Suspicions of Mr Whicher: The Murder at Road Hill House
译者: 黄煜文
出版时间: 201108
页数: 425
装帧: 平装
ISBN:
凯特·莎莫史克尔是一名英国作家及记者。《威彻尔先生的猜疑》描述了1860年发生在英国南部威尔特郡的一桩离奇凶杀案——三岁的男孩儿肯特夜间在卧室失踪,后来发现小孩的尸体被埋藏在佣人厕所的地面下,随着事件的披露,猜疑聚焦到了他的家人和家里的仆人。该案件是当年轰动英伦三岛的一桩谋杀案,虽然当年已经结案,但该书作者在140多年后,将所有关于这件凶杀案的历史档案翻出,想要解决一些自己关于这桩案件的疑问。
20
矮子当道
Get Shorty
Elmore Leonard
(1990)
书名:矮子当道
作者: [美] 埃尔默·伦纳德
出版社: 世界图书出版公司
原作名: Get Shorty
译者: 姚向辉
出版时间: 201606
装帧: 平装
丛书: 埃尔默·伦纳德作品
ISBN:
埃尔默·伦纳德是位多产的犯罪小说作家,有“底特律的狄更斯”之称,《矮子当道》、《火线警探》、《危险关系》、《战略高手》都是他的得意之作。《矮子当道》讲述奇利为追回借款来到了洛杉矶。他接受了一家赌场派给他的任务——向二流**制作人哈里收取赌债。不料奇利是个超级影迷。他非但没有打断哈里的腿,反而以自己的经历为原型向哈里提出了一个影片创意。由此奇利发现自己有制作**的天赋,便毅然改行,作了好莱坞的制人。
更多埃尔默·伦纳德作品
书名:危险关系
作者: [美] 埃尔默·伦纳德
出版社: 世界图书出版公司
原作名: Rum Punch
译者: 姚向辉
出版时间: 201608
页数: 334
装帧: 平装
丛书: 埃尔默·伦纳德作品
ISBN:
杰姬•布朗,空姐,飞行了十九年,今年四十四岁。某天下飞机后,她被捕了,她的行李箱里藏匿了大量现金和一包毒品,她过的从来不是四平八稳的人生。杰姬一直在帮军火贩子运送现金,现在事情即将败露,一边是不断施压要求合作的警察,一边是狡诈残暴、企图灭口的老板。杰姬的生活即将被摧毁,但她是杰姬•布朗,不断犯错却也不断重新开始。于是,一场智慧与勇气的较量,开始了。
该作品出版后不久便被搬上了大银幕,由著名导演★昆汀•塔伦蒂诺★执导,由出演过《低俗小说》的著名影星塞缪尔•杰克逊主演,是昆汀**中风格最独特,最与众不同的一部。
书名:战略高手
作者: [美] 埃尔默·伦纳德
出版社: 世界图书出版公司
原作名: Out of Sight
译者: 姚向辉
出版时间: 即将出版
装帧: 平装
丛书: 埃尔默·伦纳德作品
推荐如下
白日梦我
作者:栖见
——两个有钱人每天在对方面前,互相真实地,努力地穷着的故事
念念不忘
作者:东奔西顾
那一年,她与他擦肩而过
那一年,她成为他的女朋友
那一年,她与他天各一方
那一年,她与他相濡以沫
那一年,她与他相忘于江湖
那一年,
她与他执子之手,与子偕老
你见,或者不见我,
我就在那里,不悲不喜
你念,或者不念我,
情就在那里,不来不去
你爱,或者不爱我,
爱就在那里,不增不减
你跟,或者不跟我,
我的手就在你手里,不舍不弃
来我怀里,或者,
让我住进你的心里,
黯然 相爱 寂静 欢喜
吃掉地球
