梦江南文言文翻译

梦江南文言文翻译,第1张

1 梦江南 译文

梦江南

皇甫松

兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。

[作者简介]

皇甫松一名嵩,字子奇,睦州新安(今浙江淳安)人。唐工部郎中皇甫湜之子。工诗词,尤擅竹枝小令。能自制新声。

[注释]

①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。

②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。

③萧萧:同潇潇,形容雨声。

④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

[评解]

烛光暗淡,画屏模糊,词人于梦中又回到了梅熟时的江南;仿佛又于静谧的雨夜中,听到船中笛声和驿边人语,亲切无比,情味深长。

[集评]

俞陛云《唐五代两宋词选释》:调寄《梦江南》,皆其本体。江头暮雨,画船闻歌,语语带六朝烟水气也。

王国维《人间词话》:情味深长,在乐天(白居易)、梦得(刘禹锡)上也。

陈廷焯《白雨斋词评》:梦境化境,词虽盛于宋,实唐人开其先路。

徐士俊《古今词统》:末二句是中晚唐警句。

2 温庭筠的《梦江南》译文

忆江南

年代:唐作者:温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。

注释

帆:指挂着风帆的船。

斜晖:偏西的阳光。

脉脉:相视含情的样子,后多用以寄托情思。

肠断:形容极度愁苦。

白苹洲:长满了白色苹花的小洲。苹,多年生水草,叶白色。

释义梳洗打扮完毕,独自一个人倚靠在望江楼上凝望着江面。已经过去了上千只帆船,都不见心上的人儿,只有在夕阳的余辉里含情脉脉地凝视着悠悠的江水,真是让人日夜柔肠寸断于白苹洲头。

3 翻译温庭筠的《梦江南》(只要翻译,不要一大串)

梦江南(二首) (晚唐·温庭筠)

千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖①脉脉②水悠悠,肠断白苹洲③。

作者简介

温庭筠本名歧,字飞卿,唐代太原人。少负才名,然屡试不第。又好讥讽权贵,多

犯忌讳,因而长期抑郁,终生不得志。他精通音律,熟悉词调,在词的格律形式上,起

了规范化的作用。艺术成就远在晚唐其他词人之上。其词题材较狭窄,多红香翠软,开

“花间词”派香艳之风。有些词在意境的创造上,表现了他杰出的才能。他善于选择富

有特征的景物构成艺术境界,表现人物情思,文笔含蓄,耐人寻味。有《温庭筠诗集》、

《金奁集》,存词70余首。

注释

①斜晖:偏西的阳光。

②脉脉:相视含情的样子。后多用以寄情思。

③白苹洲:长满了白色苹花的小洲。

评解

《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首,写思妇深夜不寐,望月

怀人。第二首,写思妇白日倚楼,愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个

是深夜不寐,一个是晨起登楼,都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,

却能含思凄婉,臻于妙境。刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,

足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词。

第二首:[场景]女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来。看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴。望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”。那沙,就是往日与爱人一道在那洲上漫步时带回,怎不触物生情! [分析]以女子一日之生活为线索,可想象日日如此,其哀怨可知。从时间上,从早到晚;从空间上,从眼前之洲到极目之远帆;从情绪上,从希望到失望;从程度上,从一帆到千帆,从每一帆之小失望到黄昏之最后之失望,气氛渲染到 ,然后以旧游之处结束。 [结论]莫让爱你的人总是在等待、总是空等待。

