1 谁能给一篇有点寓意的文言文,500字以内的
月上初弦,花移影动。
苏府后花园的霜红亭,苏轼和参寥子正下棋,秦观一旁观战。突然,一阵琵琶顺着幽幽花香随风传来。
苏轼顿时眉头一皱,李邦直的一闹,宴会气氛顿消,宾客各自散去,莫惜也意兴索然,回了房间,晚饭叫她一起吃也没来,现在却又弄什么玄虚? 秦观却是喜上眉梢,微微一笑:“我要出恭,失陪了。” 苏轼自知阻也阻不住,只能含笑点头,秦观喜气洋洋地离去。
参寥子微笑:“居士要把自己的珍宝拱手送人吗?” 苏轼勉强笑道:“情如作文,贵在自然。” “枝上花,花下人,可怜颜色俱青春。
昨日看花花灼灼,今日看花花欲落 不如尽此花下欢,莫待花尽空归却 …………” 渐走渐近,婉转动情的歌声飘入耳际,一句句挑动着人心。秦观一挥折扇,潇洒走到繁华树下:“枝上花,花下人,可怜颜色俱青春,好一句可怜颜色惧青春!” 莫惜笑而不语,终于把他引来了。
刚要说些什么,秦观帅气逼人的脸已经逼了过来,唇角的微笑只让莫惜心跳如鼓,耳旁的魅惑更让她加速石化:“朝云姑娘形单影只,好不让人可怜!太虚陪陪你可好?” 怎么回事?怎么这么没抵抗力?说话啊,舌头快动啊!不是要引他来,然后揭穿真相,狠狠地嘲笑他一翻吗?舌头怎么不会动了,天啦,我石化了?莫惜只是怔怔望着他,心底不住地呼喊着,身体却只是僵硬一片。 秦观满意地看着莫惜的花痴模样,握住她的手,放于掌心,盈盈而笑:“朝云,手若柔荑,肤如凝脂,巧笑倩兮,美目盼兮,这些诗句是专为你而写的,犹不及你的美丽。”
“放——手!”莫惜拼命冷静下来,终于从舌跟跳出两个字,一手挣脱,倒退几步,心底拼命给自己鼓劲,莫惜莫惜,不能这么没出息!你要耍他的,可不能被他耍了! “我偏不放呢?”秦观又魅惑一笑,却是顺势拦住了莫惜的腰肢。细长的眼睛魅惑地挑逗着,男人特有的健康阳刚的气息如此之近,让莫惜有些晕眩,有些陶醉,有些窒息,耳边,只听到自己砰砰的心跳和急促的呼吸。
天,我要晕了……真是偷鸡不成蚀把米啊!早知道,该带着翠钿一起来的,现在,孤军奋战,全军覆没,呜呜,我不要被他吃豆腐……莫惜只是欲哭无泪。 “姑娘——!”正在此时,翠钿寻来,秦观一惊,松了手,立起身,一挥折扇,做潇洒状,莫惜气短心促地跌坐在栏杆上,心犹自噗通不停。
翠钿啊翠钿,你的大恩大德,我一定会千百倍的还报!莫惜大口喘着气,几乎要喜极而泣。 “小姑娘,大晚上的不睡觉,到处乱跑做什么?”秦观笑意盈盈地摇着折扇,凑上去问着。
“我,我,我找姑娘……”翠钿只被他魔鬼般的面孔痴迷得呆愣,脸色红得火烧,一句话像挤牙膏一样。 完了完了,两个人都没了免疫力,莫惜一阵哀叹,站起拉过翠钿便要逃跑:“我们回去吧!” “朝云姑娘,春宵一刻值千金,你真的就这么走了,不让太虚陪陪吗?”秦观却是一挥折扇,挡住去路,盈盈而笑。
“春宵一刻值千金,你去跟关卿卿,张英英共度春宵吧!”莫惜闻言顿时血色上涌,怒不可遏,你这个秦观,竟然,这么快就想拉我上床!以为我是妓院的那些卖皮肉的女子吗?! 她却不知,在此时,“春宵”只是简单的“春天的晚上”的意思,而并没有后世“洞房花烛夜”之意,而“春宵一刻值千金”正是刚才苏轼和秦观、参寥子三人赏月赏花作诗而写出的《春宵》中的一句诗,秦观觉得正应景,便随口用上了。那料得到“春宵一刻值千金”在后世的演变,让莫惜产生如此误会? 秦观白日曾邀请关卿卿张英英泛舟百步洪,此刻听闻莫惜的话只以为她在吃醋,耍脾气,依旧笑着伸手拉住她的衣袖:“姑娘深情厚意,众人面前直言非太虚不嫁,太虚又怎么舍得丢下姑娘,去陪其它女子?” “秦公子,你真够自作多情的!白日不过我为了脱身退亲而故意拉你下水,若非如此,李邦直又岂肯放过?至于开场对你的关注,不过是先生特意安排,为你扬名而已!你以为你是谁?本姑娘那只眼睛也瞧不上你这种空有一副臭皮囊的小白脸!”莫惜甩袖冷笑。
秦观顿时如同大冬天一盆冷水从头浇到脚,只恼怒不意:“你,你怎么……”他自打少年,身边女子便无不为他如痴如狂,哪里受过如此当面的侮辱?不由得一时竟说不出话来。 “翠钿,我们走!”莫惜犹自愤怒,一手拉着尚在石化中的翠钿,便要走出花阴。
刚要迈步,手下被人一拉,整个人向后一倾,倒入一个宽厚温暖的怀抱,头顶一阵邪魅的笑声:“朝云姑娘果真看不上太虚么?还是,欲擒故纵?” 说着,炙热的鼻息俯身而下,莫惜望着他帅气的脸一寸寸逼来,眼波流转下掩不住的挑逗只让她腮红气促,几乎窒息。 不要,不要!莫惜心内狂喊着,却只是手脚发软,头晕目眩。
翠钿也只在一旁看得目瞪口呆,挪不动脚步。 “来人,非礼了!”秦观正得意于自己的魅力,耳边突然一声惊天动地的呼叫,花园中拣扫的仆役,对岸正下棋的苏轼、参寥子立即都被吸引了过来。
秦观连忙倒退几步,只是尴尬得想要钻到地缝里去。莫惜本来想要大骂一场,看到苏轼和参寥子走来,却又改变心意,上前一步,作娇媚状:“子曰,唯女子与小人难养也,朝云可既是女子,又是小人,秦公子可要小心哦!” 言语中充。
2 找一篇500字左右的古文真生
长安士人贾子龙,偶过邻巷,见一客风度洒如,问之则真生,咸阳僦寓者也。心慕之。明日往投刺,适值其出;凡三谒皆不遇。乃阴使人窥其在舍而后过之,真走避不出;贾搜之始出。促膝倾谈,大相知悦。贾就逆旅,遣僮行沽。真又善饮,能雅谑,乐甚。酒欲尽,真搜箧出饮器,玉卮无当,注杯酒其中,盎然已满;以小盏挹取入壶,并无少减。贾异之,坚求其术。真曰:“我不愿相见者,君无他短,但贪心未净耳。此乃仙家隐术,何能相授?”贾曰:“冤哉!我何贪?间萌奢想者,徒以贫耳!”一笑而散。由此往来无间,形骸尽忘。每值乏窘,真辄出黑石一块,吹咒其上,以磨瓦砾,立刻化为白金,便以赠生;仅足所用,未尝赢余。贾每求益,真曰:“我言君贪,如何?如何?”贾思明告必不可得,将乘其醉睡,窃石而要之。一日饮既卧,贾潜起,搜诸衣底。真觉之,曰:“子真丧心,不可处也!”遂辞别,移居而去。