重生归来,华丽逆袭,别人的垃圾,我的宝物! 地球众强者:那是一堆泥巴。 江心诚:不,那不是泥巴,那是一级元石黄泥元石矿,我吸收之后实力又能提升一个大境界了。 地球众强者:那是一棵桂花树。 江心诚:不,那不是桂花树,那是天材地宝桂花灵树,能够炼成月灵神丹,我服用之后神识将暴涨数倍。 地球众强者:好臭,那里有一坨狗屎。 江心诚眼冒绿光,猛扑上去:快让开,那坨狗屎是我的,那可是神级药矿真神石,吃了之后根基暴涨、精神飙升、元力也将突飞猛进,我要吃…… 落魄小老头为护神典,跳入深海漩涡,谁料死而复生,从地球元力修炼的黄金时代回到了地球元力修炼的启蒙时代,开始弥补前世的所有遗憾和过错。
墨宝非宝的《一生一世,江南老》这本小说十分好看。
这是一个系列中的一本小说。整本书给人留下印象最深刻的一句话是“色授魂与,心愉一侧”还有就是“此心昭昭,牧也可鉴。 昭昭之心,牧也永鉴”。小说延续上一部《美人骨》的缺点,从开篇就将古代和现代的片段做了一个交替,让整个故事更完整,也铸就了更为深刻的记忆。
前世的沈策与沈昭昭是一对没有血缘关系的兄妹。少时男孩多磨难,寄居在女孩家中,后来凭借自己的战功获得了爵位,世人皆说沈策性格暴虐,且为人清冷,但他对自己的妹妹却温柔至极。今生,沈策成为了沈家的后人,带着前世的记忆来寻找沈昭昭。但沈昭昭的母亲嫁给了沈策的父亲,今生的他们再一次成为了兄妹。
作者简介
墨宝非宝,中国内地女作家,编剧。2010年,首发网络作品《永安调》小说。
墨宝非宝,北京人,长居沪上。喜静厌动,喜睡厌醒,有些小懒。喜欢读书,为了战胜自己不断起伏的情绪,尤其喜欢佛经。只执着自己喜欢的事,学任何有趣的事,让自己可以和自己玩;只写自己感兴趣的故事,顺便悄悄在故事里,埋下一些普世价值观:爱国一点儿,正面一点儿,让读到的人可以觉得生活中 "幸" 永远大于 "不幸"。
经典小说是 比真的面貌还要有神气、有活力、有生气 的 别具艺术生命的一种文体 ,在中西经典文学中异军突起而独领风骚,经典网络小说100部都哪些小说以下是我推荐给大家的关于最伟大的100部小说,一起来看看有没有你喜欢的小说吧!
最伟大的100部小说
1、堂吉诃德
[西班牙] 塞万提斯 著,1605年出版
杨绛译,人民文学出版社
《堂吉诃德》是欧洲长篇小说的里程碑,在多个排行榜里都是第一,具有无可撼动的地位。我觉得《堂吉诃德》和《水浒传》能有一比。金圣叹曾这样评价《水浒传》:“《水浒》之文精严,读之即得读一切书之法也。”“天下之文章无有出《水浒》右者”。内容和地位都和《堂吉诃德》有可比较之处。
2、战争与和平
[俄] 托尔斯泰 著,1869年出版
刘辽逸译,人民文学出版社
《战争与和平》以当时四大贵族家庭的人物活动为线索,描写1812年俄法战争的全过程,是一部史诗般的鸿篇巨制,规模和思想性无出其右,是俄罗斯文学史上矗立顶峰的圣碑。
3、尤利西斯
[爱尔兰] 乔伊斯 著,1922年出版
金堤译,人民文学出版社
一个作家应该有三部作品:成名作,代表作,传世作(或叫炫技作)。乔伊斯这三样都有,《尤利西斯》是他的代表作。一句话就能概括这书多牛B:现代主义分水岭。
4、追忆似水年华
[法] 普鲁斯特 著,1913-27年出版
李恒基等译,译林出版社
这书没什么可说的,法国二十世纪文坛一哥的不朽作。对自己的阅读能力有信心的可以挑战一下。
其实我更觉得塞利纳应该是一哥,谁让他政治不正确呢。
5、卡拉马佐夫兄弟
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1880年出版
耿济之译,人民文学出版社