4 < >的原文

温庭筠《梦江南》词赏析 徐晓梅 广州市第七中学 这是晚唐文学家花间词人的代表温庭筠的一首代表作。

温庭筠本名岐,字飞卿。他的词意象密集,色彩浓艳。

如前人所评的那样:“‘画屏金鹧鸪’,飞卿语也,其词品似之。”(王国维《人间词话》)“飞卿,严妆也”(周济《介存斋论词杂著》)。

但温庭筠这首词却脉络明晰,布局疏朗清楚;词淡意婉,言情巧妙含蓄;善用白描,语言自然浑成。在其作品中别具一格。

一 布局疏朗清楚。 温庭筠的词,布局绵密,画面一个接着一个,使人应接不暇。

但这首词则不是这样,脉络明晰,进程有序,布局上显得疏朗清楚。使人一看就明白,全词以白描的手法、淡淡的笔调写一女子望穿秋水,不见伊人的神态心情。

共两大句,首句写女子在梳妆打扮后,独自一人斜靠江楼,望向江面。“独”,既是实写其状态,也暗示了其内心的孤寂。

后一句写所望之景:帆、斜晖、水、白频洲。一只又一只的船过来了、又过去了,凝神细视,可都不是要等待的那只。

江水悠哉悠哉向东流去,毫不解人忧愁,夕阳已快要西下,所等的人仍未出现,真是令人伤心欲绝。这首词的先后脉络十分明晰,感情发展自然合理。

满怀欣喜的等待,一次又一次的失望。在疏朗的布局里,感情向纵深发展。

二 言情巧妙含蓄 独守深闺的女子往往是“懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”,是因为百无聊赖。但从这首词第一句中我们完全可以想象出女主人公为了迎接远人的归来很早就起床了,为“悦己者而容”,盛装打扮,心中充满了期待。

第二句以“ 独倚”、“望”这两动作前后承接,暗示女子急不可待的心情。“过尽千帆皆不是”一句写出女子心情摇荡于希望与失望之间,心中一起一落,一热一凉,不能自持。

“千”字表现了其等待之久,盼望之切,“皆不是”又表现了其失望之甚,等待之苦。柳永在《八声甘州》(对潇潇暮雨洒江天)中“想佳人,妆楼凝望,误几回,天际识归舟”是此句很具体的解释。

“斜晖脉脉水悠悠”一句既实写眼前景,又虚写心中情,用景物来表现、衬托人物的心理,极其巧妙。意为:千帆过尽,仍是江楼独倚,如同斜晖脉脉含情,依依不肯离开,可恨江水毫不所动,悠悠远流而去。

何尝不会肝肠寸断?一位孤苦无依、哀怨忧伤却又情思不绝女子形象便跃然于读者眼前,实在令人同情。最后一句“肠断” 如水到渠成,为全词画上点睛之笔。

在这首词中,女子的喜悦、急切、兴奋、失望、伤心、哀怨,一起一落,起起落落,这些感情变化,在词中并没有直接明示,而是寄于人物的动作和景象的描绘之中。抒情诗忌直露,而是以寄意于象外,言近而意远为美,温庭筠的这首词正有此特点。

全词言情巧妙含蓄,细腻入微,是首动人心弦的抒情诗。恰如陈延焯在《白雨斋词话》中所评:“绝不着力而款款情深,低徊不尽,是亦谪仙人也。

吾安得不服古人?” 三 语言自然浑成 温庭筠的词,大多辞藻浓艳,精琢细雕,他的六十几首词中,到处是鸳鸯、凤凰、玉钗、金鹧鸪之类绚丽的词句,香腮、鬓云、杨柳眉一类娇艳的词句。并且好接连不断的采用借代、借喻、反衬、侧面烘托等表现手法,使本来已经够含蓄的思想,更加隐晦。

但这首词语言特点是自然浑成,没有刻意雕琢,纯以白描运笔,浅显易懂,读起来决不会有隐晦曲折的感觉,可以说再朴素自然不过了,单纯明净,形象如画,色彩清雅。如一幅清淡的水墨画,轻轻勾勒几笔,而人物的神情状态便宛然纸上。

在男尊女卑的封建婚姻关系中,女性是完全依附于男性,她们既没有自主意识,也没有独立的可能。她们的做人权利、正常的要求、心灵的痛楚是完全被男权社会所忽视、所压抑。

一当丈夫远离不归,或移情别恋时,作为妻子, 只能是暗自流泪,无奈寂寞地终其一生。在当时,许多文人在科举功名的驱动下都热衷于代圣人立言,而温庭筠作为一个敏感的词人,怀着人道主义的同情和对人性探索的兴趣,则以将眼光投向了 “她们”——被冷落、被漠视的群体,展示一位痴情悲伤却哀而不怨的女性形象,表达了对男权社会的谴责。

这也是这首词除了其艺术上特点外应引起我们注意的地方。 注:该文发表于《语文教学通讯》2002年初中刊第11期。

5 梦江南(其一)的译文

您好!

