不善海战的波斯,因无法应对希腊方阵故三度落败于雅典吗?

不善海战的波斯,因无法应对希腊方阵故三度落败于雅典吗?,第1张

波斯帝国为了征服古希腊城邦,先后发动了三次希波战争,前后持续半个世纪,但无一例外都以波斯帝国的失败而告终。希波战争看似是和希腊的战争,但实际上还是和雅典的战争,古代的希腊是一个地理概念,并不是国家。它属于城邦文明,并没有一个自上而下的政府和机构,像雅典、斯巴达都属于希腊,但它们完全是两个独立的城邦和国家。那波斯为什么一直打不过雅典呢?

波斯帝国之所以无法击败雅典,原因两方面:

波斯人不擅长海战

波斯帝国是一个陆地国家,而希腊主要是巴尔干半岛南部环爱琴海地区,那里水系发达,又环绕着爱琴海,所以雅典人的海上力量十分强大。波斯人第一次带领两万五千人的海陆军队一起进攻希腊地区时,海上军队还没有登陆就在阿托斯海角被一场海上飓风给摧毁得差不多了。

陆地上的军队还没有深入希腊就在希腊北部被高大壮健的色雷斯人击败,波斯人海陆夹击的计划就这样破产。波斯人第二次攻打希腊地区时,派出25万人和1000艘大型战舰,与曹操南征荆州时一样,这样战船又高又大。更巧合的,曹操南征荆州迫使刘备和东吴联盟。

希波战争示意图

面对大军压境的希腊各城邦也迅速团结在一起,在陆地上波斯人还是取得不错的效果,毕竟军队庞大,波斯人陆地作战能力也很强,所以希腊北部很快就被波斯人占领。温泉关战役后,波斯人顺利进入希腊境内,雅典全城撤退,波斯人一度占领了希腊三分之二的领土。

但战争的转机却出现在萨拉米湾海战,萨拉米斯海峡是一个相当狭窄的海峡,而波斯人的战舰又大又高,加上数量庞大。希腊人聚集了300多艘战舰埋伏在海峡里面,然后诱使波斯人将600多艘大型战舰开进萨拉米斯海峡。

结果600多艘战舰密密麻麻的挤在萨拉米斯海峡根本无法把阵型摆开,而希腊人的战舰都是小型战舰,行动灵活。虽然当时波斯人并没有像曹操一样把战舰都锁起来,希腊人也没有火烧战舰,但是凭借灵活小巧的战舰,希腊人给波斯人带来巨大的破坏。

短短八个小时,波斯人就宣告失败,薛西斯一世为了防止后路被断,只好下令撤退。第三次入侵时波斯海军还是没有在希腊人手中讨到什么好处,陆地军队又被崇尚武力的斯巴达人击败,三次远征希腊,波斯人都徒劳无功。而雅典也借助希波战争成为海上霸主。

当骑兵遇上方阵

希腊人早期的战斗方式杂乱无章,没有成建制的军团,也没有统一指挥的战术。所以很乱,另一方面由于护具从皮革向青铜铠甲的转变,沉重的铠甲已经不适合单兵作战,因此诞生了一种战术叫方阵。希腊方阵和马其顿方阵、罗马方阵不同,希腊方阵只不过是早期单兵作战像集体作战的一种过渡。

其战术十分简单,就是由大量重装步兵组成一个巨大的方阵对抗敌人,前排士兵一般拿着一个圆盾和两米长的长矛,当前排士兵倒下后,后排士兵立马补上空缺,使方阵始终保持一个完整无缺的阵型。而波斯人最倚重的就是他们的骑兵,但是在第一次入侵希腊的时候,波斯人并没有把他们的骑兵带过去。

他们的步兵也是以轻型步兵为主,在马拉松战役中,希腊一万重装步兵凭借有力的地形和方阵,成功击败波斯人。而且当时希腊人不仅有重装铠甲作为护具,加上方阵这种战术的出现,此外勇猛的斯巴达人参战,也是波斯帝国远征希腊失败的原因。

