明定陵,是明代较为知名的一座帝王陵墓。这里埋葬着明朝第十三位皇帝朱翊钧(年号万历)以及他的两位皇后孝端、孝靖。当然,明定陵能在后世拥有极高知名度,这可不仅是万历皇帝的功劳,更多的要归功于传说中的“北斗七星”葬式。
1956年5月,我国政府正式对明定陵进行发掘,次年,考古发掘团队发现地下玄宫,并在此处寻得万历皇帝棺椁。由于,历史上的明定陵曾遭遇多次盗墓,地宫的部分设施及文物,已经受到了不同程度的损坏。
1958年,中国向世界公开发布了消息:“明十三陵中定陵已打开… …明朝第十三位皇帝朱翊钧和他的两个皇后尸体腐烂,骨架完好,头发软而有光。尸骨周围塞满了无数的金银玉器和成百匹的罗纱织锦… …”消息一经公布,则引发了海内外无数艳羡的目光和赞叹之声。
但是,这期间当考古人员在打开万历皇帝的棺椁时,顿时被眼前一幕所惊住了。
据记载,尸身被发现时,是“仰面朝天,右手扶着自己的面颊”。如此诡异的姿势令考古发掘团队十分匪夷,他们不知晓这是何意,但是,可以肯定的是,这必然代表着某些含义。
时至今日,距离首次发掘已经过去半个世纪,考古界尚无准确的解释。后来,有学者王秀玲发表论文,详细解释了万历皇帝为何死前姿势怪异,她认为:这是古时帝王的一种下葬仪式,即身体侧躺、双腿稍微弯曲,看起来就像睡着一样,这种葬式被称为“北斗七星”。
众所周知,明定陵位于十三陵内,它的修筑规模与永陵相近,仅次于长陵。
新中国建立后,政府即组织人员,着手对明定陵进行发掘。这次发掘对于后世意义重大,有利于揭开明代那段尘封的历史。
由于,定陵是修在地下,明室并未选择容易腐朽的木质结构,全部以石材修筑大殿。万历皇帝的棺椁放置在后殿中,他的皇后棺椁则分布两侧,效仿生前陪侍左右。简单来说,后殿是最为重要的地方,中殿则是空间最大的区域,其他区域则是形成拱卫之势,把棺椁护佑其中。
从整体形状看,万历皇帝面容朝上,头部偏右,右边臂膀也随之上弯,直至把手放在头部右侧。而他的左臂则恰好相反,整体下垂,还有些弯曲,手中握有念珠。至于下半身,右腿稍有弯曲形状,左腿则如往常,笔直伸开,两脚没有并拢。
一旁是孝端、孝靖两位皇后,她们二人同样有着下葬仪式。
不过,论规格及式样,还是与明神宗存在差别。两人都是朝着右边方向侧躺,孝端皇后左臂正常伸展,手停留在腰部,两脚交叉,左脚在上,右脚在下。孝靖的葬式另有不同,她是右臂向上弯曲,然后,把手放在头部,下肢弯曲。
王秀玲据此推断,万历皇帝原本的葬式就是侧卧。如果是正常平躺,尸身则在受到外界干扰时,也不会有太大变动。而如果是侧卧状,外界一些很小的碰撞都可能影响尸身形状。简单来说,我们首次看到的万历皇帝的尸身姿势,并非下葬时就存在的。
据推测,万历皇帝原来的葬式应该与孝端皇后相似,之所以出现变动,极可能是由于棺椁受到外部力量干预,导致原本右侧卧的尸身向左倒去,最终,使其左腿变成伸直状。当然,万历皇帝棺椁是否发生碰撞,仅凭猜想是不具有说服力的。
我们查阅了这段历史的文献记载,查实确实有过碰撞之事出现。《秦昌实录》记载,下葬万历皇帝与孝端皇后时,两座棺椁是以人力从京城抬至远山中的帝陵,距离长达一百多里。动用劳工约八千多人,轮流抬棺,期间绳索多次断裂。
并且,当抬棺队伍行至巩华城时,突发意外,用来抬棺椁的木杆突然断裂,棺木的一角曾砸到地面。照此所说,棺木落地时,里面原本侧卧的万历皇帝尸身,极可能出现姿势变化,最终,造成了与其他两位皇后不同的葬式。
古时帝王陵墓的选址,向来讲究风水玄学、命理天象。像明代的帝王陵园,无论是位置,还是构造布局,都有着特别的含义。我们熟悉的“北斗七星”,以指北闻名,居于夜空正中,按照古时星宿,“北斗七星”就属于紫微星垣。
古人认为:观星象可辨吉凶,紫微星垣属于皇帝居住的地方,又被称为“帝星”。因此,皇帝死后,都会摆出“北斗七星”葬式,期望能够死后回到帝星中。在封建时期,每一位皇帝都会认为自己是天子之命,属于上界之人。
由此,后来逐渐演变为“真龙天子”、“天人合一”等说法。
历朝帝王,许多都十分信服天象,一旦出现凶象,皇帝们都会自我反省,查找己身不足。在此观念的影响下,皇帝们把死亡当做“回归”,认为是在人间的统治期限已到。像万历皇帝所摆的葬式,就是为了死后回到北斗七星上。