温庭筠的《望江南》表现了一位因心上人远行而独处深闺的女子的生活状况和内心情感。“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”一句特别具有韵味。

千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲

翻译:

场景]女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来。看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴。望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”。那沙,就是往日与爱人一道在那洲上漫步时带回,怎不触物生情!

[分析]以女子一日之生活为线索,可想象日日如此,其哀怨可知。从时间上,从早到晚;从空间上,从眼前之洲到极目之远帆;从情绪上,从希望到失望;从程度上,从一帆到千帆,从每一帆之小失望到黄昏之最后之失望,气氛渲染到 ,然后以旧游之处结束。

[结论]莫让爱你的人总是在等待、总是空等待。

斜晖(夕阳的斜光。)脉脉(静默的样子。指含情之状。)悠悠(娴静的样子)

肠断(形容极为伤心。)白苹洲(开满白色苹花的水中小块陆地。古代诗词中常用以代指分别的地方。)

斜晖句的意思说:对着夕阳欲下,以含情而视,但终不见来船,只见一片江水悠悠。

肠断句:因过尽千帆皆非所欲观者,所以遥看白苹洲而为之极度伤心。

“斜晖脉脉水悠悠”一句,使读者字视野陡然开阔,感受到寄情于景之时,有一种情思荡漾、空中传恨之感,形成绵远悠扬的风致。而结句的“肠断白苹洲”,则又令人从“惟见分手处,白苹满芳洲”的联想中,使感情落在实处,有一种“加重?“倍增”的效果。二句相连,可谓虚实并列。

平◎仄,◎仄仄平△。

◎仄◎平平仄仄,◎平平仄仄平△。

平仄仄平△。

(注:△=平韵,◎=本为平声,亦可用仄声) 《梦江南》

唐 皇甫松

兰烬落,屏上暗红蕉。

闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。

人语驿边桥。

作者简介

皇甫松一名又作皇甫嵩,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人,著名古文家皇甫湜之子。松工诗词,亦擅文,然终生未登进士第。光化三年,韦庄奏请追赐李贺、赵光远、皇甫松、刘得仁等人进士及第,并谓诸人“俱无显遇,皆有奇才。丽句清词,编在人口;衔冤抱恨,竟为冥路之尘”。其词尤以《采莲子》二首、《忆江南》为著名。清陈廷焯称其词“宏丽不及飞卿,而措词闲雅,犹存古诗遗意。唐词于飞卿而外,出其右者鲜矣。五代而后,更不复见此种笔墨”(《白雨斋词话》)。栩庄亦评云“子奇词不多见,而秀雅在骨,初日芙蓉春月柳,庶几与韦相同工。至其词浅意深,饶有寄托处,尤非温尉所能企及,鹿太保差近之矣”(《栩庄漫记》)。《新唐书·艺文志》著录其《大隐赋》一卷、《醉乡日月》三卷,《直斋书录解题》卷一一亦记其《醉乡日月》三卷,并云“唐人饮酒令,此书详载,然今人皆不能晓也”。《大隐赋·并序》今存于《文苑英华》卷九九,《醉乡日月》已佚,然《说郛》、《古今说部》、《五朝小说》、《唐代丛书》、《类说》、《水边林下》等尚录存其残文。此外,松尚撰有《大水辨》、《牛羊日历序》、《齐夔凌纂要》等,今皆已佚。其所撰《续牛羊日历》今亦佚失,然《资治通鉴》卷二四三考异尚录存其文一节。《全唐诗》卷三六九录其诗、词凡一三首及断句一联,卷八九一又收其词一八首(与卷三六九所录重六首)。

原文注释

1、兰烬:蜡烛的馀烬,结花如兰,故称。李贺《恼公》诗:“蜡泪垂兰烬。”王琦注:“兰烬,谓烛之馀烬状如兰心也。”

2、红蕉:屏风上画的美人蕉。宋祁《益部方物略记》:“红蕉于芭蕉,盖自一种,叶小其花鲜明可喜,蜀人语染深者谓之红蕉。”梅熟日:江南五月梅子黄熟时,常阴雨连绵,称“梅雨”。梁元帝《纂要》:“梅熟而雨日梅雨。”

3、萧萧:形容雨声。

4、梅熟日:江南梅子成熟的季节,在春末夏初之际。雨潇潇:《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