综合来看,当时希腊各城邦也正处于强盛时期,这也是波斯帝国远征希腊徒劳无果的原因。

世界十大长兵器之波斯长斧

说到兵器,从古至今就是士兵们在战场厮杀时必不可少的工具,它们的杀伤力可不容小觑。关于兵器,有种类、大小、长短之分,它们之间的样式和使用方法也各不相同。

长柄斧是古代兵器,武术器械之一。是一种以砍劈为主的兵器。初为生产工具。远在旧石器时代,原始人就懂得用带刃的石块,缚以木柄作砍伐器使用。而波斯长斧这种长斧是波斯人的一种著名兵器,长约2米多,虽然这种长斧一般通体都是以钢铁打造而成,但因为它只有一个很修长的长杆。所以实际上不会太过笨重。

斧分为长柄斧和短柄斧两种。长柄斧在古时多为马将用的重兵器,有“祥手宣花斧”、“开山斧”、“偃月斧”、“金蘸斧”等。《武经总要》中记载的阔刃大斧,装有长柄,有各种不同的名目,有开山、静燕、日华、无敌、长柯等,其形状大抵相似。短柄斧有单、双斧之分,为古时步兵所用,因形状扁宽似板,也称为“板斧”。

短柄斧是由长柄斧演变而成的,斧身一面为扇形刃,阔13厘米,锋利;另一面为长方形,称斧背,上有竖孔、安装斧柄,柄长05米左右。使用时两手各持一斧,称“双斧”。舞动起来粗犷,豪壮。

斧的基本技法有:劈、剁、搂、抹、云、片等。此外,斧还有钩挂的击法,因斧背有钩和斧端有刺,使用时既能钩拉,又能直刺。其招式有“翻身跳抡劈”、“上步平抡”、“马步横抹”、“二郎担山”、“三花盖顶”等。

1 蒋之奇文言文翻译

彭思永,字季长,江西庐陵人。

在他小时侯,早上起来读书,在门外拾到一个金钏,一个人静静地就坐在原地。过了一会儿,丢失金钏的人来寻找,彭思永仔细辨认,的确是那个人丢的,就还给了人家。

那人拿出钱来表示感谢,彭思永笑着说:“假使我需要钱,就藏起金钏来了。”起初参加科举考试,(由于家庭贫困)拿了几个手镯作为路费。

一同参加科举考试的人来拜访他,思永就拿出手镯给众人赏玩,有一个人把镯子藏在袖中,众人都为思永寻找。思永说:“数量只是这几个罢了。”

客人离开时,要举手作揖,镯子掉在地上,大家都佩服他的度量。母亲在家去世时,家里十分贫穷,同乡赠送东西给他,他却不接受。

考取进士后,做过海南知县、分宁知县,睦州通判。台州发大水毁坏了城池,很多人淹死了,思永就去台州治水。

把死者全部埋葬,还写文章祭奠。老百姓因为贫穷不能修房子的,替他们伐木帮助他们,几个月之后,公府私房都修造好了,修筑的城墙比以前高了,而且坚固。

升为侍御史后,议论朝廷降授官赏的弊端,认为乱(不正当的)封赏不是盛世应该有的现象。宋仁宗很赞赏。

仁宗在明堂祭祀的前一天,有文武百官都要进官升职的传言,思永上奏说不应该没有节制地给予恩赏,以使侥幸的人得利。思永带领同僚劝说,有人说:“等命令一出,也不晚啊。”