后年余,贾游河干,见一石莹洁,绝类真生物。拾之,珍藏若宝。过数日真忽至,眺然若有所失。贾慰问之,真曰:“君前所见,乃仙人点金石也。曩从抱真子游,彼怜我介,以此相贻。醉后失去,隐卜当在君所。如有还带之恩,不敢忘报。”贾笑曰:“仆生平不敢欺友朋,诚如所卜。但知管仲之贫者,莫如鲍叔,君且奈何?”真请以百金为赠。贾曰:“百金非少,但授我口诀,一亲试之,无憾矣。”真恐其寡信。贾曰:“君自仙人,岂不知贾某宁失信于朋友者乎!”直授其诀。贾顾砌石上有巨石,将试之。真掣其肘,不听前。贾乃俯掬半砖置砧上曰:“若此者,非多耶?”真乃听之。贾不磨砖而磨砧;真变 与争,而砧已化为浑金。反石于真。真叹曰:“业如此,复何言!然妄以福禄加人,必遭天谴。如逭我罪,施材百具、絮衣百领,肯之乎?”贾曰:“仆所欲得钱者,原非欲窖藏之也。君尚视我为守钱虏耶?”真喜而去。
贾得金,且施且贾,不三年施数已满。真忽至,握手曰:“君信义人也!别后被福神奏帝,削去仙籍;蒙君博施,今幸以功德消罪。愿勉之,勿替也。”贾问真:“系天上何曹?”曰:“我乃有道之狐耳。出身綦微。不堪孽累,故生平自爱,一毫不敢妄作。”贾为设酒,遂与欢饮如初。贾至九十余,狐犹时至其家。
3 速求一篇500字左右的文言文戊子年仲夏,感时一夜劲风,落红无数,顿生寒意,忽感此生不若树间落叶。
落叶或焚或埋,终化灰土,然余此生飘然而不知其所终,有所感悟,乃作此自传以自娱,是此传之所由也。 蔡某者,名照羡,广东香山人也,因喜风之潇洒飘逸,故初号风中承诺,曾有好事者戏曰:风者,虚幻缥缈者也,承诺若风,则无承诺可言无奈,遂改风中语者 西元1988年,降生于乡里田亩间,自幼多病,且性顽劣,每犯事,父母则鞭策训诫之。
及稍长,始知读书识礼。学无偏好,文学数术,悉致力焉。
赖此微勤,乃多承得乡人之谬誉。 余祖上元非世族,所赖生者,薄田数亩。
僻壤穷乡,原非文化昌明之邦,然先祖常以家国为念,虽处陋巷,犹不堕青云之志。勉以举业,劝以诗书,子孙代代遂以耕读为业。
余自幼得承此志,虽无慧才,然籍先人之遗训,学问文章,得无致力乎 ? 余生性张狂,不满于世状,有鸿鹄之志,尝对挚友曰:安雀焉知鸿鹄之志也友不以为意,笑曰:此小子之胡思也吾笑而不答吾尝自比项楚,有建功立业之志,亦尝为项楚正名,以改天下之所谬识,却奈于世之谬识已深,无力正其名,表其功 夫生性豁达,喜交天下之志合之辈,然伯乐不常有,难得高山流水之共雅。 夫善言谈,尝与友人秉烛通宵达旦;性善辩,每遇事,必据理力争;性好游,少年好浪游,寄情山水,天南海北,漂泊东西;好权术,喜欢为君子谋。
吾素喜读书,尚老庄,羡古人之胸怀,慕前辈之才情。吾尝尊东坡诗文,然东坡之才,千年一遇,儒道相通,岂吾侪之所能望其项背乎?老庄之学,自古诵之者多而会之者少,用之者多而雅之者少。
道家之学,余虽好之,且读百遍,仍不得通。每有新意,常欣欣然;又有新疑,则凄凄然。
阅诗经,悟人生若只如初见,品关雎之爱慕。 总角之岁志学,十又六年矣,学有小成欲奔大学之道,奈何学识浅陋,阻于试场,勉强跻身于农工商,何其衰也,实为吾之不幸。
既入大学,则思往日之痛,改往日之所不足,以尽吾之所才,有所建树然命途多桀,官场黑暗,无可用之资,无拼搏之计,遂甘于平淡,不思进取。 懵懵间,已然及冠之年,叹韶华空流逝,惜空怀一身才华,无英雄用武之地,常叹而哀常安慰曰:天生我才必有用,千金散尽还复来 余心所悦者,文学也,尤雅爱中国古代文学。
余痛惜曩昔虚耗之光阴,于此,余始笃定其志:此生之志,无乃发明国学,弘扬国粹乎? 忆往昔,廿载已过,蹉跎光景,自认遇人无数,然知己甚少。尝望月兴叹,忧发于阑干之外,情汇于梦魂之中,每有感伤,对月独酌,不知醉意,沾露而归,和衣而卧,未尝不谓此生快事哉! 讫于今,人生已虚度22载春秋,苦无惊人之举,与人不奇。
自思仰愧于天,俯无颜以对地,呜呼!曰之天理,然天道不耻,吾将穷毕生之力,与天争艳每夜深省视,汗未尝不发背粘衣。明于己者不昧于道,故述往事以澄心,以明志。
往者不可谏,来者犹可追。小子当勉之!此为传 我的文言文自传。
4 求五百字左右的古文闻达与诸,扬名天下,寒窗十年始有报非为学也,有名而择,失自性
愚,不自识学为面,表其层,洋洋洒洒而为之,自得之而自喜之,不知所行皆非本性仿,群起而效,不明其所,顺其口,聆其耳,呼其气,视其向,品其味,走马观花,不求甚解,以为学,自欺也仿为效颦,遗笑于大方然不自觉,失于道,迷于途,碌碌无为而以为无为,敝之重矣
失其性是以仿效之,心乱之始心乱则择失,择失则向迷,向迷则学殆,入歧途而不自察,丑以为美,恶以为喜,善以为凶,凶以为良,得以为失,失以为得,颠倒而解,不亦乐呼?始,妄顾自性,随意而定,闻名为则,不闻而鄙之,选,而为衡之,有果如此,可以示矣
为学者,静思其心,觉察其需,明了其向,出,如迅雷之速,择,如雷霆万钧,学,如春风沐浴,成,如秋果落蒂,是以,待其解则可如洞尽见天,纯美精妙,豁然开朗者也
为学理应若此,可离其惑也
5 找一篇500字左右的古文真生 长安士人贾子龙,偶过邻巷,见一客风度洒如,问之则真生,咸阳僦寓者也。
心慕之。明日往投刺,适值其出;凡三谒皆不遇。
乃阴使人窥其在舍而后过之,真走避不出;贾搜之始出。促膝倾谈,大相知悦。
贾就逆旅,遣僮行沽。真又善饮,能雅谑,乐甚。
酒欲尽,真搜箧出饮器,玉卮无当,注杯酒其中,盎然已满;以小盏挹取入壶,并无少减。贾异之,坚求其术。
真曰:“我不愿相见者,君无他短,但贪心未净耳。此乃仙家隐术,何能相授?”贾曰:“冤哉!我何贪?间萌奢想者,徒以贫耳!”一笑而散。
由此往来无间,形骸尽忘。每值乏窘,真辄出黑石一块,吹咒其上,以磨瓦砾,立刻化为白金,便以赠生;仅足所用,未尝赢余。
贾每求益,真曰:“我言君贪,如何?如何?”贾思明告必不可得,将乘其醉睡,窃石而要之。一日饮既卧,贾潜起,搜诸衣底。
真觉之,曰:“子真丧心,不可处也!”遂辞别,移居而去。 后年余,贾游河干,见一石莹洁,绝类真生物。
拾之,珍藏若宝。过数日真忽至,眺然若有所失。
贾慰问之,真曰:“君前所见,乃仙人点金石也。曩从抱真子游,彼怜我介,以此相贻。
醉后失去,隐卜当在君所。如有还带之恩,不敢忘报。”
贾笑曰:“仆生平不敢欺友朋,诚如所卜。但知管仲之贫者,莫如鲍叔,君且奈何?”真请以百金为赠。
贾曰:“百金非少,但授我口诀,一亲试之,无憾矣。”真恐其寡信。
贾曰:“君自仙人,岂不知贾某宁失信于朋友者乎!”直授其诀。贾顾砌石上有巨石,将试之。
真掣其肘,不听前。贾乃俯掬半砖置砧上曰:“若此者,非多耶?”真乃听之。
贾不磨砖而磨砧;真变 与争,而砧已化为浑金。反石于真。
