fairytale
剧场版动画『空之境界 忘却录音』TM
作词:梶浦由记·奈须きのこ 作曲:梶浦由记
编曲:梶浦由记 演唱:Kalafina
收录:动画基地 vol60 -绯想-
子供(こども)の顷(ころ)に置(お)いてきた『独自一人默默忆起了』
梦(ゆめ)を思(おも)い出(だ)した『孩提时代早已尘封的梦想』
若草色(わかくさいろ)の哀(かな)しみを『轻声细语、甜美地吟唱着』
细(ほそ)く甘(あま)く歌(うた)う『浸*在浅绿中的悲伤』
my fairy tale
何(なに)も终(お)わることのない『早已明白所谓"永远"』
永远(えいえん)を知(し)っていた『只是个美丽的传说』
もう谁(だれ)も语(かた)らない『再也不会有人提起』
二人(ふたり)の物语(ものがたり)『只属于你我的故事』
キスを一(ひと)つ残(のこ)して『留下淡淡吻痕』
君(きみ)は何処(どこ)へ行(ゆ)く『你将去向何方』
灯火(ともしび)一(ひと)つ抱(だ)いて『手握一盏明灯』
森(もり)に消(き)えて行(ゆ)く『逝于森林尽头』
in the dark
ずっと远(とお)くへ歩(ある)いてく『一直向着远方行走』
怀(なつ)かしい面影(おもかげ)『那令人怀念的容貌』
ずっと远(とお)くが君(きみ)の家(いえ)『远在他方的你的家』
辿(たど)り着(つ)けはしない『也许永远无法到达』
your fair tale
梦(ゆめ)に见(み)た永远(えいえん)は『梦境中的永远』
闭(とざ)ざされたままで『仍被紧紧封锁』
过(あやま)ちは深(ふか)く『往日里的过错』
隠(かく)されたままで『依旧深深匿藏』
消(き)えていく帰(かえ)り道(みち)『归途逐渐消逝』
君(きみ)がもう见(み)えない『你亦踪迹难寻』
……さよなら『……再见了吧』
雾(きり)の森(もり)を抜(ぬ)けて『逃离迷雾之森』
君(きみ)は何処(どこ)へ行(い)く『你将去向何方』
一(ひと)つだけ手(て)を振(ふ)って『挥手诀别昨日』
明日(あす)へ去(さ)って行(い)く『独自去往明天』
君(きみ)を好(す)きになって『只因爱上了你』
永远(えいえん)は终(お)わる『永远亦会终结』
生(い)きて行(い)く喜(よろこ)びと『生存的喜悦与悲痛』
痛(いた)みが始(はじ)まる『一切都已拉开序幕』
in the light
http://musicbaiducom/song/2805446
子供(こども)の顷(ころ)に置(お)いてきた 梦(ゆめ)を思(おも)い出(だ)した 若草色(わかくさいろ)の哀(かな)しみを 细(ほそ)く甘(あま)く歌(うた)う My
fairy
tale 何(なに)も终(お)わることのない 永远(えいえん)を知(し)っていた もう谁(だれ)も语(かた)らない 二人(ふたり)の物语(ものがたり) キスを一(ひと)つ残(のこ)して 君(きみ)は何処(どこ)へ行(い)く 灯火一(ともしびひと)つ抱(だ)いて 森(もり)に消(き)えて行(い)く In
the
dark ずっと远(とお)くへ歩(ある)いてく 懐(なつ)かしい面影(おもかげ) ずっと远(とお)くが君(きみ)の家(いえ) 辿(たど)り着(つ)けはしない Your
fairy
tale 梦(ゆめ)に见(み)た永远(えいえん)は 闭(と)ざされたままで 过(あやま)ちは深(ふか)く 隠(かく)されたままで 消(き)えていく帰(かえ)り道(みち) 君(きみ)がもう见(み)えない ……さよなら 雾(きり)の森(もり)を抜(ぬ)けて 君(きみ)は何処(どこ)へ行(い)く 一(ひと)つだけ手(て)を振(ふ)って 明日(あす)へ去(さ)って行(い)く 君(きみ)を好(す)きになって 永远(えいえん)は终(お)わる 生(い)きて行(ゆ)く喜(よろこ)びと 痛(いた)みが始(はじ)まる In
the
light编辑本段中文歌词 「fairytale」 剧场版「空の境界」第六章「忘却録音」主题歌 作词
梶浦由记/奈须きのこ 作曲
梶浦由记 歌手
Kalafina(カラフィナ) 孩提时曾经搁下的梦 如今再度浮现在脑海 仿佛在细细咏唱着 心中青草色的感伤 为我的童话而感伤 什么事物都不会结束 这种永远我早已知晓 可再也不会有人提及 属于我们的故事 仅仅留下一个吻 你就要前往何方 怀抱着一盏灯火 消失在森林的方向 消失在黑暗的彼方 远远走在了我的前方 你那令人怀念的面容 远方正有着你的家乡 可我却始终无法抵达 你童话中的地方 曾经梦见的永远始终锁紧着大门 曾经犯下的过错始终隐藏着踪迹 我的归途正渐渐消失 再也看不见你的身影 ……永别了 穿越迷雾的森林 你将要前往何方 挥挥手告别往日 你转身去往明天 从喜欢上你的那一刻 我的永远就宣告结束 取而代之的是生存的喜悦 还有随之开始的痛楚 在这光芒之中