思永说:“在事情之前劝阻,只是得罪你,命令一旦发布,就不可劝止了。”于是一个人上奏疏:“陛下广泛布施不当的恩泽,难道是为了天下孤寒之士吗。

这不是社稷的福份啊。”仁宗发怒了,中丞郭劝、谏官吴奎为他求情,于是因为泛恩这件事转司封为员外郎,而解除了侍御史的职务,后来又做湖北转运使。

加封直史馆,担任益州路转运使。成都府官员挪用官府钱财,在牢狱服刑已经三年了,进出自如。

思永管理府事刚一日,就把案件处理好了。老百姓拿着“褚券”(纸币)买东西,藏在衣带里,小偷在手上带着刀,直接割断拿走,少有失手的。

思永抓住一个人审问,全部处理了小偷团伙并在脸上作了标记。中使每年要到峨眉山祭祀,总是在成都停留搜刮真奇古玩,价值几百万元,都来自民间。

思永克扣其中的1/3,中使不高兴就离开了,却不能有什么办法中伤他。不久担任户部副使,升天章阁待制、河北都转运使、赢州知州。

北方的习俗以桑麻作为产业,百姓们害怕征收赋税而不敢种植,一天天更加贫困。思永到任后,才上奏改变了征收桑麻税的做法。

不久,又调任江宁知府。神宗接位后,御史蒋之奇搜集欧阳修的私事(其实是中伤欧阳修),拉思永帮忙。

思永认为家庭私事,不应该让外人知道。但他(欧阳修)为首写过《濮议》(内容是坚持要英宗尊其生父为皇),违背典礼而犯了众怒,不应该再官府任职。

皇上问这句话从哪里来的,思永不肯定说。而全面陈述大臣结党营私的情况。

后来因为这件事降职被调任黄州知府。熙宁三年去世,享年七十一岁。

2 关于钟子期的文言文

刘勰《文心雕龙》

知音第四十八

知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎!夫古来知音,

多贱同而思古。所谓“日进前而不御,遥闻声而相思”也。昔《储说》始出,

《子虚》初成,秦皇汉武,恨不同时;既同时矣,则韩囚而马轻,岂不明鉴同时

之贱哉!至于班固、傅毅,文在伯仲,而固嗤毅云“下笔不能自休”。及陈思论

才,亦深排孔璋,敬礼请润色,叹以为美谈;季绪好诋诃,方之于田巴,意亦见

矣。故魏文称:“文人相轻”,非虚谈也。至如君卿唇舌,而谬欲论文,乃称

“史迁著书,谘东方朔”,于是桓谭之徒,相顾嗤笑。彼实博徒,轻言负诮,况

乎文士,可妄谈哉!故鉴照洞明,而贵古贱今者,二主是也;才实鸿懿,而崇己

抑人者,班、曹是也;学不逮文,而信伪迷真者,楼护是也;酱瓿之议,岂多叹

哉!

夫麟凤与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊,白日垂其照,青眸写其形。然鲁臣以

麟为麏,楚人以雉为凤,魏民以夜光为怪石,宋客以燕砾为宝珠。形器易征,谬

乃若是;文情难鉴,谁曰易分?

夫篇章杂沓,质文交加,知多偏好,人莫圆该。慷慨者逆声而击节,酝藉者

见密而高蹈;浮慧者观绮而跃心,爱奇者闻诡而惊听。会己则嗟讽,异我则沮弃,

各执一偶之解,欲拟万端之变,所谓“东向而望,不见西墙”也。

凡操千曲而后晓声,观千剑而后识器。故圆照之象,务先博观。阅乔岳以形

培塿,酌沧波以喻畎浍。无私于轻重,不偏于憎爱,然后能平理若衡,照辞如

镜矣。是以将阅文情,先标六观:一观位体,二观置辞,三观通变,四观奇正,

五观事义,六观宫商。斯术既行,则优劣见矣。

夫缀文者情动而辞发,观文者披文以入情,沿波讨源,虽幽必显。世远莫见

其面,觇文辄见其心。岂成篇之足深,患识照之自浅耳。夫志在山水,琴表其情,

况形之笔端,理将焉匿?故心之照理,譬目之照形,目了则形无不分,心敏则理

无不达。然而俗监之迷者,深废浅售,此庄周所以笑《折扬》,宋玉所以伤《白

雪》也。昔屈平有言:“文质疏内,众不知余之异采。”见异唯知音耳。扬雄自

称:“心好沉博绝丽之文。”其事浮浅,亦可知矣。夫唯深识鉴奥,必欢然内怿,

譬春台之熙众人,乐饵之止过客,盖闻兰为国香,服媚弥芬;书亦国华,玩泽方

美;知音君子,其垂意焉。

3 文言文翻译蒋乂

蒋乂,字德源,是常州义兴人,移居河南。蒋父天性敏锐,七岁时,见到 庾信的《哀江南赋》,读过两遍就能背诵。外祖吴兢任史官,蒋火年幼时在外祖父家习,得到他的书,博览强记。成年以后,融会贯通群书,有修史的才能,司徒杨绾特别器重他。蒋将明在集贤院任士,正值战乱兴起,文史图籍错乱,蒋将明禀告宰相请求引荐蒋乂进入集贤院,协助整理排列。宰相张镒也很欣赏蒋乂,委任他在集贤院担任低等的官职。蒋又整理编排图书一年多,分部别类,得到完善的图书两万卷。二次升迁为王屋县尉,担任太常礼院修撰。贞元九年,升任右拾遗、史馆修撰。德宗重视这一职务,先在延英殿召见他,随后就任命了他。 (德宗贞元)十八年,调任起居舍人,转任司勋员外,都兼任史官的职务。