白话译文

更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。正所谓:“五月水乡梅雨夜,驿桥船笛伴人声。缠绵幽怨江南梦,词调蕴浓易共鸣。

欣赏评解

皇甫松以《梦江南》为题,共写了两首词,这里所选的这首,是一首记梦之作,主要写作者在某个夜晚所做的一个梦,一个和江南有关的梦。

词作层次清晰,前两句写未眠之前的夜景,也就是室内的景物:灯芯已经燃烧完了,这暗示着夜已经深了;没有了灯光的映照,屏风上描画的红色美人蕉也暗淡下去了。这两句在景物描写之中,也显现出了夜晚的宁静,也正是在这一片静谧之中,才有可能做出一个境界优美的闲梦。后三句主要就是对梦境的描画:梅子黄时日日雨,江南梅子成熟的时节,他乘着一艘小船,在潇潇的夜雨声中,吹着笛子漂浮在水面,同时岸上驿站旁的桥边,又不时传来了一阵阵的柔声细语。

周蒙先生在解读这首词时,以为“作者在这首词中……运用简练的语言和白描的手法,勾勒出了江南暮春雨夜的动人画图。然而就是通过这一刻画,使得诗人的怀乡之情若隐若现地寄托在字里行间了”。(见唐圭璋主编《唐宋词鉴赏辞典》,安徽文艺出版社,2006年10月第二版)——对于周蒙所说的这首词内含着怀乡之情这一说法,我不赞同。若是怀乡,未必就还是“闲梦”了。在古诗词中少有用“闲”字形容乡梦的,原因是旧时交通多有不便,一旦离家,动则经年,所谓少小离家老大回者也不在少数,故而诗人们的思乡之情总是显得那么深切、沉重,总是“黯乡魂,追旅思”(范仲淹《苏幕遮》),总是“望故乡渺邈,归思难收”(柳永《八声甘州》),因而思乡的梦不可能是“闲”的。

唐圭璋先生在其《唐宋词简释》中以为这首词还有言外之旨:“然今日空梦当年之乐事,则今日之凄苦,自在言外矣。”依唐先生的看法,这首词表面上是在写作者的梦中乐事,实际上则喻示着他现实中的凄苦,是在以夜梦之乐反衬日间之苦;词作仿佛是座冰山,梦中乐事是冰山露出水面的一部分,而水下的则是作者的凄苦。对于唐先生的如此解读,我也不赞成,整首词洋溢的都是一种宁静和优美的气息,是从容不迫的,看不出来在这背后有何种凄苦隐藏其中。

全词所写的就是在一个偶然的夜晚,当然也是一个清闲的夜晚,作者梦到了自己曾经在江南度过的一段日子。在那些日子里,给他印象最深的是梅熟的时候,在画船上吹笛,而彼时又是夜雨潇潇,在雨声中还听到了岸上驿桥边有人在说话。词的妙处在于通过一个“闲梦”,描绘了江南特有的风情,而这风情本身具有的美感,已经让我们向往不已,得到了美的愉悦了。 《梦江南》

唐 温庭筠

千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花。

摇曳碧云斜。

望江南

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

作者简介

温庭筠本名歧,字飞卿,唐代太原人。少负才名,然屡试不第。又好讥讽权贵,多犯忌讳,因而长期抑郁,终生不得志。他精通音律,熟悉词调,在词的格律形式上,起了规范化的作用。艺术成就远在晚唐其他词人之上。其词题材较狭窄,多红香翠软,开“花间词”派香艳之风。有些词在意境的创造上,表现了他杰出的才能。他善于选择富有特征的景物构成艺术境界,表现人物情思,文笔含蓄,耐人寻味。有《温庭筠诗集》、《金奁集》,存词70余首。

原文注释

1、斜晖:偏西的阳光。

2、脉脉:相视含情的样子。后多用以寄情思。

3、白苹(萍)洲:江中长有白萍的小洲。 白苹(萍):水中浮草,色白。古时男女常采萍花赠别。

白话译文

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

欣赏评解

《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首,写思妇深夜不寐,望月怀人。第二首,写思妇白日倚楼,愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个是深夜不寐,一个是晨起登楼,都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,能含思凄婉,臻于妙境。刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词。

第二首:女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来。看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴。望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”。那沙,就是往日与爱人一道在那洲上漫步时带回,怎不触物生情!