《TheBrownFairyBook》( Lang, Andrew)电子书网盘下载免费在线阅读
83zc
书名:TheBrownFairyBook
作者: Lang, Andrew
出版年: 2008-8
页数: 280
内容简介
A collection of strange but beautiful tales from different cultures Includes "How Some Wild Animals Became Tame Ones," "The King Who Would Be Stronger Than Fate," "The Mermaid and the Boy," "The Sister of the Sun," and many more folk tales from Australia, Africa, and Persia Newly designed and typeset for easy reading by Boomer Books
作者简介
安德鲁·朗格出生于苏格兰靠近英格兰大森林的塞尔卡克地区,有兄弟姐妹八人,他是长子,从小由乳母养大,乳母每天晚上都给他讲苏格兰传说和民间故事。
成年以后,安德鲁·朗格曾走遍苏格兰各地山野。他从森林和湖泊中体验到童年时代所听故事的印象。
随着年龄的增长,安德鲁·朗格的兴趣已不只限于苏格兰一地,而是扩大到世界各地的民间传说和故事。朗格着手为英国儿童选择适合他们阅读的童话,预备整理后加以复述。当时,协助他做好这一伟大工作的是他的妻子里奥诺拉·布朗歇。里奥诺拉不仅有语言天才,而且有很好的创作才干。她协助丈夫把一些著名的童话加以编写,终于完成了著名的世界童话集——《朗格童话》(又称《彩色童话集》)。
在《朗格童话》中,也收集了安徒生、格林兄弟、豪夫、贝洛、多诺夫人等人的著名童话,同时也收罗了《一千零一夜》、挪威 、英格兰、苏格兰以及亚洲、非洲、美洲各地的民间童话。有些经过朗格夫妇的改编,与原作略有出入。
The Tale of a Fairy是一个传说或者一个童话的意思。像中国的民间传说,国外的安徒生童话之类的小故事。
传说或者童话具体的剧情一般来说都是带有想象的成分,运用一些象征手法,比如说莫里斯 梅特林克的《青鸟》 (L'OISEAU BLEU) 很不错的童话剧
剧情简介
樵夫的儿子蒂蒂儿和女儿米蒂儿梦见仙姑向他们讨青鸟给孙女治病,他们出门去找青鸟,走遍了记忆国、黑夜之宫、森林和墓地,都空手而归。早晨他们从梦中醒来,邻居来为生病的女儿讨蒂蒂儿最喜欢的那只斑鸠,蒂蒂儿爽快地答应了,这时发现斑鸠正是遍寻不得的青鸟。生病的小姑娘一见青鸟立刻恢复了健康,但不慎让青鸟飞走了。蒂蒂儿走到台前对观众说:如果谁找到了那只青鸟,请他还回来。作品通过寻找青鸟的故事歌颂同情与友爱、探索人类幸福的真谛。青鸟的形体、色彩都是不确定的,难以具体把握。它所象征的不是尘世中卑微而粗鄙的欢乐,不是常常趋之若鹜的官能之娱和欺世虚荣,而是与悲天悯人的博爱情怀相伴,是人在一种崇高境界的感受,而这种境界就在每个人身边。除青鸟之外,剧中各种动植物、各种思想感情以至抽象概念和社会现象都拟人化了,是一部典型的象征主义戏剧。
内容提要
《青鸟》通过两个小孩寻找青鸟的故事反应了作者对穷人生活的同情、对现实和未来的乐观憧憬。剧中运用了意味隽永的各种各样的象征手法。青鸟包含着几层象征意义,它是独一无二的人类幸福的体现者,它又包含着大自然的奥秘,因此它既体现着人类精神的幸福,同时又体现着人类物质上的幸福,它既关系到现实生活,又关系到未来生活。作者用青鸟这样具体的事物来表示抽象的观念,他要说明,人类幸福是存在的,虽然我们总不能发现,以为离我们很远,但经过千难万险最终是可以找到的;即使会得而复失,也能再次找到。这种象征手法似乎比正面的述说具有更强烈的艺术效果。在剧中各种有形和无形的物质、各种动植物、各种思想情感、各种社会现象、甚至抽象的概念和未来的事物都拟人化了,给人的启发具体而形象。它具有童话剧的优美诗意,而一般的童话剧却没有它深邃的哲理意味。这些都是《青鸟》一剧成功的所在。
剧本的网址:http://www5156educom/page/07-07-03/25775html
(这些我也是求助别人的,给你搬过来借鉴一下,希望能有所帮助。)
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网