皇帝曾登上凌烟阁,看见左面墙壁毁坏剥落,题写的文字模糊残缺,每行仅剩下几个字,叫人抄录下来去问宰相,宰相中无人知道。皇帝立即派人召来蒋乂,蒋乂回答说:“这是圣历年间的《侍臣图赞》。”接着在皇帝面前背诵补充,不漏一字。皇帝感叹说:“即便是虞世南默写《列女传》,记诵的功夫也超不过蒋乂。”适逢有诏令询问神策军建置始末,中书省查考没有结果,当时集贤院士很多,没有能回答出来的。于是前去询问蒋乂,蒋乂逐条陈述十分详细。宰相高郢、郑珣瑜感叹地说:“集贤院有人才啊!”第二天,皇上下诏让蒋乂兼管集贤院事务。父子先后担任士,儒者认为是很荣耀的事。

不久,改任秘书少监,再次兼任史馆修撰,与独孤郁、韦处厚撰修《德宗实录》。因为有功劳升任右谏议大夫。裴垍被罢去宰相,而李吉甫厌恶裴垍,因裴垍曾任史馆监修,因此授任蒋乂太常少卿。过了很久,调任秘书监,多次受封为义兴县公。去世,终年七十五岁,追赠礼部尚书,谥号懿。

蒋乂长期在朝廷任职,任史官达二十年。每当朝廷上议论重大政事,宰相不能裁决时,总要向他咨询,蒋乂依据经义或旧典来参议时事,他的应对得当确切详实。当初因这样做而受到礼遇,但最终也因此而触犯了权贵近臣,仕途阻塞不能升任显要的官职。然而生性纯朴正直,遇到权臣执政,常常多年不得升迁。曾上疏指责裴延龄的罪恶并抗拒 王叔文,受到当时人的推崇。蒋乂刚成年时就立志习,到老不厌倦,即使是严寒酷暑,书卷也不离开面前,因此能通晓百家问,特别详知前代沿革。家中藏书达一万五千卷。蒋乂原名武,宪宗时

因进见皇帝,请求说:“陛下今天息武治文,群臣应当顺承皇上旨意,请皇上允许我改名叫乂。”皇上很高兴。当时朝廷讨伐王承宗战事刚刚结束,蒋乂 担心天子锐意用武,也借此来委婉劝谏。

4 文言文翻译:书斗鱼

翻译予客建业,见有蓄波斯鱼者,俗说为师婆鱼。其大如指,鳍鬣具五采,两鳃有大点如黛,性矫悍善斗。人以二缶蓄之,折藕叶覆水面,饲以蚯蚓,鱼吐泡叶畔。知其勇可用,乃贮水大缶,合之,各扬鳍鬣,相鼓视,怒气所乘,体拳曲如弓,鳞甲变黑。久之,忽作秋隼击水,砰然鸣,溅珠上人衣。连数合,复分。当合,如?激炫,绝不可遏。已而相纠缠,盘旋弗解。其一或负,胜者奋威遂之。负者惧,自掷缶外,视其身纯白云。

予闻:有血气者,必有争心。然则斯鱼者,其亦有争心欤?抑冥顽不灵而至于是欤?哀裁!然予所哀者,岂独鱼也欤?

我外出来到南京,见有养波斯鱼的人,(这鱼就是那种)俗话讹传叫做师婆鱼的鱼。它大小和手指头差不多,腹鳍和背鳍有五彩的颜色,两腮之上有如眉笔点上的小黑点,(它们)的性格骄傲凶悍善于打斗。人们分别用缶(单独)养着它们,折藕叶盖在水面上,喂蚯蚓或者苍蝇,鱼在荷叶侧畔(悠闲地)吐着泡沫,知道它的勇猛可以为人们所用。(人们)将大缶装满水,将波斯鱼合放在里面。(它们)各自竖起鳍鼓起眼睛对视,因为怒气的原因,身体拳曲得像弓一样,鳞变成了黑色。(对恃)很久,猛然如同秋隼一样出击,水砰然有声,水珠溅到人们衣服上。

接连几个回合,又分开。当接战时,如同弦上发出的箭,绝对无法遏止。然后互相纠缠,盘旋在一起难分难解。其中有一只败了,胜利者发威驱逐它。败了的鱼害怕,自己将自己抛出缶外,看它的身体(已)是纯白的。

我听说有血气的人必定有争斗的性格。然而这鱼,它也是有争斗的性格吗?又或者是愚蠢不开窍而至于这样吗?

