1 求文言文解释:文言文为:(开头):“人之为学,不日进则日退
人之为学,不日进则日退①
人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉。不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在。庶几⑩可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济于天下。
字词注释
①选自《与友人书》,作者顾炎武。②孤陋:学问和见识浅薄。③方;地方。④习染:沾染上某种习气。习:沾染。⑤穷僻之域:贫困偏僻的地方。⑥资:费用。⑦犹当:还应当。⑧审问:详细考究。⑨古人与稽:与古人相合。稽:合。⑩庶(sh))几:差不多。(11)面墙:对着墙壁,即一无所见的意思。(12)子羔、原宪之贤:子羔、原宪那样的贤能。子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人。二人都是孔子的学生。
诗文翻译
人们求学(或做学问),不能天天上进,就要天天后退。孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,还应当广博地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)。如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,也终究无济于社会。
2 求古代文言文及翻译《见微知著》《人之为学》《见微知著》斗且廷见令尹子常,子常与之语,问蓄货聚马。
归以语其弟曰:“楚其亡乎!不然,令尹其不免乎!吾见令尹,令尹问蓄聚积实,如饿豺狼焉;殆必亡者也。夫古者聚货不妨民衣食之利,聚马不害民之财用。
国马足以行军,公马足以称赋,不是过也。公货足以宾献,家货足以共用,不是过也。
夫货马邮则阙于民,民多阙则有离叛之心,将何以封矣?” “昔斗子文三舍令尹,无一日之积,恤民之故也。成王闻子文之朝不及夕也,于是乎每朝设脯一束,糗一筐,以羞子文;至于今秩之。
成王每出子文之禄,必逃,王止而后复。人谓子文曰:‘人生求富,而子逃之,何也?’对曰:‘夫从政者,以庇民也。
民多旷者,而我取富焉,是勤民以自封也,死无日矣。我逃死,非逃富也。
’故庄王之世,灭若敖氏,唯子文之后在,至于今处郧,为楚良臣。” “今子常,先大夫之后也,而相楚君无令名于四方。
民之羸馁,日已甚矣。四境盈垒,道歹堇相望,盗贼伺目,民无所放。
是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。子常其能贤于成、灵乎?成不礼于穆,愿食熊蹯,不获而死。
灵不顾于民,一国弃之如遗迹焉。子常为政,而无礼不顾甚于成、灵,其独何力以待之!” 期年,乃有柏举之战,子常奔郑,昭王奔随。
翻译:斗且在朝廷上拜见子常,子常和他谈话,问斗且怎样才能聚敛财物、名马而致富。 00(斗且)回家对他的弟弟说:“楚国大概要灭亡了!如果不是这样,令尹大概要不免于难了!我拜见令尹,令尹问如何聚敛财物,就像饥饿的豺狼一样;恐怕是一定要灭亡了。”
00“古时候(君臣)积蓄财宝不妨害百姓穿衣吃饭,聚敛马匹也不损害百姓的财用。国家征收的马匹满足行军所用(就够了),公卿征收的马匹足够打仗(也就行了),都不超过限度。
公卿的财物足够馈赠进献就行了,大夫家里的财物足够供给使用也就行了,也都不超过限度。财物和马匹超过了限度,百姓那里就不充裕,百姓不充裕就会产生反叛之心,那么将怎么来治国呢?” 00“过去斗子文三次辞去令尹的职务,家里连一天用来生活的积蓄都没有,这是体恤百姓的缘故。
成王听说斗子文几乎吃了上顿就没有下顿,因此每逢朝见时就预备一束干肉,一筐干粮,用来送给子文。直到现在还成为国君对待令尹的常例。
成王每当增加子文的俸禄时,子文一定要逃避,直到成王停止给他增禄,他才返回朝廷任职。有人对子文说:‘人活着就是求个富贵,但你却逃避它,为什么呢?’他回答说:‘当政的人是庇护百姓的,百姓的财物空了,而我却得到了富贵,这是使百姓劳苦来增加我自己的财富,那么我离死亡也就不远了。
我是在逃避死亡,不是在逃避富贵。’所以楚庄王在位的时候,灭了若敖氏家庭,只有子文的后代存活了下来,直到现在还居住在郧地,做着楚国的良臣。”
00“现在的子常,是先大夫(子囊)的后代,辅佐楚君,在外却没有好的名声。百姓疲弱饥饿,一天比一天厉害。
四方边境上布满了堡垒,路上饿死的人随处可见,盗贼伺机作乱,百姓无所依靠。子常对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。
子常难道能比成王、灵王更贤明吗?成王因为对穆王无礼,临死时想吃熊掌都没有得到。灵王不顾念百姓的死活,一国的百姓都背弃了他,就像行人遗弃脚印一样。
子常执政,他的无礼、对百姓的不顾念比成王、灵王还厉害。他独自一人凭什么力量来对付这种败亡的局面呢!” 00过了一年,就发生了柏举之战,子常跑到郑国,昭王跑到随国。
《人之为学》人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋而难成;久处一方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求其是非之所在。
庶几可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽子羔、原宪之贤,终无济于天下。
子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉乎?翻译:一个人做学问求进取,若不能前进则必然后退。
孤独地学习而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘缠,还应当广泛地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)。
如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,终究不能对社会有好处。孔子说:“有十户人家的小村邑中,必定会有像我孔丘一样忠诚、守信的人,但是却没有像我孔丘一样好学的人。”