以女子一日之生活为线索,可想象日日如此,其哀怨可知。从时间上,从早到晚;从空间上,从眼前之洲到极目之远帆;从情绪上,从希望到失望;从程度上,从一帆到千帆,从每一帆之小失望到黄昏之最后之失望,气氛渲染到高潮,然后以旧游之处结束。

梦江南

楼上寝,残月下廉旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。

双髻坐吹笙。

欣赏评解

此首与前首同为梦境,作法亦相同。起处皆写深夜景象,惟前首写窒内之烛花落几,此首则写室外之残月下廉。“梦见”以下,亦皆梦中事,梦中景色,梦中欢情,皆写得灵动美妙。两首[梦江南],纯以赋体铺叙,一往俊爽。

《望江南》

闲梦远,南国正芳春。

船上管弦江面绿,满城飞絮混轻尘。

忙杀看花人。

欣赏评解

此首写江南春景。“船上”句,写江南春水之美,及船上管弦之盛。“满城”

句-写城中花絮之繁,九陌红尘与漫天之飞絮相混,想见宝马香车之暄,与都

城人士之狂欢情景。末句,揭出倾城看花。方可见江南盛时上下酣嬉之状。

《望江南》

五代 李 煜

闲梦远,南国正清秋。

千里江山寒色远,卢花深处泊孤舟。

笛在月明楼。

欣赏评解

此首写江南秋景,如一幅绝妙图画。“千里”句。写秋来江山之寥廓,与四野

之萧条。“□花”句,写远岸芦花之盛,与孤舟相映,情景兼到。末句,写月

下笛声,尤觉秋思洋溢,凄动于中。孤舟,见行客之悲秋;笛声,见居人之悲

秋。张若虚诗云“谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼”,亦兼写行客与居人两

面。后主词,正与之同妙。

《望江南》

多少恨,昨夜梦魂中。

还似旧时游上苑,车如流水马如龙。

花月正春风。

欣赏评解

此首忆旧词,一片神行,如骏马驰扳,无处可停。所谓“恨”,恨在昨夜一梦

也。昨夜所梦者何“还似”二字领起,直贯以下十七字,实写梦中旧时游乐盛

况。正面不着一笔,但以旧乐反衬,则今之愁极恨深,自不待言。此类小词,

纯任性灵,无迹可寻,后人亦不能规摹其万一。

《望江南》

多少泪,断睑复横颐。

心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。

肠断更无疑。

欣赏评解

此首直揭哀音,凄厉已极。诚有类夫春夜空山,杜鹃啼血也。断脸横颐,想见泪

流之多。后主在汴,尝谓此中日夕,只以眼泪洗面」正可与此词印证。心事不必

再说,撇去卞层;凤笙不必再吹,又撇去一层。总以心中有无穷难言之隐,故有此

沈愤决绝之语。“肠断”一句,承上说明心中悲哀,更见人间欢乐,于己无分,

而□延残喘,亦无多日。真伤心垂绝之音也!

梦江南

清纳兰性德

昏鸦尽,小立恨因谁?

急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅。

心字已成灰。

原文注释

1昏鸦:黄昏时分的乌鸦群。

2急雪二句:意思为柳絮好像飘飞的急雪,散落到香阁里,微微的晚风又轻轻地吹拂着胆瓶中的梅花。香阁,青年女子所居之内室。胆瓶,一种形似悬胆的花瓶,细颈,削肩,圆腹,始烧于唐代,盛行于宋代。纳兰性德《四时无题诗》有:菊香细细扑重帘,日压雕檐起未忺。端的为花憔悴损,一枝还向胆瓶添。“

3心字:即心字香。烧完之后灰烬落在地上呈一个心字。明杨慎《词品心字香》:“范石湖《骖鸾录》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半开者著净器中,以沉香薄劈层层相间,密封之,日一易,不待花蔫,花过香成。’所谓心字香者,以香末索篆成心字也。”宋蒋捷《一剪梅舟过吴江》:“何日归家洗客袍,银字笙调,心字香烧。”

作者简介

纳兰性德(1655——1685)原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,康熙十二年进士。性德少聪颖,读书过目即能成诵,继承满人习武传统,精于骑射。在书法、绘画、音乐方面均有一定造诣。 纳兰性德以词闻名,现存349首,三百四十余首词中用“愁”字九十次,“泪”字六十五次,“恨”字三十九次,可谓满卷凄凉语,诗成血泪书.

