这个有人翻译过,给你搬来。 Atlantis is a legendary island in the Atlantic, west of Gibraltar, that sunk beneath the sea during a violent eru ption of earthquakes and floods so me 9,000 years before Plato wrote about it in his Timaeus and Critias 亚特兰蒂斯是位于直布罗陀以西的大 西洋上的一座传奇般的岛屿,早在博 拉图写出他的《蒂迈欧篇》和《克里 底亚》之前的大约9000年,它就随 着一次极其猛烈的地震爆发以及(随 之而来的)洪水而沉入大海。 附:some adv 大约 相关例句: Some twenty passengers were kille d in the road accident 这次交通事故中约有二十名旅客死亡 。
In a discussion of utopian societies, Plato claims that Egyptian priests t old Solon about Atlantis 在(古希腊)一次关于关于乌托邦般 社会的讨论中,博拉图声称埃及的僧 侣告诉了雅典立法家有关亚特兰蒂斯 的事情。 附:utopian adj 乌托邦的; 空想的, 不切实际的; 空想社会主义的 Solon n 雅典立法家; 著名立法家; 贤 者; 议员
Plato was not describing a real plac e any more than his allegory of the cave describes a real cave 博拉图并不是在描绘一个比他那用洞 穴描绘真实洞穴的寓言更加真实的地 方。 (有点别扭,而且在下才疏学浅,未 曾拜读过博拉图的作品,对这个预言 不甚了解,希望对你整体理解影响不 大)
The purpose of Atlantis is to expres s a moral message in a discussion of ideal societies, a favorite theme of his (博拉图)之所以要虚构出这样一个 亚特兰蒂斯的目的在于向这场关于理 想社会的讨论表达道德信息,而这也 是他自己最喜欢的话题。 The fact that nobody in Greece for 9 ,000 years had mentioned a battle b etween Athens and Atlantis should serve as a clue that Plato was not t alking about a real place or battle 由于希腊曾经有九千多年未曾为人居 住,故那场(所谓的)雅典-亚特兰 蒂斯之战应该可以作为博拉图并没有 谈及一个真实存在过的地方的证据。 Nevertheless, Plato is often cited as the primary source for the reality of a place on earth called Atlantis 虽然如此,博拉图(书中所言)仍经 常被人们引用作为这个称作亚特兰提 斯的地方曾经存在过的原始证据。 Here is what the Egyptian priest alle gedly told Solon: 以下是 据说的那位埃及僧侣告诉雅 典立法官的内容: 附:allegedly adv 据传说, 据宣称
Many great and wonderful deeds ar e recorded of your state in our histo ries 很多关于您的国家的杰出伟大的事迹 都记录在我国的历史之中。 But one of them exceeds all the rest in greatness and valour 但有一件事在伟大和英勇程度上超过 了其他所有的事件。 附:valour n 勇气, 勇猛, 勇敢 For these histories tell of a mighty p ower which unprovoked made an e xpedition against the whole of Euro pe and Asia, and to which your city put an end 因为这些历史讲述了一个无比强大的 力量(或者说就是亚特兰蒂斯这个超 级强国)出世无名地发起了一场对于 亚洲和欧洲的远征(或侵略),(而 这场侵略)正是被您的城市所终结。 附: unprovoked adj 未受刺激的, 无谓的, 无正当理由的
This power came forth out of the Atl antic Ocean, for in those days the A tlantic was navigable; 这个强国出自大西洋之中,因为那时 大西洋还能够供人航行; 附:come forth 出来,涌现,被公布 例句: I had very great hopes of his propo sal yesterday, but nothing very new came forth 我昨天对他的建议原抱很大期望,但 他没有什么很新的见解。 Certainly, more and more new plast ics will come forth before long 当然,不久会有越来越多的塑料制品 被生产出来。