陀爷的代表作。全世界的读者已经为陀爷疯狂了一轮又一轮了。在20世纪60年代的日本,如果看见一个青年在电车里眉头紧锁地思考,手上还拿着本书,那他八成是在看《卡拉马佐夫兄弟》。这本书也已经反复出现在后世的许多名著中了。
6、白鲸
[美] 梅尔维尔 著,1851年出版
成时译,人民文学出版社
又是一个里程碑式的著作,直接把美国文学拉入现代。基本上哪个美国文学课本里都绕不过去《白鲸》(我研究生考试的时候都有这篇)。《白鲸》刚出版时还遭到评论家的讥讽,但决定文学价值的永远是时间。
建议看英文原版,不算难,能更好地体会原作语言的力量。
7、包法利夫人
[法] 福楼拜 著,1857年出版
李健吾译,人民文学出版社
福楼拜在中国的名气似乎不是天王级别的。但在西方文学谱系里,福楼拜绝对是大宗师级的人物。他出神入化的小说技巧,启蒙了后世一代又一代的作家。
8、米德尔马契
[英] 乔治·艾略特 著,1771-72年出版
项星耀译,人民文学出版社
终于有一位女作家了。排行榜的作者是研究维多利亚小说的,把这个位置给乔治·艾略特也非常自然。《米德尔马契》里有一百五十个人物,各具特色,可以说达到了传统小说的高峰。
9、魔山
[德] 托马斯·曼 著,1924年出版
杨武能译,上海文艺出版社
托马斯·曼的代表作。现代文学经典作品。同样一轮又一轮地出现在后世的文学作品中。《挪威的森林》里直子居住的疗养院,整个就是《魔山》的翻版。
10、源氏物语
[日] 紫式部 著,11世纪成书
丰子恺译,人民文学出版社
世界第一部长篇小说(《金驴记》没写完不算数)。在日本的地位和《红楼梦》在中国是一样一样滴,一大批学者指着它吃饭呢。文学价值当然是极高的,可以说日本古典的审美都在里面了,看了一定不会后悔。
11、爱玛
[英] 简·奥斯丁 著,1816年出版
李文俊、蔡慧译,人民文学出版社
我本人对奥斯丁、张爱玲一类的作家基本无爱,相比之下吴尔夫、萧红才是我的真爱。你说人家文笔好不好,当然好;艺术性强不强当然强;文学史上重要不重要当然重要,而且称得上最重要,放在女性作家里更是重要得不能再重要。但是总脚得吧,即使作为女性作家,永远纠缠在痴男怨女、闺房乐事、吊金龟婿的小心思上,真是没什么意思。(也许我的直男思维太严重,没准女孩子就爱看这个。现在好多网络文学还前赴后继地走在这条路上,吃人家文豪嚼剩下的,说明还是有市场。)
想起以前看《倾城之恋》的小说,眼睛都看直了,直拍大腿:作者真是高手啊高手。而看《呼兰河传》呢,完全被那种开阔、苍凉的格局给震傻了,没有心思去想作者是谁了。
《爱玛》可以说是奥斯丁文学艺术上最成熟的一部作品,英语文学的必读作品。最后说件糗事:刚上中学的时候,啥都不懂,在书店里看到《爱玛》,还以为奥斯丁是个东北人。。
12、荒凉山庄
[英] 狄更斯 著,1852-53年出版
放这个是给大家看一下人文社的“网格本”是什么样的。它的正式名称是“外国文学名著丛书”,现在凑齐一套可难喽。
狄老是我很喜欢的一位作家。国内介绍老人家的时候,动不动就是“暴露了资本主义社会的黑暗”啦,这个那个的,搞得没看过狄老的都以为又是一个苦大仇深的主。其实狄老的书那是相当地幽默,各种讽刺挖苦,各种恰当又诙谐的比喻,即使是沉重的内容也能让人喷饭。
我觉得,可能因为狄老是苦出身,从底层摸爬滚打上来的,才能这么举重若轻。《荒凉山庄》是讲司法腐败、批判体制的小说。在处于今天社会主义初级阶段、大力倡导依法治国的今天,看看这部小说还是挺有意思的。(对!我们就是要批判资本主义的司法腐败!)
