渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。 千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永。试待他、窥户端正。看云外山河,还老尽、桂花影。——宋代·王沂孙《眉妩·新月》 眉妩·新月 渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。
千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永。试待他、窥户端正。看云外山河,还老尽、桂花影。 译文及注释
译文
一痕新月渐渐挂上柳梢,仿佛眉痕。淡净的月彩从花树间透过,朦胧的光华将初降的暮色划破。新月明艳便使人生出团圆的意愿,闺中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能与心上人相逢在那花香迷人的小径。一弯新月就像两道美人的秀眉没有画完,一定是嫦娥还带着离恨别情。最令人喜爱的是,寥廓明净的天空上,那弯新月恰似宝帘上的帘铮,小巧玲珑。
月有圆亏缺盈,千古以来就是如此,不必细问究竟。我叹息吴刚徙然磨快玉斧,也难以将此轮残月补全。长安故都的太液池依然存在,只是一片萧条冷清,又有谁人能重新描写昔日清丽的湖山?故乡的深夜漫长悠永,我期待月亮快些圆满澄明,端端正正地照耀我的门庭。可惜月影中的山河无限,我却徒自老去。只能在月影中看到故国山河的象征。
赏析江山已易主。在词人王沂孙那里。故国之意仍是一丝扭不断的情结。连新月也被词人赋予了这层含义。在强大的、不容置疑的永恒规律面前,词人希冀把握住一种必然。面对宗祖沉沦,今昔巨变之痛,词人借咏新月寄寓了对亡国的哀思。全词将赏月、观月,因月感怀作为线索,绵绵君国之思,全借咏月写出,托物寄怀,耐人寻味。
上片描绘新月,刻意渲染一种清新轻柔的优美氛围。极写它的妩媚动人。“渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初冥。”由“渐”字领起,刻画初升的新月,烘托出一种清新轻柔的优美氛围。新月如佳人一抹淡淡的眉痕,悬挂柳梢之上。新月渐升,月色轻笼花丛,轻柔的月色象无力笼花,若有若无地穿流于花间,不断升腾仿佛分破了初罩大地的暮霭。三句充满新意地写出新月的独特韵致。对清新美妙的新月,生出团聚的祈望。接着,“便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径”。“深深拜”三字,写出“团圆意”的殷切期望。但同赏者未归,词人不免顿生“相逢谁在香径”的怅惘,欣喜和祈望一瞬间蒙上了淡淡的哀愁,新月也染上凄清的色彩。由憧憬变为怅惘,不觉以离人之眼观月。纤纤新月好象尚未画好的美人蛾眉,想是月中嫦娥伤别离之故,借嫦娥之态托出“碧海青天夜夜心”的自伤孤独之情。
“画眉未稳”应和“新痕”。与紧扣“素娥”、“离恨”由月及人,虚托出词人委婉曲折的情愫。“最堪爱”一曲银钩小,宝帘挂秋冷。由月中嫦娥的象外兴感折回新月。在无垠的夜空中,新月象银钩似的遥挂在夜空。夜空浩茫,新月何其小也。秋空之“冷”,新月之“小”它使词人对新月的怜爱之情,具有一种幽渺的意蕴。
上片词人表达了对新月在浩茫宇宙中之渺小的怅惘之情,随之下片将笔一纵,大墨一挥“千古”振起,语意苍凉激楚。“千古盈亏休问”一语括尽月亮与人世来盈亏往复的变化规律。由此领悟到支配无限时间永恒规律的宇宙感,反观人世充满了生命短促,世事无常,兴亡盛衰不容人问的悲哀。“叹慢磨玉斧,难补金镜”,用玉斧修月之事,表现出极为沉痛的回天无力复国无望的绝望和哀叹。“休问”、“慢磨玉斧”(慢同谩,徒劳之意)、“难补金镜”的决绝之语,表达一种极其绝痛、惶惑和悲哀的情感。涵括著一种融历史透视和宇宙透视为一体的时间忧患意识。
“太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。”总括历朝宋帝于池边赏月的盛事清景。陈师道《后山诗话》载:宋太祖曾临池饮酒,学士卢多逊作诗:“太液池边看月时,好风吹动万年枝。谁家玉匣开新镜,露出清光些子儿。”周密《武林旧事》曾记载宋高宗和宋孝宗也有临池之举。王沂孙此词中的“叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景”,由感而发,寥寥几笔,写尽古今盛衰,此时已物是人非,情景凄凉之极。