3 人之为学 不日进则退文言文翻译及字词翻译“人之为学,不日进则日退”的意思是:人们做学问或者求学,如果不能天天进步,那就是天
天在退步。
字词翻译:1)学:学问、求学。
2)日:日子,每天。
出处:《与友人书》---明末,顾炎武。
原文:
人之为学,不日进则日退人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋而难成;久处一
方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求
是非之所在。庶几可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽子羔、原宪之
贤,终无济于天下。
译文:
人们做学问或者求学,如果不能天天进步,那就是天天在退步。一个人孤独地学习,而不和朋
友交流沟通学习,就必然学到的少并且难以成功;住一个地方时间久了,就会不知不觉地沾染
那个地方的习惯。不幸住在穷乡僻壤,而又没有车马的盘费,就应该博大地学习、详细地考
究,与古人结合,来探求学习里哪是正确的哪是不正确的,这样差不多能学到十分之六。如
果既不出门和他人交流学习,又不读书,那就是不学无术的人,即使像子羔、原宪那样的贤
能聪慧,也终究无济于社会。
4 人之为学,不日进则日退是啥古文人之为学,不日进则日退。
独学无友,则孤陋而难成。久处一方,则习染而不自觉。
不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求其是非之所在,庶几可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽有子羔、原宪之贤,终无济于天下。
子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”夫以 孔子之圣,犹须好学,今人可不勉乎?来源《与友人书》翻译:做学问不能每天进步就会天天后退整段:人们求学(或做学问),不是每天进步,就是每天后退。
一个人孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,还应当广博地学习、详细地考究,与古人探究,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)。
如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,也终究不能帮助社会。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲究忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”
像孔子这样的圣贤,还须要好好学习,现在的人能不努力(好好学习)吗?道理在现实生活中我们总是体会到:一个人如果不和别人交流,囿于个人的小天地里,就会孤陋寡闻或学习效果不佳;反之,我们的思维会因在交流中受到启发而变得越发灵活,学习效果也会相应得到提高三个方面谈“做学问”1仔细并且刻苦钻研书中的含义和其讲述的道理; 2要与旁人交流; 3要出门学习并且体验,开阔视野。
5 "人之为学,不日进退则日退"请帮我翻译这篇古文人之为学,不日进则日退。
独学无友,则孤陋①而难成。久处一方,则习染而不自觉。
不幸而在穷僻之域,无车马之资②,犹当博学审③问,古人与稽④,以求其是非之所在,庶几⑥⑤可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽有子羔、原宪⑥之贤,终无济于天下。
子曰:“十室之邑⑦,必有忠信如丘者焉,不如丘⑧之好学也。”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑨乎? (节选自顾炎武《与友人书》) [注解]①[孤陋]片面、浅陋。
②[资]盘缠。③[审]详细。
④[稽]探究、考察。⑤[庶几]差不多。
⑥[子羔、原宪]孔子的弟子。⑦[邑]地方,⑧[丘]孔子。
⑨[勉]勤勉,努力。
6 求文言文解释:文言文为:(开头):“人之为学,不日进则日退”人之为学,不日进则日退① 人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在庶几⑩可得十之五六若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济于天下 字词注释 ①选自《与友人书》,作者顾炎武②孤陋:学问和见识浅薄③方;地方④习染:沾染上某种习气习:沾染⑤穷僻之域:贫困偏僻的地方⑥资:费用⑦犹当:还应当⑧审问:详细考究⑨古人与稽:与古人相合稽:合⑩庶(sh))几:差不多(11)面墙:对着墙壁,即一无所见的意思(12)子羔、原宪之贤:子羔、原宪那样的贤能子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人二人都是孔子的学生 诗文翻译 人们求学(或做学问),不能天天上进,就要天天后退孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,还应当广博地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,也终究无济于社会。
1、SK-II炫彩钻白精华
“小灯泡”这个美白界的扛把子,多少年了江湖地位一直都没有动摇够。主要美白成分是烟酰胺,很常见的美白成分,市面上基本一半以上的美白产品都有添加它。白色乳液状,流动性极强,上脸吸收速度快。用了一周不到,脸部明显白了两个度,关键我本身脖子比脸黑一个度,在用小灯泡期间连带着脖子一起抹,黑脖子好像被我救回来了。追求快速强效美白的妹纸,咬咬牙买小灯泡吧。
2、Olay小白瓶
宝洁旗下产品,不太适合敏感肌,由Olay原来的淡斑小绿瓶全新改版,具有改善暗沉、美白、祛斑的功效。小白瓶含有丰富的抑黑成分,会击退吸光的黑色素,让肤色整体白皙。女神高圆圆也是他们家的代言人。
3、倩碧鲜活维C修复精华液