另外我觉得把这部书放在这个位置(狄老排名最高的一本),可能有点过高了。也许是排行榜编者偏爱吧。
13、安娜·卡列宁娜
[俄] 托尔斯泰 著,1877年出版
周扬、谢素台译,人民文学出版社
没啥说的,《安娜》都没看过,还好意思说自己是文学爱好者
14、哈克贝利·费恩历险记
[美] 马克·吐温 著,1884年出版
张友松译,译林出版社
都知道马克·吐温是幽默大师,但他的幽默和狄老还不一样。马克·吐温总是创造一种窘境(有些作品都能改编成《美囧》了),无限的夸张让窘境本身就带有讽刺意味,这在他的短篇作品里是很突出的。
引用一个已经被说烂了的评价。海明威这么说过:“整个现代美国文学都来源于马克·吐温的著作《哈克贝里·费恩历险记》,这是我们最优秀的一部书,此后还没有哪本书能和它匹敌。”
建议先看《汤姆·索亚历险记》,再看这本书。
15、弃儿汤姆·琼斯史
[英] 菲尔丁 著,1749年出版
张谷若译,上海译文出版社
不知道为啥,像菲尔丁、康拉德、吉卜林这些文豪,特别不受社会主义国家待见,吉卜林、康拉德经常被扣一个“殖民主义”的帽子,菲尔丁则好多人都压根都不知道是谁。
是谁呢大宗师,大宗师,大宗师。菲尔丁是给英国小说定规矩的人。(悲剧的是规矩立下没多久就被斯泰恩的《商第传》给破了。。)
《弃儿汤姆·琼斯的历史》是一部史诗级的作品。背景之广阔令人咋舌,教科书般的现实主义经典小说案例。
16、远大前程
[英] 狄更斯 著,1860-61年出版
主万、叶尊译,人民文学出版社
狄老非常经典的一部作品。人物自传的叙述方式,也是狄老惯用的一种经典模式了。这本书是狄老晚期的一部作品,比起《大卫·科波菲尔》要成熟很多了。
原题名是Great Expectations,意思是指一笔遗产,翻译译成“远大前程”是有讽刺意义在里面。这书还有个译名是《孤星血泪》,注意啊,不是《孤星泪》,那是《悲惨世界》的另外一个译名。翻译们也是醉了。。
17、押沙龙!押沙龙!
[美] 福克纳 著,1936年出版
李文俊译,上海译文出版社
这本应该算是福克纳的炫技作了。“押沙龙”是个人名,Absalom,是古以色列大卫王的儿子。典故出自《圣经·旧约》。
中学时在图书馆,觉得名字好玩,取下来看过。结果,没看懂。。后来福克纳在我心里就留下阴影了。。
18、使节
[美] 亨利·詹姆斯 著,1903年出版
项星耀译,人民文学出版社
亨利·詹姆斯(今天一查资料发现长得和詹姆斯·斯派德有点神似)是美国文学大师级的人物,也是在中国知名度不高的那种。这人属于那种“全能文豪”,啥都能写,小说格外出色。格雷厄姆·格林说:“他在小说史上的地位,就和莎士比亚在诗歌史上的地位一样稳固。”
我看过一点他的原文作品。按文笔划分的话,我把他分到”文学贵族“。《使节》这本书不作评价,因为我没看过。
19、百年孤独
[哥伦比亚] 马尔克斯 著,1967年出版
范晔译,南海出版公司
大家都太熟悉了吧,“许多年以后,面对行刑队……”八十年代的时候,中国文坛上现在这些大腕们没有一个不受这本书启发的。传说马尔克斯当年来中国,发现书店卖的都是自己的书,气得够呛,因为自己从来没授权过中国出版社。这事导致中国加入版权公约后,好长一段时间也拿不到授权,人家记仇呢。
我更想说的是文学上的“孤独”。据八卦社消息,马尔克斯为写《百年孤独》,把工作给辞了,跟老婆说给我一年时间,我要不整个惊天动地的,就再也不搞文学了。一年之后《百年孤独》一炮把全世界给震了。
其实国内也有这样的作家,不方便说,你懂的。
这说明什么呢想搞文学就不能有老婆。没有老婆就不用保证这个那个了。我是多么聪明啊!