大明王朝的创立者朱元璋,在修建陵墓孝陵时,其主要地面建筑就参考了北斗星象布局。明定陵的地下玄宫,仿照的是皇宫布局,同样与天象有关。古人受封建思想的影响,认为:事死如事生,生前所拥有的一切,是可以带到另一个世界。
他们坚信活着的时候如何生活,死后依旧不悔变化。像秦始皇陵的地下宫殿,就是仿照秦咸阳城的格局建造,秦始皇用意很明显,即希望死后依旧统治着大秦江山,永世不熄。当然,以科学的角度来看,古人的这种观念属于封建迷信。但若是进行细思,又似乎找不到反驳的理由。
生命本身就充满奥秘,远非现在的科学所能解释,我们只能持中立的态度看待此事。时至今日,明朝诸多帝王陵墓,仅有明神宗的陵墓遭受过发掘,其他皇帝皆保持原有状态。有专家进行猜测,其余的明代帝王陵墓,极有可能自明太祖起,选择的都是这样的葬式。
据历史记载,万历皇帝十岁继位,独揽大权。但是,在缺少父爱的情况下,万历皇帝的成长历程可谓是十分枯燥。尤其是当他亲政时,总会受到朝中大臣干扰,这令万历皇帝极为烦躁。在这段难熬的时间里,一个女人的出现改变了这种现状,她就是郑贵妃。
郑贵妃十分懂得万历皇帝的心思,时常替其排忧解难、增添乐趣。时间一久,万历皇帝便对郑贵妃宠爱有加。后来,他想把皇位传给郑贵妃之子,此举受到满朝文武的反对。按照历代祖制,向来是传长不传幼,万历皇帝无可奈何,只好就此作罢。
但是,也正是因此,万历皇帝对满朝官员产生不满,进行冷对抗。他在位48年,有30年的时间是待在后宫内,其余近二十年,则是隐居别处,拒绝面见任何臣子。再说明定陵,万历皇帝修筑此陵时,年仅21岁。前后历时六年,耗费白银八百万辆,顶的上当时明朝两年的农业税。
定陵修成前期,万历皇帝曾来此查看过,而后就折返回宫,从此再也没有出来过。
从性情来看,万历皇帝属于典型的消极主义者。自从传位之事遇挫后,他就一直存有悲观厌世情绪,在隐居的这段岁月。万历皇帝更是拒绝理政,有些自暴自弃的感觉。就这样,万历皇帝在消极的状态中,等待着死亡的到来。
公元1620年,万历皇帝因病去世,而孝端皇后也是在这一年离世。
后来,两人被合葬入定陵。值得一提的是,另一位孝靖皇后早已死去九年,不过,明室为了让夫妻三人地下团圆,特把孝靖皇后棺椁迁至定陵。而郑贵妃则要可惜许多,当时万历皇帝死前,曾留下遗命,希望郑贵妃死后能与自己合葬一处。
但是,明朝官员觉得郑贵妃谗言献媚、红颜祸水,并未按照神宗遗命将其葬入定陵。
建国后,考古人员对明定陵进行发掘,出土文物近3000多件。除去部分祭祀礼器外,其余皆是万历皇帝与皇后的生前用品。正如上文所说,古人认为死后还能像生前一样生活,这才会有夫妻合葬及日常用品陪葬的习俗。
由于,明定陵在历史上有过数次被盗,内部的许多文物受到损坏,部分文物已经风化。尽管如此,此次发掘中,依旧有着不小的收获。如在万历皇帝棺椁内,发现一顶金冠,其上缝有150根金线,制作工艺极其精细。玄宫后殿内,考古人员还发现四顶皇后金冠,又被称为龙凤冠,每一顶都镶嵌有黄金、宝石、翡翠,奢华高贵。
当然,定陵中最多的文物还是丝织品。在此之前,我国还未在考古发掘中,发现如此大量的古代丝织品。这些丝织品尽管已深埋地下数百年,但依旧光鲜艳丽,犹如全新一般。其中,尤以皇帝的缂丝十二章衮服龙袍和皇后的罗地洒线绣百子衣最为珍贵。从这点可看出,明朝时期的手工艺成就非凡。
但却在1966年的“动乱”期间,定陵被当做“牛、鬼、蛇、神”进行了大力批判,自此,万历皇帝及两位皇后的尸骨棺椁被彻底毁了。并且,由于当时人们文物保护意识不强,和当时特定的历史时期(这里则主要指“大动乱”和“破四旧”),最终,使定陵出土的大量丝织品未得到有效保护,使其迅速风化了。
因此,定陵的发掘也被认为是考古史上的最大悲剧之一。
时至今日,明定陵已经成为北京甚至中国的著名景点之一,每一位前来参观的游客,都会被这座“北斗七星”布局的皇陵所震撼。置身其中,可真切感受到曾经那段历史,是如此的近在咫尺。无论是万历皇帝的生平故事,还是大明王朝的兴衰成败,留给后世的终究只是感叹。
1 谁有文言文《杨震传》翻译