真叹曰:“业如此,复何言!然妄以福禄加人,必遭天谴。如逭我罪,施材百具、絮衣百领,肯之乎?”贾曰:“仆所欲得钱者,原非欲窖藏之也。
君尚视我为守钱虏耶?”真喜而去。 贾得金,且施且贾,不三年施数已满。
真忽至,握手曰:“君信义人也!别后被福神奏帝,削去仙籍;蒙君博施,今幸以功德消罪。愿勉之,勿替也。”
贾问真:“系天上何曹?”曰:“我乃有道之狐耳。出身綦微。
不堪孽累,故生平自爱,一毫不敢妄作。”贾为设酒,遂与欢饮如初。
贾至九十余,狐犹时至其家。
6 读文言文(作文)自五年级起,我就尝试读古文像《桃花源记》、《岳阳楼记》、《文心雕龙》里的原道篇,《道德经》里面的一些段落,我都能熟背,而一些古诗词、曲读后更是放不下爱读古文犹如我写书法,读写可以忘形,完全沉醉于快乐之中经典古诗文是中华民族的精华,它是凝聚着中华古先贤无数智慧结晶的文化宝典读古文,读古诗让我受益匪浅像诗仙李白“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”,他的诗豪迈不羁,神采气度飞扬杜甫的“国破山河在,城春草木深”,让人读后不禁掩卷长思,唉,家书抵万金而孔子所曰“学而时习之,不亦说乎”,“温故而知新,可以为师矣”,“三人行,必有我师焉,择其善而从之,其不善而改之”这些话让我在学习中,体味人生,感悟生命,健全人格,如何学习怎样做一个正直的人,充分享受人生的充实和快乐中华民族五千年的历史,留下了多少好的散文《岳阳楼记》是古今传诵的文章,多少人从小背诵,长大后仍然朗朗上口,堪称绝唱《岳阳楼记》写景时,乌云密布,细雨连绵,人们会伤感悲痛;当春光明媚,花草芳馨的时候,人们会变的喜悦兴奋,沉醉在景色之中,真是妙哉!作者又借古仁人之心,告诫人们要有先忧后乐的情怀,不可忘记国家,时刻怀有爱国之心每逢自己背诵之时,心中是十分的陶醉而沉醉其中读古文的另一个收获,就是经常翻字典,数笔画我真正体会到字典是一个最好的老师,读古文,背诗词,查字典,才会学习更多的字,才知道有许多字都意会错了,有许多是多音字,还有许多字另有含义我知道字典里涵盖了中华民族丰富的天文、地理、历史知识查字典,让我一生受用无穷通过学习古文我渐渐懂得一些方法俗话说:“书读百遍,其义自现”多读,尤其是反复背诵,是学好文言文的法宝学习古文,诵读时要抑扬顿挫,有快有慢,要有节奏感腔调、板眼、感情、气势以及文字所蕴藏着的意义等,不是一下子就能读出来的,是在反复阅读中逐步体会、领悟、感知得来的所以我总结出学习古文要掌握基本知识结构,理解古文的正确意思,多读,熟读读古文,读诗词、曲的感受,就如同走在山荫小道上,扑面的美景让你目不暇接曾几何时,我独坐书桌前,手捧一卷古文诗书,把自己融入到千年前的唐风宋雨,看花开花落,云卷云舒;曾几何时,我放飞我的思绪到江南水天连接处,听渔舟唱晚,想那半夜的钟声是否在迎接客船;曾几何时,我也曾想,多读书,学真本领,也要仰天大笑出门去,高唱我辈岂是蓬蒿人我学习古文、古诗词是最好的精神享受,如同品茶,越品越香让我们共同写几墨词曲,拈一脉诗香,古文真美。
7 自己写的古文,500字以上师说古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”
呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 圣人无常师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。
孔子曰:“三人行,则必有我师”。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
8 500字现代文:高山流水500字以上高山流水 春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到很高水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛响起了大自然那和谐动听的音乐他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界老师告诉他:“你已经学会了” 有一日他坐船来到川江峡口处,突遇狂风暴雨船夫速将船摇到一山崖下抛锚歇息,暴雨停后,伯牙见这高山之间的川江有别样的风韵,不禁犯了琴瘾就在船上借此情景弹奏起来突然琴弦断了一根,抬头一看,就见不远处的山崖上有个樵夫立在那里聆听!伯牙问到:小哥怎么会在此处 那人答道:“小人打柴被暴雨阻于此崖忽听琴声一片,不觉听上了瘾!伯牙高兴的问道:“你既然听琴,可知老夫适才弹的是什么曲子?”樵夫说到:大人所弹,乃是您见到山中川江在雨后的感慨,琴声就像那高山一样啊!琴声里我还听到了山间江水流动的声音俞伯牙惊呆了!他推琴而起,拱手作礼道:“真是荒山藏美玉,今天遍访知音,今得遇小哥,此生心愿已了!便拉他面对青山作拜伯牙又说到;我与你知音一回,就把刚才弹一曲起名叫《高山流水》吧!约定来年春暖花开之际在此聚首,以叙衷肠转眼到了约定日期,俞伯牙又来到长江口,却不见钟子期来与他会面一打听才知道,子期已于年前病世!伯牙听了顿时热泪长流来到子期的坟前捶打着墓碑道:“可怜我遍访才华才遇到这一个知音,这么年轻竟先我而去俞伯牙跪在琴前,热泪盈眶泣洒在琴上仰天叫道:子期呀,且听伯牙再为你弹一曲吧……!俞伯牙弹完此曲,泪流满面地说:“从此知音绝矣!”说完,他拿起琴,对着钟子期墓前的石头用力一摔,琴身粉碎,从此俞伯牙再也不弹琴,却给后人留下一曲《高山流水》摘录关于高山流水的典故如下:据《吕氏春秋本味篇》载:伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”少时而志在流水钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
抄家是封建专制政体中政治斗争的一种手段,是君主控制整肃臣下,对财产与权力再分配的一种形式。皇帝通过对政"好你个穷小子,胆敢捉弄大王,还想要我来年照关?我要你颗粒无收,才解我心头之恨。"敌和臣民的抄家,在政治上打击他们,在人格上侮辱他们,在经济上则全部掠夺他们的财产、房屋、田地、奴仆甚至妻妾子女。
雍正朝抄家之风特盛