悲哀啊!但是我所叹息的又只是鱼吗?

呵呵 是我老朋友~~

5 暗度陈仓文言文原文

“明修栈道暗度陈仓”之事主要发生在汉高祖元年(公元前206年)。

项羽灭秦军主力部队后自称西楚霸王,分封诸王,刘邦被封汉王。但是项羽并不放心刘邦,刘邦采纳张良的建议,烧绝栈道以示不归之心迷惑项羽,又用韩信“明修栈道,暗度陈仓”之计(三十六计之一),大败楚军,建立楚汉之争的坚实基础。

“明修栈道,暗度陈仓”之事主要集中在“八月,汉王用韩信之计……令故吴令郑昌为韩王,距汉兵”一段。此事出自《史记·高祖本纪》,原文如下:项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。

秦人大失望,然恐,不敢不服耳。项羽使人还报怀王。

怀王曰:“如约。”项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。

乃曰:“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。”乃详尊怀王为义帝,实不用其命。

正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。

三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。

赵将司马卬为殷王,都朝歌。赵王歇徙王代。

赵相张耳为常山王,都襄国。当阳君黥布为九江王,都六。

怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。

燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东。

广不听,臧荼攻杀之无终。封成安君陈馀河间三县,居南皮。

封梅鋗十万户。四月,兵罢戏下,诸侯各就国。

汉王之国,项王使卒三万人从,楚与诸侯之慕从者数万人,从杜南入蚀中。去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。

至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。韩信说汉王曰:“项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。

军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。天下已定,人皆自宁,不可复用。

不如决策东乡,争权天下。” 项羽出关,使人徙义帝。

曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行,群臣稍倍叛之,乃阴令衡山王、临江王击之,杀义帝江南。

项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚;予彭越将军印,令反梁地。

楚令萧公角击彭越,彭越大破之。陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请兵击张耳。

齐予陈馀兵,击破常山王张耳,张耳亡归汉。迎赵王歇於代,复立为赵王。

赵王因立陈馀为代王。项羽大怒,北击齐。

八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。邯迎击汉陈仓,雍兵败,还走;止战好畤,又复败,走废丘。

汉王遂定雍地。东至咸阳,引兵围雍王废丘,而遣诸将略定陇西、北地、上郡。

令将军薛欧、王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公、吕后於沛。楚闻之,发兵距之阳夏,不得前。

令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。二年,汉王东略地,塞王欣、翟王翳、河南王申阳皆降。

韩王昌不听,使韩信击破之。於是置陇西、北地、上郡、渭南、河上、中地郡;关外置河南郡。

更立韩太尉信为韩王。诸将以万人若以一郡降者,封万户。

缮治河上塞。诸故秦苑囿园池,皆令人得田之,正月,虏雍王弟章平。

大赦罪人。汉王之出关至陕,抚关外父老,还,张耳来见,汉王厚遇之。

二月,令除秦社稷,更立汉社稷。三月,汉王从临晋渡,魏王豹将兵从。

下河内,虏殷王,置河内郡。南渡平阴津,至雒阳。

新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。

遂为义帝发丧,临三日。发使者告诸侯曰:“天下共立义帝,北面事之。

今项羽放杀义帝於江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。

悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者。” 是时项王北击齐,田荣与战城阳。

田荣败,走平原,平原民杀之。齐皆降楚。

楚因焚烧其城郭,系虏其子女。齐人叛之。

田荣弟横立荣子广为齐王,齐王反楚城阳。项羽虽闻汉东,既已连齐兵,欲遂破之而击汉。

汉王以故得劫五诸侯兵,遂入彭城。项羽闻之,乃引兵去齐,从鲁出胡陵,至萧,与汉大战彭城灵壁东睢水上,大破汉军,多杀士卒,睢水为之不流。

乃取汉王父母妻子於沛,置之军中以为质。当是时,诸侯见楚强汉败,还皆去汉复为楚。

塞王欣亡入楚。吕后兄周吕侯为汉将兵,居下邑。

汉王从之,稍收士卒,军砀。汉王乃西过梁地,至虞。

使谒者随何之九江王布所,曰:“公能令布举兵叛楚,项羽必留击之。得留数月,吾取天下必矣。”