上脸十分酸爽,不能在脸上有伤口的时候用。但是肤感和效果都不错,他的小管身的设计也保证了vc的最大活性,vc的作用也不止是美白还能抗氧化、改善粗糙老化等,所以我在使用期间明显能感到提亮和光滑,在这款之后一定要做好保湿和防晒。美白不一定是最好不过胜在性价比和多功能。
4、乐敦CC美白精华
这款来自日本的乐敦CC是出了名的平价美白好货,以维C作为主打产品,精华液颜色透明偏橘色,味道是柠檬+橘子,非常好闻。乐敦CC主要针对新生的痘痘,刚冒出时用它进行点涂,打圈按摩患处,非常有用!你问我为什么点涂?少年,如果你有勇气把乐敦CC这瓶油状精华液涂满脸的话,我也敬你是条汉子了!推荐和3M痘痘贴一起使用。
5、Kiehl's焕白精华液
Kiehl's焕白精华液样也是主打维生素C的一个美白精华,成分里还有水杨酸。这个滴管的设计,用起来干净卫生。透明的玻璃瓶内的精华液非常清澈,滴在手上,流动性非常好。含有独特小分子活力维生素c,提亮效果还是很不错的,这款精华的好处在于早晚都可以使用,没有避光性。烟酰胺即维生素B3,美白的原理是抑制黑色素扩散到皮肤表层还有加速代谢黑色素,它是适合那种皮肤已经变黑,要白回来的。晒后修复效果一绝~
1、故事概括:
郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。
烛之武巧妙地利用秦、晋之间的矛盾,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。
秦伯不仅撤走了围郑的秦军,而且派兵保卫郑国,迫使晋国也不得不撤兵,从而解除了郑国的危机。
2、故事全文:
晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因它对晋国无礼,而且在与晋国交好的同时,又私下对晋国的敌人楚国表示友好。晋军驻在函陵,秦军驻在汜南。
郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”郑文公听从了他的话。
烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,还比不上别人;现在老了,无能为力啊!”郑文公说:“我不能早早用你,今日情急而求你,这是我的罪过啊。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”烛之武答应了他。
深夜,烛之武用绳子吊出城墙。他见到秦穆公说:“秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。如果灭亡了郑国而有利于您,怎么敢冒昧地拿亡郑这件事情来麻烦您。
跨越晋国,把秦国的边界置于远方,您也知道这有多大困难。怎么可以用灭亡郑国来扩大邻国的疆土呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。
如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,那么秦国使节来往时,我们就可以供给他所缺的东西,您并没有损失什么。
何况,您曾经对晋王赏赐过好处,他答应把焦、瑕两地给您。可是,晋王早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您所知道的吧。
晋国,哪里有满足的时候呢?它既然能把郑国当成自己东边的国境,那就会肆意扩大他西边的国境。如果不损害秦国,又将从何而去取呢?损害秦国来壮大晋国,就请您认真想想吧。”
秦穆公很高兴,便与郑国订立了盟约,派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回去了。
晋国大夫子犯请晋文公追击秦军,晋文公说:“不行。没有那人的力量,我今天也到不了这一地位。依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。
扩展资料:
1、故事背景:
秦晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。
一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;
二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国,结果城濮之战以楚国失败而告终。
郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年5月,"晋侯及郑伯盟于衡雍"。
但是,最终也没能感化晋国。晋文公为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。
晋国联合秦国围攻郑国是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。
发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军。
两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。秦晋历史上关系一直很好;更重要的是,这时的秦也有向外扩张的愿望,所以,秦晋联合也就必然了。
2、人物介绍:
烛之武,烛地叫武的人,春秋时期郑国人。公元前630年,秦、晋合兵围郑,烛之武前往秦营之中,向秦穆公陈说利害,终于使得秦穆公放弃了攻打郑国的打算,并派兵保护郑国,拯救郑国于危难之中。
民间对他的评价是:“五论救弱国,妙语退秦师。”
烛之武是一个智勇双全的爱国义士,在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,他在说秦伯之前,只是郑国的一个圉正,小小的养马官,有着怀才不遇的愤怨,但在郑国危难之际,挺身而出,只身去说服秦伯,足见其义、勇。
说服秦伯时,他只字不提郑国利益,而是站在秦国的立场上,分析亡郑对晋有利,而存郑对秦有利,晓之以理,动之以情,运用智慧最终化解了郑国的危难,所以说他是一个有义有勇有智谋的爱国之士,具有维护国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
-烛之武退秦师
-烛之武
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网