and there was an island situated in front of the straits which are by you called the Pillars of Heracles; 而这个岛屿就位于海峡之前,那个被 你们称作赫拉克勒斯之柱的地方。 附:strait n 海峡, 困难 Heraclesn(希神) 赫拉克勒斯(大力 神),大力英雄 the island was larger than Libya an d Asia put together, and was the wa y to other islands, and from these y ou might pass to the whole of the o pposite continent which surrounde d the true ocean; 这座岛屿比利比亚和亚洲加一块还要 大,而且处在通往其它岛屿的要道之 上。通过这些岛屿你可以到达环绕着 真实大海的那块彼岸大陆。 for this sea which is within the Strai ts of Heracles is only a harbour, hav ing a narrow entrance, but that othe r is a real sea, and the surrounding l and may be most truly called a bou ndless continent 因为这片位于赫拉克勒斯海峡内的海 只是一个海港,只拥有一个狭窄的入 口,但另外的则是真正的海洋,其周 围的岛屿被称作茫茫大陆再合适不过 了。 Now in this island of Atlantis there was a great and wonderful empire which had rule over the whole islan d and several others, and over parts of the continent, and, furthermore, t he men of Atlantis had subjected th e parts of Libya within the columns of Heracles as far as Egypt, and of E urope as far as Tyrrhenia 现在(来说)这亚特兰蒂斯之岛上有 一个杰出伟大的帝国,它统治这整块 (亚特兰蒂斯)岛以及一些其他岛屿 ,亚特兰蒂斯人使部分的利比亚,位 于赫拉克勒斯之柱内远至埃及,以及 在欧洲部分远至提伦尼亚的广大领土 都归于其治下。
This vast power, gathered into one, endeavoured to subdue at a blow o ur country and yours and the whole of the region within the straits; 这个强大的帝国,一心一意(不然“ 聚集成一个”是啥?本来就是一个国 家的,这里我就意译了)想要征服我 的国家,你的国家以及在海峡地区内 的广大领域。
and then, Solon, your country shon e forth, in the excellence of her virtu e and strength, among all mankind 而在那时,立法官,你的国家光芒四 射,她的美德与力量超凡脱俗,凌驾 于所有人类之上。 附:shine forth 闪耀 例句:O Lord, God of vengeance, G od of vengeance, shine forth! 诗94:1耶和华阿、是伸冤的神冤的 神阿、你发出光来。
She was pre-eminent in courage an d military skill, and was the leader o f the Hellenes 你的国家拥有杰出的勇气和军事策略 ,并且是所有希腊人的领导。 附:Hellene n 希腊人
And when the rest fell off from her, being compelled to stand alone, aft er having undergone the very extre mity of danger, she defeated and tri umphed over the invaders, and pres erved from slavery those who were not yet subjugated, and generously liberated all the rest of us who dwell within the pillars 当其他的国家都相继沦陷而唯你的国 家尚存之时,在遭受的了极端的危险 之后,你的国家击败并战胜了入侵者 ,并征服了(亚特兰蒂斯)尚未征服 之地,且慷慨的解放了所有我们这些 居住在支柱(地区)的国家与民族。
希腊神话中的人物应该是:
地神该亚(Gaea):
地神该亚又称大地之母,是希腊神话中最早出现的神,在开天辟地时,由混沌(Chaos)所生。该亚生了天空,天神乌拉诺斯,并与他结合生了六男六女,十二个泰坦巨神及三个独巨神和三个百臂巨神,是世界的开始。
天神乌拉诺斯(Uranus):
天神乌拉诺斯是地神该亚所生,后来又与该亚结合生下十二泰坦巨神。他是第一个统治宇宙的天神,后来被他和该亚所生的最小儿子克洛诺斯所推翻。
泰坦巨神(Titans):
泰坦巨神主要是指地神该亚和天神乌拉诺斯所生的六男六女,共十二个巨神。这些巨神彼此互相结合,生出最早的赫利俄斯(Helios;日)、塞勒涅(Selene;月)、厄俄斯(Eos;黎明)、阿斯特赖俄斯(Astraea;星辰)等许多神。