“故山夜永”,“夜永”托出残月黯淡之景,象征亡国之哀。漫漫长夜中,永久无尽地煎熬著亡国遗民的心灵。至此,已将词人的亡国哀伤写到极致。“试待他、窥户端正”,奇峰另起,见出沉郁顿挫之姿。
“窥户端正”应上“团圆意”。故乡山河残破,构想他日月圆之时,“还老尽,桂花影。”桂花影,传说月中有桂树,这里指大地上的月光。月亮自是盈亏有恒,而大地山河不能恢复旧时清影,其执著缠绵地痛悼故国之情,千载之下,仍使人低徊不已。
王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。王沂孙
啼鴂声中,春光化成春梦。问东君、仗谁诗送。燕怜晴,莺爱暖,一窗芳哄。奈匆匆、催他柳绵狂纵。轻罗扇小,桐花又飞幺凤。记寒吟、沁梅霜冻。古今□,人易老,莫闲双鞚。尚堪游、荼コ粉云香洞。——宋代·蒋捷《纷蝶儿(残春)》纷蝶儿(残春)
啼鴂声中,春光化成春梦。问东君、仗谁诗送。燕怜晴,莺爱暖,一窗芳哄。奈匆匆、催他柳绵狂纵。轻罗扇小,桐花又飞幺凤。记寒吟、沁梅霜冻。古今□,人易老,莫闲双鞚。尚堪游、荼コ粉云香洞。平生不会敛眉头。诸事等闲休。元来却到愁处,须著与他愁。残照外,大江流。去悠悠。风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟。——宋代·唐庚《诉衷情(旅愁)》
诉衷情(旅愁)
平生不会敛眉头。诸事等闲休。元来却到愁处,须著与他愁。残照外,大江流。去悠悠。风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟。一只孤舟巡海岸。盘陀石上垂钩线。钓得锦鳞鲜又健。堪爱羡。龙王见了将珠换。钓罢归来莲苑看。满堂尽是真罗汉。便爇名香三五片。梵□献。原来佛不夺众生愿。——宋代·净端《渔家傲》
渔家傲
一只孤舟巡海岸。盘陀石上垂钩线。钓得锦鳞鲜又健。堪爱羡。龙王见了将珠换。钓罢归来莲苑看。满堂尽是真罗汉。便爇名香三五片。梵□献。原来佛不夺众生愿。
原文
松
李山甫 〔唐代〕
地耸苍龙势抱云,天教青共众材分。孤标百尺雪中见,
长啸一声风里闻。桃李傍他真是佞,藤萝攀尔亦非群。
平生相爱应相识,谁道修篁胜此君。
注释
苍龙:形容松的枝干似龙。教:让。共:和。标:树梢。长啸:指松涛声。修:长。篁:竹的通称。此君:这里指松。
译文
远望,那青松枝干遒劲纵横,好像一条苍龙拔地而起,势欲上天驾雾腾云;松树终年青翠,这是大自然让其和别的树木有所区分。
高高突出的青松树梢在积雪掩盖下依然显明,风吹过,松涛声声,清晰可闻。
那桃李依傍青松不过是讨巧,那藤萝攀附青松也终究不是同一类群。
即使那众皆喜欢的修竹,也比不上喜爱青松之情这么深。
赏析
诗的首联就很有气势,尤其是”地耸苍龙势抱云“这句,一个“耸”字,给人以拔地而起、直刺苍穹的感觉,将松树那种高大挺拔的神态很好地描述了出来。而以”苍龙“来形容高大的松树,既凸显了松树的”特异“,又带有神秘、雄壮的意味。
松树四季青翠、经冬不凋,不过是”本性能耐寒“使然,可一句”天教青共众材分“,指出之所以这样是大自然让松树区别于其它的树,这就以梦幻般想象的方式突出了松树,也呼应了前面地耸”苍龙“所到来的神秘。
‘’颔联”孤标百尺雪中见,长啸一声风里闻”,这两句和首联一样,同样写得颇具气势。“孤标百尺”写出了松树之高,因其高才有“长啸一声”声震远方的惊人力量。
“颈联”桃李傍他真是佞,藤萝攀尔亦非群“,在“孤标百尺,地耸苍龙”的松树面前,桃李藤萝在形体上是无法相比的;在“雪中见,风里闻“的松树面前,“春风谩逐尘”的桃李藤萝同样无法相比。
“真佞”的桃李,“非群”的藤萝,反衬出松树不同凡俗的高贵品格。
尾联“平生相爱应相识,谁道修篁胜此君”,经过前面三联的描述,松树高贵不俗的形象已经深深打动作者的内心,所以至此,就迸发了要与青松“相爱相识”炽热情感,发出了连那“修篁”也比不上青松的赞叹。
要知道,那修竹也是很多人喜爱的对象,但在作者看来,仍然比不上青松更能吸引他的心。这就以修竹的好,反衬出了青松的更好;以众人的爱竹,反衬出了作者爱青松的深情。
作品背景
好一个”大雪压青松,青松挺且直。“诗人喜爱青松,喜爱它面对恶劣环境”挺且直“的高贵品格。
而面对恶劣环境”挺且直”的诗人,同样赢得了人们的敬重。
作者简介
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网