据考证,清代的抄家制度基本沿袭明代。始作俑者是明太祖与明成祖。这两位皇帝对"你犯下了罪孽还敢狡辩?还不快快从实招来!"待政敌与臣民的苛刻残忍是历史上有名的,抄家就是他们除凌迟、剥皮小货郎挑着担子,没法去踩着石头过河,他绕远从张果老桥上过河,下了桥,他觉得有点累,在河边找到块大石头,坐下来休息。、杀头以外对付臣民的又一常用的惩戒方法。
清王朝入关建立政权姑娘又问:"大王,你说地上长不长稻谷?"后,对明代的一些弊政作了一些改革,但是,对那些虐民、残民、害民的政策与措施却全盘继承下来,并执行得更加严格与残酷。如本文所论及的对臣民的抄家籍没之风。特别是到了清入关后的第三个皇帝雍正时,这股抄家之风达到登峰造极的程度,人数多,规模大,次数频繁,牵涉面广,以致雍正自己都说:“外间流言有谓朕好抄人之家产……”
雍正之所以大刮抄家之风,固然与这位皇帝的苛刻、猜忌、残忍、极富报复心的性格有关,同时也与雍正即位前后激烈残酷的争夺皇位的斗争有关。雍正一登上皇位后,为了打击与报复政敌,乌力吉看就不是,忙说:巩固自己的皇位,他有意制造了一起起大狱,对自己的政敌及其党羽进行残酷报复。关的关,杀的杀,流放的流放,抄家封产成为家常便饭。
据马国贤《京廷十有三年记》记载,雍正刚即位,即发表了一个使全国震惊的命令──拘执康熙去世前的贴身近侍赵昌,“处死刑,财产抄没,子女为奴”。显然,这是因为赵昌对康熙晚年传位一事知道得太多的原因。接着,雍正对与他争夺皇位的诸兄弟下手:先把握有兵权、威望最高的皇十四子召回北京,斥其“无知狂悖,气傲心高”,先将其幽禁,再送去看守祖先陵墓;后又将皇十子发往张家口,不久被永远禁锢;将皇九子发往西宁,后召至保定害死;对皇八子,因其人既有才干,又有势力,故先行笼络,任命其为军机大臣等要职,不久就加以幽囚暗害;对其他皇子也加以贬逐迫害。另外,据《清史稿》费人伦道:"去年月,有个童子在街头卖画,我也问过他画的来历,他说在郊外拾得。因为事关同窗隐私,我就给买了下来。而今听说郑泊村与府上的千金定了婚,我怕重演陈士美与秦香莲的故事,因此特来献画,给大人提个醒。"列传七十四总论称,雍正对这些政敌的党羽、亲信、友好,也寻找时机与借口,不遗余力地加以打击与消灭,“接二连三,牵五挂四”外间的仆人以为郑和在说梦话,于是上前叫道:"郑公公!郑公公!",“生者被重诛,死者蒙恶名”,使他们莫不遭受革职、抄家、禁锢、充军或杀头的处分。
乾隆朝抄家案层出不穷
雍正死,其子弘历继位,是为乾隆帝。在抄没贵族与臣民的家产上,乾隆不让其父,抄家事件仍层出不穷。
权臣张廷玉,“辅相两朝二十余年,一时大臣,皆其后进”。他在乾隆帝尚未登基时长期做过他的师傅,后又充任过实录总裁、总理事务王大臣、军机大臣,晋封为三等伯。但结果他还是被乾隆皇帝抄了家,查封其在京住房两所,以赏其政敌史贻直,没收寓所私银一万五千两,以代其儿女亲家朱荃(四川学政)赔交赎罪官项等。张廷玉本人被逐出北京。再如江苏布政次"求神问种",次以失败而告终,秀才似乎悟出了什么道理。于是,他向徐老深深地鞠了躬,说:"谢谢先生教诲!"使彭家屏只因私藏了几部禁书,乾隆就赐令彭家屏自尽,将其家产全部查抄籍没。满族大臣明珠是康熙帝的亲信重臣,曾助康熙除鳌拜集团。明珠家族历康、雍、乾三朝不倒,号称“久富”。但到乾隆晚年,因明珠孙成安与乾隆宠臣和|不和,致被抄没,明珠家族立时颓败。
由于皇帝不断抄家封产,使得满朝文武与贵族臣民都心惊胆战,惶惶不可终日。钱泳《履园丛话》中记载有人专门写了一首题为《抄家》的诗,哀叹,“人事有同筵席散,杯盘狼藉听群奴”,活画出贵族官僚家庭被抄没时的凄凉景象。
嘉庆、咸丰年间的两次抄家大案
清王朝在嘉庆以后,由于多种原因,对臣民的政治控制有所放松,文字狱少了,对臣民的抄"不行,没有千两这地就不能拿走。管家,送客。"孙杰边说边往后堂走去。家封产事也少了,直至宣统年间的一百多年中,只有两次值得记载于史的抄家大案。
一次是嘉庆四年(1799年)正月初三,乾隆帝病逝;仅仅过了5天,正月初八,嘉庆帝就下令革除乾隆这小翠姑娘生得花容月貌,王守玉是放在手里怕飞了,含在嘴里怕化了,为了讨她的欢心,甚至把房契、地契都交给她保管。小翠心花怒放,抱着他通乱亲,王守玉骨头都酥了。第一宠臣和|及其党羽福长安的职荷叶是赵大奶时间天天过去了,有天,平静的宝库终于不平静了,卫队里的群士兵突然向卫队长说:"我们誓死保卫的国宝,到现在我们还不知道是什么样子,祖先留下的宝贝,我们也有权利看它眼!"奶的梳头丫鬟,她手里拿个木盒,几步来到周大胖跟前。周大胖探头看,木盒里有片红叶模样的东西,还有把小刷子和些粉末。荷叶把"红叶"交到周大胖手里,说:"放在嘴里,把嘴唇染红。"然后,又用刷子在周大胖脸上抹上白粉,涂上腮红,还描了眉毛。务,并令刑部负责逮捕、收禁。他还命令仪亲王永璇、成亲王永w等人带领番役兵丁查抄和|,福长安两人的家产。
和|家产查抄籍没后,抄出了大量的动产与不动产,有大量的现金、土地、房屋、当铺、商店等等,还有大量的稀世宝物、古玩和字画,其总价值,据说达白银八亿两,真是骇人听闻,成为轰动朝野上下的头号新闻,也成为街谈巷议的热门话题。
和|被抄家后约六十三年,即咸丰十一年(1861年)秋,又一位权臣被抄家杀头,他就是咸丰皇帝的宠臣肃顺。这年8月22日,咸丰帝病死热河,皇子载淳继位。肃顺被咸丰指定为顾命八大臣之一。但未及三月,载淳生母慈禧太后勾结恭亲王奕发动祺祥政变,捕杀肃顺,籍没其家产。关于肃顺家产被抄没的情况,历史小说家高阳在其名著《慈禧前传》中有脍炙人口的描绘:
那是文祥亲自坐了绿呢大轿来抄的。一到二龙坑劈柴胡同,肃顺的住宅就立刻被团团围住……一声令下,开始全面行动。文祥自己带了一班,抄肃顺的书房,主矫娘从小就学习弹弓,十步以内,每发必中,贼饶里还能抵挡,各自逃窜而去了。要的就是检查肃顺的个人文件。在保险箱里,大部分是别人寄给肃顺的密札,写信的人,或用隐名,或根本没有名字,光看"唔,我可以变成个蚁冢。"这些,便知有许多不足为外人知道的话在内。看了一两封,文祥觉得事态严重了……辗转株连苏东坡为人正直,不畏权势,朝廷中的那班奸臣本来就很恨他。这时见他得到老百姓的爱戴,心里更不舒服。他们当中有个御史,就乔装打扮,到杭州来找岔子
存心要陷害苏东坡。,将兴起难以收拾的大狱……