天神克洛诺斯(Cronus):
克洛诺斯是泰坦巨神,为该亚所生的最小的儿子,他后来推翻了他父亲乌拉诺斯,成为第二个统治全宇宙的天神。他与泰坦巨神瑞亚结合,生下三男三女,其中最小的是宙斯。
克洛诺斯
泰坦女神瑞亚(Rhea):
瑞亚是地神该亚与天神乌拉诺斯所生泰坦巨神之一。后与天神克洛诺斯结合,是宙斯、波塞冬、哈得斯、赫拉、得墨忒耳和赫斯提亚的母亲。
泰坦巨神普罗米修斯(Prometheus):
传说普罗米修斯是创造人类和造福人类的伟大天神。他弟弟厄庇米修斯(Epimetheus)的帮助,按照神的形象用泥和水创造出人类,并赋予人以生命,他又违抗宙斯的禁令,使人间有了火。还把各种技艺、知识传播给人类,使人类得到文明。他因此而触怒宙斯,被牢牢地钉在高加索山顶(Mount Caucasus)的峭上,每天有一只大鹰来啄食他的肝脏,到夜晚肝脏又长出来,恢复原形。普米修斯这样受折磨达三万年之久,他忍受一切痛苦,始终没有屈服,后来被赫拉克勒斯(Hercules)所救。
泰坦巨神厄庇米修斯(Epimetheus):
厄庇米斯斯是普罗米修斯的弟弟,是只有短见、事后聪明的“后思”之神。因不听哥哥的劝告,与神造出来的美女潘朵拉(Pandora)结婚,给人间带来数不清的祸害、疾病、不幸和死亡。
天神宙斯(Zeus):
宙斯是希腊奥林珀斯(Olympus)十二主神之一,他是众神之王,至高无上的主神天神,宙斯为天神克洛诺斯与瑞亚所生的最小的儿子,他与哥哥姐姐一起,同他们的父亲开战。经过十年战争,在祖母大地女神该亚的帮助下战胜了父亲,将其送押到大地的最底层。从此宙斯成为统治宇宙的统治者。宙斯的罗马名字是朱庇特(Jupiter),九大行星中最大的木星。宙斯与众神都住在奥林珀斯山上,他具有最大权威,能够使用可怕的雷电惩罚神与人,他知道神和人的一切事情,能预知未来。宙斯风流倜傥,到处留情,有很多的艳闻,在希腊神话中和他有关的故事多数都是描写他的情史。
天后赫拉(Hera):
赫拉是希腊奥林珀斯十二主神之一,罗马名字朱诺(Juno),她是宙斯的姐姐,在宙斯取统治权后成为宙斯妻子,与宙斯结合生下战神阿瑞斯(Ares)、火与工匠之神赫淮斯托斯(Hephaestus)和青春女神赫拍(Hebe)。赫拉是掌管婚姻的女神,是生育及婚姻的保护者,她代表女性的美德和尊严。赫拉生性善妒,对于宙斯婚后的外遇很不满,常利用很多手段打击丈夫的情妇和他的私生子。她曾经将宙斯的情妇卡利斯忒和她的儿子变成熊,在赫拉克勒斯出生时阻碍他,之后又令他发疯,杀死妻儿,因而要完成十二项劳动赎罪。
海神波塞冬(Poseidon):
波塞冬是希腊奥林珀斯十二主神之一,他是宙斯的哥哥,地位仅次于宙斯。他的罗马名字是涅普顿(Neptune),九大行星中的海王星。他与宙斯一同战胜了父亲克洛斯之后,一同分割世界,他负责掌管海洋,以三戟主宰水域,在水上拥有无上的权威,是大地的动摇者。他能呼唤或平息暴风雨,轻易地令任何船只粉碎。波塞冬曾经与雅典娜争夺雅典,可惜最后还是败给雅典娜。一怒之下,他曾经用洪水淹没雅典。在争夺雅典时,他变出第一匹马,所以他也是马匹的保护神。
冥王哈得斯(Hades):
哈得斯是宙斯的哥哥,在战胜父亲克洛斯后,负责掌管下界冥土,成为冥王。他的罗马名字是普路同(Pluto),九大行星中最小最外的冥王星。他是地狱和死人的统治者,审判死人给予惩罚。他的妻子是珀耳塞福涅(Persephone),在巡视大地时抢回来的妻子。哈得斯同时是掌管财富的神只,掌管地下埋藏的黄金宝石。
农神得墨忒耳(Demeter):下面的网页详细
http://zhidaobaiducom/question/372095htmlfr=qrl3
http://zhidaobaiducom/question/20828191htmlfr=qrl3
英文名Leon的中文意思:里昂或者利昂。
Leon
读音:[lei'əun]
中文音译:里昂。
其他音译:利昂。
例句:
Every Thursday she would meet her lover Leon
每周四她都会和情人利昂幽会。
Leo狮子座的传说:
赫拉克勒斯是宙斯与凡人的私生子,他天生具有无比的神力,天后赫拉也因此妒火中烧。在赫拉克勒斯还是婴儿的时候,就放了两条巨蛇在摇篮里,希望咬死赫拉克勒斯,没想到赫拉克勒斯笑嘻嘻的握死了它们,从小赫拉克勒斯就被奉为“人类最伟大的英雄”。
赫拉当然不会因为一次失败就放弃杀死赫拉克勒斯,她故意让赫拉克勒斯发疯后打自己的妻子,赫拉克勒斯醒了以后十分懊悔伤心,决定要以苦行来洗清自己的罪孽,他来到麦锡尼请求国王派给他任务,谁知道国王受赫拉的指使,果然赐给他十二项难如登天的任务,必须在十二天内完成,其中之一是要杀死一头食人狮。
如果按照人物设定,当然是大力神赫拉克勒斯力气最大,这没有可比性。
如果按照你说的“理性分析”,那理性第一个就会告诉你,神话故事和小说里的人不能跟现实生活中的人物比较,这么说起来三个人只剩下一个人了。赫拉克勒斯是神话故事,根本不存在,武松也是小说家写出来的人物形象,只有许褚历史上确有其人。但许褚也不是以什么力气大出名的,你说典韦力扶旗杆,手持数十斤重戟,力气大也就罢了。许褚是猛将,多半力气过于常人,但这并不是他的主要标签。
而且武松也不是以力气大扬名立万的,只有赫拉克勒斯号称大力神,真正是以力大无穷作为标签的。这三个人真是风马牛不相及,你的提问有点荒唐,而且你连名字都不留,匿名提问,根本不像是真心求解讨论。
赫拉克勒斯(希腊语:Ηρακλής、英语:Hercules,又译海格力斯),是古希腊神话中最伟大的英雄。神王宙斯与阿尔克墨涅之子,天生力大无穷。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网