1、翻译 杨震字伯起,弘农华阴人杨震少年时爱学习,通晓经术,博览群韦,专心探究。
当时儒生为之话说:“关西孔子杨伯起,”居住湖城,几十年不答州郡的礼聘。 大将-军邓骘听说杨震是个人才,举他为茂才,升东莱太守。
当他去郡经过昌邑时,从前他推举的荆州茂才王密正做昌邑县长,去看杨震,晚上送-金十斤给他。杨震说:“老朋友我了解你,你为什么不了解我这个老朋友呢?”王密说:“夜里没有人知道(我给你送金子)。”
杨震说:“天知、神知、我知、你知,怎么能说没有人知道呢?”王密惭-愧地走了。后转涿郡太守。
公正廉明,不接受私人请托,子孙蔬食徒步,生活俭朴,他的一些老朋友或长辈,想要他为子孙置产业,杨震不肯,他说:“让后世的人称他们为清白吏的子孙,拿这个赠给他们,不是很好吗?” 延光二年(13年),代刘恺为太尉。帝舅大鸿胪耿宝荐中常侍李闰的哥哥给杨震,杨震不受。
皇后兄执金吾阎显也向杨震推荐他亲戚友好,杨震又不从。司空刘授听说了,马上推举这二个人,十天之内皆见提拔。
因此,杨震更加遭怨。 当时有诏遣使者为阿母王-圣大-肆建造房屋,中常侍樊丰及侍中用广、谢恽等更相鼓动,扰乱朝-廷。
杨震前后所上奏折,言词激切,帝已经不高兴他,而樊丰等又都侧-目憎-怨-,只是因为他是名儒,不敢加害。不久,河间男子至朝廷上书,言朝政的得失。
帝发怒,下令逮-捕入狱,定为欺上不道。杨震又上-疏救他,说:“我听说尧舜时,谏-鼓谤木,立于朝廷;商周圣哲之主,小人怨,还自我检查,勉励自己。
这是为了广开言路,集思广益,使下情上达。现在赵腾以攻击诽谤获罪,与杀人犯法有差别,请皇上减罪,保全腾的性命,启发百姓敢于说话。”
帝不理,赵腾被杀-掉。 到了三年(124年)春,杨震部掾高舒召大匠令史稽查这件事。
获得樊丰等的假诏书,写了奏书,要等皇上回采再送上。樊丰等听说了,惶恐万状。
正好太史说星变倒行,就一起诬-陷-杨震。等皇上返回,在太学待吉日入宫,晚上派使者持令收了杨震太尉印-绶,杨震于是闭门绝宾客。
樊丰等还是恨他,竞请大将-军耿宝奏杨震大臣不服-罪,心怀怨恨,有令送归原籍。杨震走到城西几阳亭,慷慨地时他的儿子、学生说:“死是一个人不可免的。
我蒙恩居住,痛恨奸-臣狡-猾而不能诛,恶嬖女倾乱而不能禁,还有什么面目见天下呢?”于是服毒而死,时年七十余岁。 一年多后,顺帝即位,樊丰、周广等被杀死,杨震学生虞放、陈翼到朝廷申诉杨震事。
朝廷上下都称赞杨震忠敬,皇上下诏任用杨震的两个儿子为郎,赠给百万钱,以礼改葬杨震在华阴潼亭,远近的人都到了。2、原文 后汉书 原文: 杨震字伯起,弘农华阴人也。
震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”
常客居于湖,不答州郡礼命数十年。 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,迁东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑夸,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”
震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。
性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” 延光二年,代刘恺为太尉。
帝舅大鸿胪耿宝荐中常侍李闰兄于震,震不从。皇后兄执金吾阎显亦荐所亲厚于震,震又不从。
司空刘授闻之,即辟此二人,旬日中皆见拔擢。由是震益见怨。
时诏遣使者大为阿母①修第,中常侍樊丰及侍中周广、谢恽等更相扇动,倾摇朝廷。 震前后所上,转有切至,帝既不平之,而樊丰等皆侧目愤怨,俱以其名儒,未敢加害。
寻有河间男子赵腾诣阙上书,指陈得失。帝发怒,遂收考诏狱。
结以罔上不道。震复上疏救之曰:“臣闻尧、舜之世,谏鼓谤木,立之于朝;殷、周哲王,小人怨詈,则还自敬德。
所以达聪明,开不讳,博采负薪,尽极下情也。今赵腾所坐激讦谤语为罪,与手刃犯法有差。