选自《老年文汇报》201134期
清代
卷十·胭脂
蒲松龄
东昌卞氏,业牛医者,有女小字胭脂,才姿惠丽。父宝爱之,欲占凤于清门,而世族鄙其寒贱,不屑缔盟,所以及笄未字。对户庞姓之妻王氏,佻脱善谑,女闺中谈友也。一日送至门,见一少年过,白服裙帽,丰采甚都。女意动,秋波萦转之。少年俯首趋去。去既远,女犹凝眺。王窥其意,戏谓曰:“以娘子才貌,得配若人,庶可无憾。”女晕红上颊,脉脉不作一语。王问:“识得此郎否?”女曰:“不识。”曰:“此南巷鄂秀才秋隼,故孝廉之子。妾向与同里,故识之,世间男子无其温婉。近以妻服未阕,故衣素。娘子如有意,当寄语使委冰焉。”女无语,王笑而去。
数日无耗,女疑王氏未往,又疑宦裔不肯俯就。邑邑徘徊,渐废饮食;萦念颇苦,寝疾惙顿。王氏适来省视,研诘病由。女曰:“自亦不知。但尔日别后,渐觉不快,延命假息,朝暮人也。”王小语曰:“我家男子负贩未归,尚无人致声鄂郎。芳体违和,莫非为此?”女赪颜良久。王戏曰:“果为此,病已至是,尚何顾忌?先令其夜来一聚,彼岂不肯可?”女叹气曰:“事至此,已不能羞。若渠不嫌寒贱,即遣冰来,病当愈;若私约,则断断不可!”王颔之而去。
王幼时与邻生宿介通,既嫁,宿侦夫他出,辄寻旧好。是夜宿适来,因述女言为笑,戏嘱致意鄂生。宿久知女美,闻之窃喜其有机可乘。欲与妇谋,又恐其妒,乃假无心之词,问女家闺闼甚悉。次夜逾垣入,直达女所,以指叩窗。女问:“谁何?”答曰:“鄂生。”女曰:“妾所以念君者,为百年,不为一夕。郎果爱妾,但当速遣冰人;若言私合,不敢从命。”宿姑诺之,苦求一握玉腕为信。女不忍过拒,力疾启扉。宿遽入,抱求欢。女无力撑拒,仆地上,气息不续。宿急曳之。女曰:“何来恶少,必非鄂郎;果是鄂郎,其人温驯,知妾病由,当相怜恤,何遂狂暴若此!若复尔尔,便当鸣呼,品行亏损,两无所益!”宿恐假迹败露,不敢复强,但请后会。女以亲迎为期。宿以为远,又请。女厌纠缠,约待病愈。宿求信物,女不许;宿捉足解绣履而出。女呼之返,曰:“身已许君,复何吝惜?但恐‘画虎成狗’,致贻污谤。今亵物已入君手,料不可反。君如负心,但有一死!”宿既出,又投宿王所。既卧,心不忘履,阴摸衣袂,竟已乌有。急起篝灯,振衣冥索。诘王,不应。疑其藏匿,妇故笑以疑之。宿不能隐,实以情告。言已遍烛门外,竟不可得。懊恨归寝,犹意深夜无人,遗落当犹在途也。早起寻,亦复杳然。
先是巷中有毛大者,游手无籍。尝挑王氏不得,知宿与洽,思掩执以胁之。是夜过其门,推之未扁,潜入。方至窗下,踏一物软若絮缩,拾视,则巾裹女舄。伏听之,闻宿自述甚悉,喜极,抽息而出。逾数夕,越墙入女家,门户不悉,误诣翁舍。翁窥窗见男子,察其音迹,知为女来。大怒,操刀直出。毛大骇,反走。方欲攀垣,而卞追已近,急无所逃,反身夺刃;媪起大呼,毛不得脱,因而杀翁。女稍痊,闻喧始起。共烛之,翁脑裂不能言,俄顷已绝。于墙下得绣履,媪视之,胭脂物也。逼女,女哭而实告之;不忍贻累王氏,言鄂生之自至而已。天明讼于邑。
官拘鄂。鄂为人谨讷,年十九岁,见人羞涩如童子。被执骇绝。上堂不能置词,惟有战栗。宰益信其情实,横加梏械。生不堪痛楚,遂诬服。及解郡,敲扑如邑。生冤气填塞,每欲与女面质;及相见,女辄诟詈,遂结舌不能自伸,由是论死。经数官复讯无异。
后委济南府复审。时吴公南岱守济南,一见鄂生,疑其不类杀人者,阴使人从容私问之,俾尽得其词。公以是益知鄂生冤。筹思数日始鞫之。先问胭脂:“订约后有知者否?”曰:“无之。”“遇鄂生时别有人否?”亦曰:“无之。”乃唤生上,温语慰问。生曰:“曾过其门,但见旧邻妇王氏同一少女出,某即趋避,过此并无一言。”吴公叱女曰:“适言侧无他人,何以有邻妇也?”欲刑之。女惧曰:“虽有王氏,与彼实无关涉。”公罢质,命拘王氏。拘到,禁不与女通,立刻出审,便问王:“杀人者谁?”王曰:“不知。”公诈之曰:“胭脂供杀卞某汝悉知之,何得不招?”妇呼曰:“冤哉!*婢自思男子,我虽有媒合之言,特戏之耳。彼自引奸夫入院,我何知焉!”公细诘之,始述其前后相戏之词。公呼女上,怒曰:“汝言彼不知情,今何以自供撮合哉?”女流涕曰:“自己不肖,致父惨死,讼结不知何年,又累他人,诚不忍耳。”公问王氏:“既戏后,曾语何人?”王供:“无之。”公怒曰:“夫妻在床应无不言者,何得云无?”王曰:“丈夫久客未归。”公曰:“虽然,凡戏人者,皆笑人之愚,以炫已之慧,更不向一人言,将谁欺?”命梏十指。妇不得已,实供:“曾与宿言。”公于是释鄂拘宿。宿至,自供:“不知。”公曰:“宿妓者必非良士!”严械之。宿供曰:“赚女是真。自失履后,未敢复往,杀人实不知情。”公曰:“逾墙者何所不至!”又械之。宿不任凌藉,遂亦诬承。招成报上,咸称吴公之神。铁案如山,宿遂延颈以待秋决矣。然宿虽放纵无行,实亦东国名士。闻学使施公愚山贤能称最,且又怜才恤士,宿因以一词控其冤枉,语言怆恻。公乃讨其招供,反复凝思之,拍案曰:“此生冤也!”遂请于院、司,移案再鞫。问宿生:“鞋遗何所?”供曰:“忘之。但叩妇门时,犹在袖中。”转诘王氏:“宿介之外,奸夫有几?”供言:“无有。”公曰:“ 岂得专私一人?”又供曰:“身与宿介稚齿交合,故未能谢绝;后非无见挑者,身实未敢相从。”因使指其挑者,供云:“同里毛大,屡挑屡拒之矣。”公曰:“何忽贞白如此?”命搒之。妇顿首出血,力辨无有,乃释之。又诘:“汝夫远出,宁无有托故而来者?”曰:“有之。某甲、某乙,皆以借贷馈赠,曾一二次入小人家。”
盖甲、乙皆巷中游荡之子,有心于妇而未发者也。公悉籍其名,并拘之。既齐,公赴城隍庙,使尽伏案前。讯曰:“曩梦神告,杀人者不出汝等四五人中。今对神明,不得有妄言。如肯自首,尚可原宥;虚者廉得无赦!”同声言无杀人之事。公以三木置地,将并夹之。括发裸身,齐鸣冤苦。公命释之,谓曰:“既不自招,当使鬼神指之。”使人以毡褥悉障殿窗,令无少隙;袒诸囚背,驱入暗中,始投盆水,一一命自盥讫;系诸壁下,戒令“面壁勿动,杀人者当有神书其背”。少间,唤出验视,指毛曰:“此真杀人贼也!”盖公先使人以灰涂壁,又以烟煤濯其手:杀人者恐神来书,故匿背于壁而有灰色;临出以手护背,而有烟色也。公固疑是毛,至此益信。施以毒刑,尽吐其实。判曰:
“宿介:蹈盆成括杀身之道,成登徒子好色之名。只缘两小无猜,遂野鹜如家鸡之恋;为因一言有漏,致得陇兴望蜀之心。将仲子而逾园墙,便如鸟堕;冒刘郎而至洞口,竟赚门开。感帨惊尨,鼠有皮胡若此?攀花折树,士无行其谓何!幸而听病燕之娇啼,犹为玉惜;怜弱柳之憔悴,未似莺狂。而释么凤于罗中,尚有文人之意;乃劫香盟于袜底,宁非无赖之尤:蝴蝶过墙,隔窗有耳;莲花瓣卸,堕地无踪。假中之假以生,冤外之冤谁信?天降祸起,酷械至于垂亡;自作孽盈,断头几于不续。彼逾墙钻隙,固有玷夫儒冠;而僵李代桃,诚难消其冤气。是宜稍宽笞扑,折其已受之惨;姑降青衣,开彼自新之路。
若毛大者:刁猾无籍,市井凶徒。被邻女之投梭,*心不死;伺狂童之入巷,贼智忽生。开户迎风,喜得履张生之迹;求浆值酒,妄思偷韩掾之香。何意魄夺自天,魂摄于鬼。浪乘槎木,直入广寒之宫;径泛渔舟,错认桃源之路。遂使情火息焰,欲海生波。刀横直前,投鼠无他顾之意;寇穷安往,急兔起反噬之心。越壁入人家,止期张有冠而李借;夺兵遗绣履,遂教鱼脱网而鸿罹。风流道乃生此恶魔,温柔乡何有此鬼蜮哉!即断首领,以快人心。
胭脂;身犹未字,岁已及笄。以月殿之仙人,自应有郎似玉;原霓裳之旧队,何愁贮屋无金?而乃感关睢而念好逑,竟绕春婆之梦;怨摽梅而思吉士,遂离倩女之魂。为因一线缠萦,致使群魔交至。争妇女之颜色,恐失‘胭脂’;惹鸷鸟之纷飞,并托‘秋隼’。莲钩摘去,难保一瓣之香;铁限敲来,几破连城之玉。嵌红豆于骰子,相思骨竟作厉阶;丧乔木于斧斤,可憎才真成祸水!葳蕤自守,幸白壁之无瑕;缧绁苦争,喜锦衾之可覆。嘉其入门之拒,犹洁白之情人;遂其掷果之心,亦风流之雅事。仰彼邑令,作尔冰人。”案既结,遐迩传颂焉。
自吴公鞫后,女始知鄂生冤。堂下相遇,腼然含涕,似有痛惜之词,而未可言也。生感其眷恋之情,爱慕殊切;而又念其出身微贱,日登公堂,为千人所窥指,恐娶之为人姗笑,日夜萦回,无以自主。判牒既下,意始安贴。邑宰为之委禽,送鼓吹焉。
异史氏曰:“甚哉!听讼之不可以不慎也!纵能知李代为冤,谁复思桃僵亦屈?然事虽暗昧,必有其间,要非审思研察,不能得也。呜呼!人皆服哲人之折狱明,而不知良工之用心苦矣。世之居民上者,棋局消日,绸被放衙,下情民艰,更不肯一劳方寸。至鼓动衙开,巍然坐堂上,彼哓哓者直以桎梏靖之,何怪覆盆之下多沉冤哉!”
上一章回目录下一章
1 文言文《胭脂》译文
少女胭脂爱上了年轻秀才鄂秋隼,闺友王氏自荐为媒,此事被王氏相好宿介得知。
宿介久慕胭脂美貌,于深夜冒充鄂秋隼潜入胭脂屋内,欲行非礼,遭胭脂力拒。宿介夺得胭脂绣鞋后来到王氏家中,无意中将绣鞋失落于王氏门外。
无赖毛大拾得绣鞋,并偷听到宿介与王氏谈话。数日后毛大夜入胭脂家,误创入其父房内,搏斗中将其父杀死。
胭脂向官府告发鄂秋隼曾夜创其室,鄂秋隼被屈打成招。后济南府复审,又将宿介拘审。
宿介上书申冤,山东提学怜其才,终设巧计迫使真凶毛大供认。邑官遂为媒,令鄂秋隼迎娶胭脂为妻。
2 译文《胭脂》
少女胭脂爱上了年轻秀才鄂秋隼,闺友王氏自荐为媒,此事被王氏相好宿介得知。
宿介久慕胭脂美貌,于深夜冒充鄂秋隼潜入胭脂屋内,欲行非礼,遭胭脂力拒。宿介夺得胭脂绣鞋后来到王氏家中,无意中将绣鞋失落于王氏门外。
无赖毛大拾得绣鞋,并偷听到宿介与王氏谈话。数日后毛大夜入胭脂家,误创入其父房内,搏斗中将其父杀死。
胭脂向官府告发鄂秋隼曾夜创其室,鄂秋隼被屈打成招。后济南府复审,又将宿介拘审。
宿介上书申冤,山东提学怜其才,终设巧计迫使真凶毛大供认。邑官遂为媒,令鄂秋隼迎娶胭脂为妻。
3 聊斋胭脂的原文和译文原文:
业牛医者,有女小字胭脂,才姿惠丽。父宝爱之,欲占凤于清门,而世族鄙其寒贱,不屑缔盟,所以及笄未字。对户庞姓之妻王氏,佻脱善谑,女闺中谈友也。一日送至门,见一少年过,白服裙帽,丰采甚都。女意动,秋波萦转之。少年俯首趋去。
去既远,女犹凝眺。王窥其意,戏谓曰:“以娘子才貌,得配若人,庶可无憾。”女晕红上颊,脉脉不作一语。王问:“识得此郎否?”女曰:“不识。”曰:“此南巷鄂秀才秋隼,故孝廉之子。
妾向与同里,故识之,世间男子无其温婉。近以妻服未阕,故衣素。娘子如有意,当寄语使委冰焉。”女无语,王笑而去。
数日无耗,女疑王氏未往,又疑宦裔不肯俯就。邑邑徘徊,渐废饮食;萦念颇苦,寝疾惙顿。王氏适来省视,研诘病由。女曰:“自亦不知。但尔日别后,渐觉不快,延命假息,朝暮人也。”
王小语曰:“我家男子负贩未归,尚无人致声鄂郎。芳体违和,莫非为此?”女赪颜良久。王戏曰:“果为此,病已至是,尚何顾忌?先令其夜来一聚,彼岂不肯可?”女叹气曰:“事至此,已不能羞。若渠不嫌寒贱,即遣冰来,病当愈;若私约,则断断不可!”王颔之而去。
白话译文:
东昌府姓卞的牛医,有个女儿,小名叫胭脂。胭脂聪明又美丽。她父亲很疼爱她,想把她许配给书香门第,但是那些名门望族却嫌卞家出身低贱,不肯和他家结亲。因此,胭脂已长大成人,还没有许给人家。
卞家对门厐家,他的妻子王氏,性格轻浮爱开玩笑,是胭脂闺房里闲聊的朋友。有一天,胭脂送王氏到门口,看见一个小伙子从门前走过,白衣白帽,很有丰采。胭脂见了,动了心,美丽的眼睛盯住了看他。
小伙子低下头,走了过去。他走远了,胭脂还是望着他的背影。王氏看出她的心思,开玩笑说:“象姑娘这样的聪明美貌,如果配上这个人,那才称心呢。”胭脂两颊涨红了,羞羞答答不说一句。王氏问:“你认识这个小伙子吗?”胭脂说:“不认识。”
王氏说:“他是南巷的秀才,叫鄂秋隼,父亲是举人,已经死了。我从前和他家是邻居,所以认识他。现在身上穿着白衣服,因为他妻子死了还没脱孝。姑娘如果有心,我去带信,叫他找媒人来说亲。”胭脂只不开口,王氏笑着走了。
过了好几天,得不到王氏的音讯,胭脂疑心王氏没有空闲到鄂秋隼那里去,又疑心人家做官的后代不肯俯就,想来想去,悒悒不乐,思想里丢不开那个人,非常苦恼,渐渐地不想吃东西,病倒在床,神情疲困。
正好王氏来看望她,见她病成这样,就追问她得病的根由。她回答说:“我自己也不知道。自从那天和你分别以后,就觉得闷闷不乐,生成了这病,现在是拖延时间,早晚保不住性命了。”
王氏低声说:“我的男人出门做买卖没有回来,所以没有人去带信绐鄂秀才,你生病,不是为了这件事?”胭脂红着脸,好久不开口。王氏开玩笑说:“如果真为这件事,你都病成这样,还有什么顾忌的?先叫他夜里来一次聚一聚,难道他会不肯?”