随何往说九江王布,布果背楚。楚使龙且往击之。

汉王之败彭城而西,行使人求家室,家室亦亡,不相得。败后乃独得孝惠,六月,立为太子,大赦罪人。

令太子守栎阳,诸侯子在关中者皆集栎阳为卫。引水灌废丘,废丘降,章邯自杀。

更名废丘为槐里。於是令祠官祀天地四方上帝山川,以时祀之。

兴关内卒乘塞。是时九江王布与龙且战,不胜,与随何间行归汉。

汉王稍收士卒,与诸将及关中卒益出,是以兵大振荥阳,破楚京、索间。译文 项羽于是向西行进,一路屠杀,焚烧了咸阳城内的秦王朝宫室,所经过的地方,没有不遭毁灭的。

秦地的人们对项羽非常失望,但又害怕,不敢不服从他。项羽派人回去向怀王报告并请示。

6 文言文渔父原文

原文

渔父(fǔ)

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,

形容枯槁

渔父见而问之曰:“子非三闾(lǘ)大夫与?何故至于斯?”

屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,

是以见放

渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能

与世推移

世人皆浊,何不淈(ɡǔ)其泥

而扬其波?众人皆醉,

何不哺(bǔ)其糟而歠(chuî)其醨(lí)?何故深思高举,

令放为?”

屈原曰:“吾闻之,新沐者必

弹冠

新浴者必振衣;安能以身之察察,受物

之汶汶(mén)者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之

尘埃乎?”

渔父莞尔⑾而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:“

沧浪之水

清兮,可以濯吾缨;

沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

7 文言文《丁一世》的翻译

丁一士

原文

里有丁一士者,矫捷多力,兼习技击,超距之术。两三丈之高,可翩然上;两三丈之阔,可翩然越也。余幼时犹及见之,尝求睹其技。使余立一过厅中,余面向前门,则立前门外面相对;余转面后门,则立后门外面相对。如是者七八度。盖一跃即飞过屋脊耳。后过杜林镇,遇一友,邀饮桥畔酒肆中。酒酣,共立河岸。友曰:“能越此乎?”一士应声耸身过。友招使还,应声又至。足甫及岸,不虞岸已将圮,近水陡立处开裂有纹。一士未见,误踏其上,岸崩二尺许。遂随之坠河,顺流而去。素不习水,但从波心踊起数尺,能直上而不能旁近岸,仍坠水中。如是数四,力尽,竟溺焉。盖天下之患,莫大于有所恃。恃财者终以财败,恃势者终以势败,恃智者终以智败,恃力者终以力败。有所恃,则敢于蹈险故也。田侯松岩于滦阳买一劳山杖,自题诗曰:“月夕花晨伴我行,路当坦处亦防倾,敢因恃尔心无虑,便向崎岖步不平。”斯真阅历之言,可贵而佩者矣。 《阅微草堂笔记》纪昀(纪晓岚)

翻译

乡里有个叫丁一士的人,强壮敏捷很有力气,兼会格斗、轻功的武艺。两三丈的高度,可以轻松跃上;两三丈宽的距离,也可以轻松越过。我小时候,还见过他。曾请求看他的本领。他让我站在过道里,我面向前门,他先站到门前外面对着,等我转过身子面向后门时,他已经站到后门外面对着我了。像这样反复了七、八次,原来(在我转身的时候,)他一跳就飞过屋顶了。后来,他路过杜林镇,遇到一位朋友,请他到桥旁酒店中喝酒。酒喝足了,他们站在河边眺望。朋友对他说:“你能跳过这条河吗?”丁一士应声一耸身就跃过去了。朋友招呼他回来,他又应声跳过来。可是,脚刚刚到岸边,不料河岸已经快崩毁了,靠近水的陡直地方斯开了一条裂纹。丁一士没有看到,不小心踏在它上面,河岸崩裂了二尺多,于是随着崩倒的河岸掉到河里,顺流冲走了。他素来不熟悉水性,只能从波涛中间窜起几尺高,只会直上直下窜动而不能游向岸边,仍旧掉到河中。如此跳跃多次,气力用完了。终于淹死在河里。天下的祸患没有什么比恃强逞能更大的。依仗钱财的人最终因为钱财而失败,依仗势力的人因为势力倒霉,依仗智谋的最终因为智谋倒霉,依仗气力的最终也因勇气力量而死。这是因为一旦有所凭仗,就会敢于涉险的缘故。我的朋友田侯,字松岩,曾在滦阳买了一支登山用的崂山杖,自己在上面题写了一首这样的诗:花前月下你曾陪我处处走遍,路途坦荡也应提防不要失脚,岂敢因为有你就无所顾虑,故意涉足崎岖不平之地呢?这真是有历经世事之人的说出的至理,应该重视而时时谨记/佩服啊!(这真是具有社会经验的话,可以贯穿成链条挂带在身边,永记不忘的啊)。