20、了不起的盖茨比
[美] 菲茨杰拉德 著,1925年出版
姚乃强译,人民文学出版社
好多人是通过村上春树知道菲茨杰拉德的,不好意思,我也是。
问大家个问题:文学有啥用哲学有啥用
我觉得,人类的心里都有一些说不清、道不明、剪不断、理更乱的情绪。文学是把这种情绪具象化,哲学是直接告诉你这情绪是啥。
《盖茨比》就是这样。对梦想的追逐和最终归于失败,So we beat on,boats against the current,borne back ceaselessly into the past(于是,我们奋力搏击,好比逆水行舟,不停地被水浪冲退,回到了过去。)小小的一篇作品,却像原子弹一样,将内心深处某种情绪冲击开来。
21、到灯塔去
[英] 吴尔夫 著,1927年出版
吴尔夫文集,人民文学出版社
啊,到了我的真爱。“才女”这个词儿基本上就是为弗吉尼亚·吴尔夫量身打造的。她爸就是文坛领袖,本人呢没正经上过学,但是从小家里来来往往的都是各路文豪,加上天资聪颖,很快就独领一代风骚。她的许多作品都是极具开创意义的,这里不展开了。
所谓情深不寿,慧极必伤。樋口一叶去世时二十四岁,创作巅峰仅十四个月;石评梅终年不满二十七,创作生涯仅仅六年。吴尔夫算是长的了。相比之下,红颜美人得善终者不在少数。并非红颜薄命,只是天妒英才。
顺便说一下译名。流行的译名是“伍尔芙”,确实好听。问题是,人家原名叫弗吉尼亚·斯蒂芬,她丈夫叫伦纳德·吴尔夫,是结婚后冠的夫姓。她丈夫翻译成伦纳德·伍尔芙,不奇怪吗
当然了,一个译名而已。还有把Virginia Woolf翻译成“处女狼”的呢。。
22、罪与罚
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1866年出版
朱海观译,人民文学出版社
陀爷的代表作,没啥好说的。看不懂的同学可以尝试看下巴赫金的复调小说理论。看不懂巴赫金的呢,可以找陀爷的书参考一下。通常情况下,二者都看不懂的人居多。
23、喧哗与骚动
[美] 福克纳 著,1929年出版
李文俊译,上海译文出版社
福克纳的代表作。我认为是比较难读的一部书,难在文化差异上。好比让一美国人理解《生死疲劳》里的“土改”“轮回”,也不是很容易吧。
这书对中国的影响是相当大的。“多视角叙述”呀,“世家体系”啊,“白痴叙述者”什么的,在阿来、阎连科、莫言身上都能找见。这么说吧,你要想研究研究小说,看这书吧,老牛逼了。
24、名利场
[英] 萨克雷 著,1847-48年出版
杨必译,人民文学出版社
批判现实主义的杰作。今天看来,怎么说呢,中规中规吧。要是我来排,不会排这么高。(扫了一眼总榜,居然把《维特》和《悲惨世界》排那么往后,编者肯定是个老宅男。)
“名利场”出自约翰·班扬的《天国历程》。这可是当年销量和圣经齐肩的书。
25、看不见的人
[美] 拉尔夫·艾里森 著,1952年出版
任绍曾译,上海文艺出版社
上榜的第一个黑人作家。看黑人文学(没有任何歧视的意思),这是绕不过去的一本,划时代的经典。
26、芬尼根的守灵夜
[爱尔兰] 乔伊斯 著,1939年出版
戴从容译,上海人民出版社
乔伊斯的炫技作。这种书我有一个统称,“镇宅之宝”。只要你往书架上一摆,来人看见了,肯定给你个意味深长的眼神。要问你写了啥瞎编呗,反正全中国也没几个人看懂。
不管你懂不懂,反正我是不懂。
27、没有个性的人
[奥地利] 罗伯特·穆齐尔 著,1936年出版
张荣昌译,上海译文出版社
穆齐尔是被中国的主流文学史严重忽略的一位重量级作家。要说文坛的大腕儿都齐齐竖大拇指的,穆齐尔得算上一位。他引导了二十世纪小说的走向,从情节扭向内向的精神性内容。
很惭愧,我没看过《没有个性的人》。闻其大名,没敢挑战。。
28、万有引力之虹
[美] 托马斯·品钦 著,1973年出版
张文宇、黄向荣译,译林出版社
很新的小说了,品钦还健在呢,年年都是诺奖热门候选人。文学到他这儿的时候,已经不太好评价了。《万有引力之虹》说起来根本就没情节,我还是倾向于这是一种“百科全书”式的作品,很难归到狭义的文学分类里。
喜欢的人会很喜欢,不喜欢的人怎么也不会喜欢。相比之下,我更喜欢冯内古特的调调。
29、一位女士的画像
[美] 亨利·詹姆斯 著,1881年出版
项星耀译,人民文学出版社
参见第十八名。这本书是亨利·詹姆斯的代表作,里面的叙事真是潇洒啊。
30、恋爱中的女人