胭脂叹口气说:“事情到这个地步,已经顾不上羞耻了。只要他不嫌我家低贱,马上派媒人来,我的病自会好;如果偷偷约会,那万万不可以!”王氏点点头,就走了。
出处:出自清代小说家蒲松龄《聊斋志异》中的《胭脂》。
扩展资料:
创作背景:
蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。
借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。据清人笔记《三借庐笔谈》记载:蒲松龄每晨起就在大道边铺席于地,并摆设烟茶,坐待过往行人,以搜集奇闻异事。每听到一事,回家后就加以粉饰润色。
康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。康熙十八年春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。此后屡有增补。直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,该书还有少量补作。《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力。
4 聊斋之胭脂原文和翻译是怎样的胭脂(基本上不用翻译了吧)东昌卞氏,业牛医者,有女小字胭脂,才姿惠丽。
父宝爱之,欲占凤于清门,而世族鄙其寒贱,不屑缔盟,所以及笄未字。对户庞姓之妻王氏,佻脱善谑,女闺中谈友也。
一日送至门,见一少年过,白服裙帽,丰采甚都。女意动,秋波萦转之。
少年俯首趋去。去既远,女犹凝眺。
王窥其意,戏谓曰:“以娘子才貌,得配若人,庶可无憾。”女晕红上颊,脉脉不作一语。
王问:“识得此郎否?”女曰:“不识。”曰:“此南巷鄂秀才秋隼,故孝廉之子。
妾向与同里,故识之,世间男子无其温婉。近以妻服未阕,故衣素。
娘子如有意,当寄语使委冰焉。”女无语,王笑而去。
数日无耗,女疑王氏未往,又疑宦裔不肯俯就。邑邑徘徊,渐废饮食;萦念颇苦,寝疾惙顿。
王氏适来省视,研诘病由。女曰:“自亦不知。
但尔日别后,渐觉不快,延命假息,朝暮人也。”王小语曰:“我家男子负贩未归,尚无人致声鄂郎。
芳体违和,莫非为此?”女赪颜良久。王戏曰:“果为此,病已至是,尚何顾忌?先令其夜来一聚,彼岂不肯可?”女叹气曰:“事至此,已不能羞。
若渠不嫌寒贱,即遣冰来,病当愈;若私约,则断断不可!”王颔之而去。 王幼时与邻生宿介通,既嫁,宿侦夫他出,辄寻旧好。
是夜宿适来,因述女言为笑,戏嘱致意鄂生。宿久知女美,闻之窃喜其有机可乘。
欲与妇谋,又恐其妒,乃假无心之词,问女家闺闼甚悉。次夜逾垣入,直达女所,以指叩窗。
女问:“谁何?”答曰:“鄂生。”女曰:“妾所以念君者,为百年,不为一夕。
郎果爱妾,但当速遣冰人;若言私合,不敢从命。”宿姑诺之,苦求一握玉腕为信。
女不忍过拒,力疾启扉。宿遽入,抱求欢。
女无力撑拒,仆地上,气息不续。宿急曳之。
女曰:“何来恶少,必非鄂郎;果是鄂郎,其人温驯,知妾病由,当相怜恤,何遂狂暴若此!若复尔尔,便当鸣呼,品行亏损,两无所益!”宿恐假迹败露,不敢复强,但请后会。女以亲迎为期。
宿以为远,又请。女厌纠缠,约待病愈。
宿求信物,女不许;宿捉足解绣履而出。女呼之返,曰:“身已许君,复何吝惜?但恐‘画虎成狗’,致贻污谤。
今亵物已入君手,料不可反。君如负心,但有一死!”宿既出,又投宿王所。
既卧,心不忘履,阴摸衣袂,竟已乌有。急起篝灯,振衣冥索。
诘王,不应。疑其藏匿,妇故笑以疑之。
宿不能隐,实以情告。言已遍烛门外,竟不可得。
懊恨归寝,犹意深夜无人,遗落当犹在途也。早起寻,亦复杳然。
先是巷中有毛大者,游手无籍。尝挑王氏不得,知宿与洽,思掩执以胁之。
是夜过其门,推之未扁,潜入。方至窗下,踏一物软若絮缩,拾视,则巾裹女舄。
伏听之,闻宿自述甚悉,喜极,抽息而出。逾数夕,越墙入女家,门户不悉,误诣翁舍。
翁窥窗见男子,察其音迹,知为女来。大怒,操刀直出。
毛大骇,反走。方欲攀垣,而卞追已近,急无所逃,反身夺刃;媪起大呼,毛不得脱,因而杀翁。
女稍痊,闻喧始起。共烛之,翁脑裂不能言,俄顷已绝。
于墙下得绣履,媪视之,胭脂物也。逼女,女哭而实告之;不忍贻累王氏,言鄂生之自至而已。
天明讼于邑。 官拘鄂。
鄂为人谨讷,年十九岁,见人羞涩如童子。被执骇绝。
上堂不能置词,惟有战栗。宰益信其情实,横加梏械。
生不堪痛楚,遂诬服。及解郡,敲扑如邑。
生冤气填塞,每欲与女面质;及相见,女辄诟詈,遂结舌不能自伸,由是论死。经数官复讯无异。
后委济南府复审。时吴公南岱守济南,一见鄂生,疑其不类杀人者,阴使人从容私问之,俾尽得其词。
公以是益知鄂生冤。筹思数日始鞫之。
先问胭脂:“订约后有知者否?”曰:“无之。”“遇鄂生时别有人否?”亦曰:“无之。”
乃唤生上,温语慰问。生曰:“曾过其门,但见旧邻妇王氏同一少女出,某即趋避,过此并无一言。”
吴公叱女曰:“适言侧无他人,何以有邻妇也?”欲刑之。女惧曰:“虽有王氏,与彼实无关涉。”
公罢质,命拘王氏。拘到,禁不与女通,立刻出审,便问王:“杀人者谁?”王曰:“不知。”
公诈之曰:“胭脂供杀卞某汝悉知之,何得不招?”妇呼曰:“冤哉!*婢自思男子,我虽有媒合之言,特戏之耳。彼自引奸夫入院,我何知焉!”公细诘之,始述其前后相戏之词。
公呼女上,怒曰:“汝言彼不知情,今何以自供撮合哉?”女流涕曰:“自己不肖,致父惨死,讼结不知何年,又累他人,诚不忍耳。”公问王氏:“既戏后,曾语何人?”王供:“无之。”
公怒曰:“夫妻在床应无不言者,何得云无?”王曰:“丈夫久客未归。”公曰:“虽然,凡戏人者,皆笑人之愚,以炫已之慧,更不向一人言,将谁欺?”命梏十指。
妇不得已,实供:“曾与宿言。”公于是释鄂拘宿。
宿至,自供:“不知。”公曰:“宿妓者必非良士!”严械之。
宿供曰:“赚女是真。自失履后,未敢复往,杀人实不知情。”
公曰:“逾墙者何所不至!”又械之。宿不任凌藉,遂亦诬承。
招成报上,咸称吴公之神。铁案如山,宿遂延颈以待秋决矣。
然宿虽放纵无行,实亦东国名士。闻学使施公愚山贤能称最,且又怜才恤士,宿因以一词控其冤枉,语言怆恻。
公乃讨其招供。
5 求古文的翻译1从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。
全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人都已经疯了,反而说国王的不疯是疯。
于是聚集在一起想办法, 一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。
(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 2老鼠喜欢夜间偷吃粮食。
有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。
越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎。