8 帮忙翻译文言文

尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的身上了。诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。”舜也这样告诫过禹。(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。百姓有过错,都在我一人身上。”认真检查度量衡器,周密地制定法度,全国的政令就会通行了。恢复被灭亡了的国家,接续已经断绝了家族,提拔被遗落的人才,天下百姓就会真心归服了。所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓公平。

子张问孔子:“怎样才能从政呢?”孔子说:“尊五美,去四恶,就可以从政了。”子张说:“什么是五美?”孔子说:“领导应该给群众实惠而不浪费财政,让群众辛勤工作而无怨很,想经济繁荣而不贪图钱财,平易近人而不骄傲自大,威武严肃而不凶猛可怕。”子张说:“怎样才能给群众实惠而不浪费财政?”孔子说:“做有益于人民的事,给人民以实惠,不就是给群众实惠而不浪费财政吗?制定利国利民的计划让群众去建设,谁会怨恨?经济繁荣的目标得到实现,还有什么可贪图?君子不管人口多少、不管年龄小大、都尊重他们,不就是平易近人而不骄傲自大吗?君子衣冠整齐,注重仪表,庄重严肃,人人见了都很敬畏,不就是威武严肃而不凶猛可怕?”子张说:“什么是四恶?”孔子说:“不加教育就要逮捕叫做虐待,不看原因只苛求成功叫做暴戾,不看时间只限期完成叫做害人。同样要奖励先进,却出手吝啬叫做小气。”

孔子说:“不懂得客观规律,就不能做君子;不懂得道德规范,就无法建功立业;不懂得分辨言论,就不能了解人。”

简单来说,波斯帝国的衰落总的原因有这么几个

1 波斯内部民族不统一,没有共同的经济基础,较为松散。

波斯由居鲁士二世开始的征服总体上非常的宽容,尊重各地民族的基本信仰和生活习惯,这些政策降低了征服的难度,但是提高了组织和治理的难度,大流士此后虽然进行了大规模的包括统一度量衡,统一宗教,统一货币,加强官僚制度等一系列措施,但是由于面积过于广大,完成这些措施也要有个时间效应,所以波斯整体上来说还是偏松散的。

2 波斯的薛西斯王以后,政权内部以奢华为荣耀,造成高层严重情况腐败,这种腐败造成了几个结果

(1)盲目自大,盲目使其忽略交流,缺乏进步,尤其是军事艺术上不思改进,而希腊这方面却是改进最多的

(2)只图奢华享受,波斯人本以善战闻名,但是后来由于巨大财富收入,使得波斯贵族渐渐丧失战意,沉迷享受

(3)内部争夺激烈,波斯之后有不少的政变和内战,这些或多或少都伤害了波斯的团结

(4)权臣官宦妇女掌政,不能说他们性别不是男的就一定危害政权,但是在波斯确实是造成极为不利的影响,社会风气也更加糜烂

3 战争频繁

(1)希波战争的失利,极大的打击了波斯原本如日中天的威望和实体实力,优秀劳动力骤减

(2)此后的战争基本都发生在波斯本土,比如埃及和小亚,虽然胜负各半,但这些或多或少的打击了波斯的国力和控制力 以上只是波斯帝国衰落的原因,促使波斯帝国灭亡的除了内部因素外,外部因素也比较重要

(1)古希腊的政治思想开始改变,希腊内部长期内战产生泛希腊主义,以伊索克拉底为代表的人,希望希腊文化的整合,共同对外扩张解决矛盾

(2)马其顿王国在腓力的带领下进步神速,在上面一条的大环境下,后来对外扩张,只用了20年就完成了雅典,斯巴达,底比斯200多年没有完成的夙愿

(3)马其顿的新国王亚历山大,本人才能突出,重要的是他的野心很大,否则以一般国家的理性思维,波斯这个拥有当时看来恐怖的战略纵深的国家,是不可能被毁灭的

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/1836831.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-21
下一篇2023-10-21

随机推荐

发表评论

登录后才能评论
保存