[英] DH劳伦斯 著,1920年出版
劳伦斯文集,人民文学出版社
DH劳伦斯的代表作。我现在有点摸清楚编者的意图了,丫八成是一个信教的老宅男。这本书能上榜,大概因为它是劳伦斯作品中不那么“黄”的一本。
我可是超爱劳伦斯。个人的思路是从阶级意识和生态主义来解读劳伦斯。劳伦斯是个非常可爱的人,所谓的“黄”,是重视人本来的价值,是对生存的尊重。对于人与人的对抗、人与社会的对抗,人与自然的对抗,劳伦斯天生持一种反对的态度,不要对抗,只要解放。从某种意义上说,劳伦斯也是一个生存主义者。
31、红与黑
[法] 司汤达 著,1880年出版
张冠尧译,人民文学出版社
这本书我要强烈推荐。有些人觉得这书过时了,我觉得这书才是真正适合当下的中国人阅读的书。(许多现代主义的文学作品,咱们还没有那个文化积累,理解不了。)
一句话,没有深夜里为于连叹息和感伤过的人,不足以谈人生。
32、项狄传
[英] 劳伦斯·斯特恩 著,1760-67年出版
蒲隆译,上海译文出版社
也译作《商第传》。首先,这是一本奇书,以我的本事,没有资格来评价它。其次,这书成书的前不久,菲尔丁刚给英国小说立下规矩,斯特恩这本书就是“去你妈的规矩”。第三,这书压根就没有什么时间线和叙述顺序,想怎么来就怎么来,可以看做是现代主义的源泉和先驱。
斯特恩还有本《伤感旅行》,也特别好看,我强力推荐。
33、死魂灵
[俄] 果戈里 著,1842年出版
满涛译,人民文学出版社
果戈里的代表作。吝啬鬼泼留希金就出自这本书。果戈里的描写和批判堪称一绝。
中国人民是非常熟悉果戈里的。《狂人日记》《外套》,喜剧《钦差大臣》,都是很早就引进中国,启发了一代又一代的进步青年。现在的中学课本里也少不了他,不多介绍了。
34、德伯家的苔丝
[英] 托马斯·哈代 著,1891年出版
张谷若译,人民文学出版社
托马斯·哈代的代表作。这书其实挺苦情的,我几次都看不下去。小说中人物性格复杂、情感充沛,现在的弱智烂俗言情小说跟这一比就是渣。
哈代同时还是一位优秀的诗人,诗歌史上绕不过去的一位大家。
35、布登勃洛克一家
[德] 托马斯·曼 著,1901年出版
傅惟慈译,译林出版社
托马斯·曼的成名作。我对这种家族史题材的作品不是很感冒,但不能否认这部繁复浩大的作品是一部牛掰的作品。最关键的是,托马斯·曼写出来的时候才26岁啊!
>>>下一页更多最伟大的100部小说的内容
墨宝非宝的小说推荐:
1《一生一世,江南老》
作者:墨宝非宝
内容简介:
他们相识于家族祭祖,论辈分她叫他哥哥。那年她十几岁,初到江南,看到的是雨下的灰墙古树,这墙下、树旁没半个影子,四处空空。她总觉少了什么,很失望。
她不知,这江南年复一年等着北来的大雁,他也在日复一日静候她。
“人人尽说江南好,游人只合江南老。”
你若不归,我不会老去。
2《十二年,故人戏》
作者:墨宝非宝
内容简介:
经年一曲故人戏,你我皆是戏中人。
初遇的傅三爷,是为捧人包下半个场子,
喜欢翘着个二郎腿,偏过头去和身边人低语的公子哥。
在那灯影里的侧脸,透着一种消沉的风流。
后来她才看清楚,在那半明半昧的光影里,
他坐的是,白骨成堆,守的是,浩浩山河。
3《在暴雪时分》
作者:墨宝非宝
内容简介:
你看这生活,有时操蛋有时赢。
我愿这爱情,没有暴雪只有晴。
4《至此终年》
作者:墨宝非宝
内容简介:
平生一顾,至此终年。
如果你遇到一个人,曾是个外科医生。十三岁那年,他和你的母亲在同一间医院被抢救,却意外地,在六七年后,听不见声音,上不了手术台,拿起书,成为了一个普通的大学老师。
如果,他和你一样,有个遗弃自己的母亲,不能说出口的父亲。
如果,他是因为一场举国的救死扶伤,损失了该有的健康。
如果,他爱你。
你会舍得,不爱他吗?
“得顾平生,平生已无憾。”
这是个简单的故事,就是两个比较可怜的娃,互相温暖的故事。
5《一厘米的阳光》
作者:墨宝非宝
内容简介:
他们相识的太早,记忆太多,反倒显得模糊了。
她只知道,她曾毫无保留地爱过他,可他离开了她。后来她长大成人,他的好兄弟死在残酷战火中,身心俱疲的他,无法再做战地记者,回到了自己的祖国。有时上帝很吝啬,只会给你一厘米的微弱阳光,不管对她,对他,还是对那些渴望和平的人。
“你是我的纪忆,也是我此生的记忆。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网