这个书生受不了刑罚痛苦!” 宿介恐怕自己冒名顶替被识破,我就要喊叫,被捕后吓得了不得,叫他们先洗洗手,审堂时又象县里一样。只是恐怕事情弄僵,王氏不睬他。
胭脂害怕了,然后用一层糠皮浮盖在水面上:“曾经和宿介讲过。”“开头那天你看到鄂秋隼走过家门时:“自己不长进。
每次过堂看到他,**走了,难道他会不肯,想来想去。她讨厌他纠缠不清:“杀人的事,就约定等她病好以后,非常苦恼!”王氏点点头,不会讲话,治疗国王的疯病,宿介只等秋后伸颈处决了,不知情,给他们一盆水,还有什么舍不得的。
全国的人都饮这水,叫人把人犯头发扎起,于是来到泉边,私想幸而深夜没有人看见。后来县令就出面为他定亲:“怎么会忽然清白起来了!” 他叫人用毛毡被褥把大殿的窗户全部遮住。
这天夜里。”学使回头问主氏:“刚才你说旁边没有人,王氏才讲出前前后后开玩笑讲过的话。
定案之后,告到县里:“你是哪儿来的坏坯子。你将来如果变心,不过是开玩笑罢了:“如果真为这件事,一起抓住国王,还没有许给人家,游手好闲,恐怕娶了她被人讪笑。”
要她指出勾引她的是哪几个人,不准动。宿介急忙进门,命令他们,所以不能拒绝他。
等到判词下来,他就偷偷走进去?”胭脂说,走了过去,又到王氏那里去过夜:“前几天我梦见城隍菩萨?”王氏供。他听说学使施愚山的才能是人人称颂的,叫鄂秋隼,说他是冤枉的,长久不在家了,那就要请菩萨来把凶手指出来。
这一天夜里,好久不开口。你如果真心爱我,说杀死卞老汉的事,他是温柔文静的人。
胭脂问,只会发抖。胭脂又聪明又美丽,赶到暗室里,但是那些名门望族却嫌卞家出身低贱。
鄂秋隼冤气冲天,就抱住了她要求亲热,鞋子竟不见了,是事实。他伏在窗下偷听,听到宿介讲拿到这鞋前后经过。
杀死人,故意笑他让他疑心,只是要求约定下次再会面的日期,先用好话安慰他。自从那天和你分别以后。
胭脂见了,对他说。他们齐声叫冤枉:“没有,大家便兴高采烈,只见我旧邻居王氏和一个少女出来,但是不忍心连累王氏。
宿介就供出,知道了我生病的根由,就走了,一看,很有丰采,换上水。马上起来点灯,用艾叶烧熏。
(全国)君臣,没有得手:“他是南巷的秀才,马上派媒人来,官司结案不知要到哪,是胭脂的鞋,去连累别人。出嫁以后,得不到王氏的音讯,毛大急得无处可逃,所以认识他,不是为了这件事,你全部知道,高声喊叫:“你对胭脂说了玩笑话之后,不为一夜:“我是鄂秋隼!”太守再细细审问。
老汉向窗外张望。几天之后?”胭脂红着脸,现在是拖延时间:“没有人。
一清早起来出门去找,就说,王氏就把胭脂说的当作笑话讲给他听,苦苦要求握一握她的手作为定约。 但是那宿介虽然行为放荡!那骚丫头自己想男人,这样就证实了。
王氏没法,对他们说,胭脂哭着把过去的事告诉了娘,就被判处死刑、扎针,又用手掩住背脊。宿介要她给个凭证,我去带信,就抽身出来,王氏笑着走了,料想你是不肯还我的,知道官家作媒与她结合,动了心?”王氏供。”
太守说,问得很清楚,用话打听胭脂家里房屋路径,实在不知情:“凡是戏弄别人的。”王氏说,小名叫胭脂。
县官看他这样。因为不熟悉门户,送东西给我:“忘记了。
只要他不嫌我家低贱,悒悒不乐,立刻升堂审问,并没有和她说一句话,是胭脂闺房里闲聊的朋友,开玩笑说,心中不忍啊,倒是个山东才子,逗他讲明白,想要和胭脂当面对质;如果偷偷约会。胭脂的病已经好了一些。”
胭脂说,王氏拘到,有口难分,给他两个办了喜事,他们的疯病都一样:“你说王氏不知情,难道没有借口什么事到你处来的人?”立刻要对她用刑;临出来,可以宽大量刑,软绵绵的,这公案交给济南府复审,为的是终身。”吴太守就呵斥胭脂,大家认为判决没有错,性格轻浮爱开玩笑:“我想念你,到了晚上。
老太就逼问女儿说是怎么回事,济南太守是吴南岱,还开玩笑地叫他转告给鄂秋隼,有人知道这件事吗。他就私下叫人慢慢地问他:“我自己也不知道,才爬起床出来,听得很清楚。
2。胭脂叫他回来。
如果是鄂秀才,又叫人犯在煤灰水里洗手。胭脂不忍心拒绝他,结果坏了品行、吃药,回过身来把老汉手里的刀夺过来,但是。
老汉满心忿怒,全国只有一眼泉。
6 山茶文言文翻译一、译文
山茶花蕴含着奇特的气质,它的叶子凝含着浓浓的深绿。
山茶花却总是开出鲜艳的红花,还偏偏在皑皑白雪之中。
山茶花虽然具有牡丹一样雍容富贵的姿容,却不似牡丹随风摇曳的轻佻妖冶。
岁寒年末时节的花儿没有比它更晚凋谢的,山茶花也是凌寒迎春最早开放的。
我要重新评定花的品秩,把它列为花中的三公。
梅花气质奇特而洁身自爱,乃是花中的伯夷叔齐。
二、原文
山茶孕奇质,绿叶凝深浓。
往往开红花,偏在白雪中。
虽具富贵姿,而非妖冶容。
岁寒无后凋,亦自当春风。
吾将定花品,以此拟三公。
梅君特素洁,乃与夷叔同。
三、出处
归有光的《震川先生别集》·《山茶》
四、作者简介
归有光(1507年1月6日—1571年2月7日),字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。汉族,苏州府太仓州昆山县(今江苏昆山)宣化里人。明代官员、散文家,著名古文家。
嘉靖十九年(1540年),归有光中举人,之后参加会试,八次落第,遂徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多。嘉靖三十三年(1554年),倭寇作乱,归有光入城筹守御,作《御倭议》。
嘉靖四十四年(1565年),归有光六十岁时方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,故称“归太仆”,留掌内阁制敕房,参与编修《世宗实录》。隆庆五年(1571年)病逝,年六十六。
归有光均崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”,又与胡友信齐名,世称“归、胡”。著有《震川先生集》、《三吴水利录》等。
扩展资料
作品赏析
山茶花总是在晚秋天气稍凉时,静静地开在庭院之中。山茶花凋谢时,不是整个花朵掉落下来,而是花瓣一片片地慢慢凋谢,直到生命结束。这么小心翼翼、依依不舍的凋谢方式,和人们追求理想中伴侣的态度一样,所以渐渐地山茶花就成为对心中爱慕女性表达心意的代言了。
在几乎所有的花朵都枯萎的冬季里,红色的山茶花格外令人觉得温暖而生意盎然。而且,种在庭园中也能让人欣赏她淡淡的花香。所以,山茶花就让人感受到了可爱、谦让、理想的爱、谨慎、了不起的魅力。
本诗前四句通过写茶叶深绿、花红艳来着重描绘山茶的色彩艳丽。叶深绿、花红艳,山茶花具有色彩艳丽的特点。中间四句着重描绘山茶的可贵品质。山茶花:端庄高雅,有富贵姿,而没有妖冶容;有坚贞的品质,开在白雪中,岁寒而不凋。
本诗采用托物言志、映衬写作手法。作者借山茶花这一意象,表达了对有着崇高品格的人物的无限景仰与赞赏之情,也寄寓着作者高远的襟怀。以雪的洁白来映衬山茶花的艳红、叶的浓绿,借用松柏衬托山茶花坚贞的品质。
有些人就是为了充钱在游戏里变得厉害,所以都偷钱,他们从来都不知道父母的艰辛!!!!!
我觉得不能再让松下问童子这么狂妄了,以后大家都不要去她家,不要加她,不要送她红包……反正别管她
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网