白话译文

黄昏的鸦群飞远了, 为什么还站在那里呆望

象急雪一样的柳絮飘落到香阁里,晚风轻轻地吹拂着花瓶里的梅花,心字香已经烧成了灰烬

纳兰容若的词很凄美,很幽婉,我很喜欢。

梦江南(三首)

庄著

(其一)

寒乡路,客恨只不归。

池馆残梅随月隐,戏台锦帽待歌催

惊鹤向东飞。

(其二)

风烟起,虎啸撼昆仑。更似当年燕大将,也如今古楚骚人。

桃李满江春。

(其三)

长廊下,笛咽水空鸣。

吹面荷风缘数起,斜檐暮雨两三声。

一曲诉平生。

梦江南

贺铸

九曲池头三月三,柳毵毵。

香尘扑马喷金衔,涴春衫。

苦笋鲥鱼乡味美,梦江南。

阊门烟水晚风恬,落归帆。

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/2014484.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-03
下一篇2023-11-03

随机推荐

  • 伊思的护肤品怎么样

    从粗浅的角度出发去理解,如果来自于伊思的护肤品化妆品品质不好,大家使用了之后没有看到明显的肌肤改变,没有看到很贴服的、很细致的上妆效果,为什么大家还会选择购买伊思旗下的护肤品化妆品呢?所以它的销售业绩就会越来越差,不是吗?从具象的角度出发去

    2024-04-15
    46100
  • 天气丹三个版本的区别

    天气丹三个版本的没有区别。虽然它们的叫法不同,但是套盒中的爽肤水和乳液在成分以及含量上都是一模一样的,所以三个版本的天气丹是不分好坏的。天气丹套盒适应的肤质比较广泛,干性肌肤使用以后能够很好的补水保湿,油性皮肤使用以后能够很好的控油祛痘,因

    2024-04-15
    30000
  • 女性精华液十大排行榜

    女性精华液十大排行榜:娇韵诗双萃精华露、兰蔻小黑瓶精华液、西秋焕采精华液、SK-II小灯泡精华、薇诺娜保湿修护精华液、YSL夜皇后精华液、倩碧302美白镭射瓶、自然堂小紫瓶精华液、fresh红茶精华露、上水和肌屏障修护肌底液等。1、娇韵诗双

    2024-04-15
    44600
  • 混合肌精华液推荐8款必推精华液

    在这个炎热的夏天,很容易缺水和缺水。混合肌的T字部位容易出油,两颊会比较干,所以皮肤会经常出现油水不平衡!很多混合肌在选择护肤品的时候,经常会面临“想改善却不知道从何下手”“哪个不会太油或者太干”之类的恼人问题!面对琳琅满目的精华液,你不知

    2024-04-15
    34700
  • 精华液在什么时候用 精华露用法

    我们平时护肤都会使用精华液,精华液的种类非常多,不同的精华液功效作用不一样,根据精华液的作用和质地来决定精华液的使用顺序最好。精华液在什么时候用精华液可以在早上洗脸以后使用,先使用爽肤水,然后再使用精华,最后用乳液和霜锁水。这样能让

    2024-04-15
    34700
  • 妮维雅防晒隔离润肤露spf30pa++是物理防晒还是化学防晒?防晒时间是多少?

    您好,知我药妆肌肤顾问很高兴帮助您。SPF是防晒指数(SunProtection Factor )的英文缩写,是防晒护肤产品对紫外线防护能力的大小。 SPF指数越高,对皮肤给予的保护能力就越大。SPF值不同,表示有效防晒的时间也不同。具体为

    2024-04-15
    24800
  • 清莹露可以当乳液使用么?清莹露什么成分?清莹露用什么能代替?

    sk 2清莹露可以做乳液吗?Sk2清莹乳液不能作为乳液使用,因为它的主要作用是清洁面部,清理废角质层,打开毛孔,渗透到皮肤内部,使其他护肤品的营养成分更容易吸收。需要在精华水之前使用,而化妆水一般是在爽肤水之后使用,所以sk2清影化妆水是不

    2024-04-15
    27600

发表评论

登录后才能评论
保存