乞为亏除,全腾之命,以诱刍荛舆人②之言。”帝不省,腾竞伏尸都市。
会三年春,震部掾高舒召大匠令史考校之,得丰等所诈下诏书,具奏,须行还上之。丰等闻,惶怖,会太史言星变逆行,遂共谮震。
及车驾行还,便时太学,夜遣使者策收震太尉印绶,于是柴门绝宾客。丰等复恶之,乃请大将军耿宝奏震大臣不服罪,怀恚望。
有诏遣归本郡。震行至城西几阳亭,乃慷慨谓其诸子门人曰e79fa5e98193e58685e5aeb931333363373232:“死者士之常分。
吾蒙恩居上司疾奸臣狡猾而不能诛恶嬖女倾乱而不能禁何面目复见日月因饮鸩而卒时年七十余。 岁余,顺帝即位,樊丰、周广等诛死,震门生虞放、陈翼诣阙追讼震事。
朝廷成称其忠,乃下诏除二子为郎,赠钱百万,以礼改葬于华阴潼亭,远近毕至。(节选自《后汉书·卷五十四》) 注①阿母:汉安帝的乳母王圣。
②刍荛舆人:割草打柴的普通人。
2 急~~~~~文言文译文啊<;公而忘私>>
译文: 春秋时代的晋平公要找一位有贤能的人担任南阳县的县令,因此他找来大夫祁黄羊,想请他推荐适合的人选。没想到,他竟不计前嫌推举了自己的仇人解狐。
又有一次晋平公找一位勇敢善战的人担任军中统帅的职位,祁黄羊知道之后,大力推荐自己的儿子祁午,一点都不担心别人的闲言闲语。
不论对方与自己的关系是好是坏,只要是适合的人选,他都会大方推荐,而他推荐的人也都很称职,更是证明了祈黄羊的好眼光。后来孔子听说了,称赞祁黄羊推荐人才完全以一个人的才德为标准,而不管对方是与自己敌对交恶的人,或是有血缘之亲的儿子,的确称得上是公而忘私。
<<;海鸟>>
译文:从前,一只海鸟落在鲁国国都郊外,鲁侯在宗庙隆重的宴请他,并演奏<<;九韶>>;之乐,供上牛羊猪三牲全备的饭食,海鸟却头晕眼花,忧愁悲伤不敢吃一块肉,喝一杯酒,三天即死,这种供养王侯的方法养鸟,而不是用养鸟的方法养鸟啊!
<<;诫子书>>
[译文]
君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?
<<;王冕僧寺夜读>>
译文 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
<<;陶侃惜谷>>
陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。
只有这么多,给点辛苦分吧!
3 文言文翻译周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
(敦颐)改任郴州桂阳县县令,政绩尤其显著。知州李初平很尊重他,对他说:“我想多读些书,怎么样?”敦颐说:“您年龄太大来不及了,请让我给您讲讲吧。”两年后,李初平果然有收获。(周敦颐调任南昌知县,南昌人都说:“这是能弄清分宁县那件疑案的人,我们有机会申诉了。”那些富豪大族,狡黠的衙门小吏和恶少都都惶恐不安,不仅担忧被县令判为有罪,而且又以玷污清廉的政治为耻辱。担任合州通判时,事情不经他的手,下面的人不敢做决定,即使交下去办,老百姓也不愿意。部使者赵抃被一些毁谤他的话所迷惑,对他的态度很严厉,周敦颐处之泰然。后来(敦颐)当了虔州通判,赵抃是虔州的知州,仔细观察了他的所作所为,才恍然大悟,握着他的手说:“我差点失去你这样的人才,从今以后算是了解你了。”
4 冯道为人文言文翻译原文冯道为人能自刻苦俭约当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席卧一束刍而已所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕其人后来愧谢,道殊不以为德天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也"明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农"因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓明宗顾左右录其诗,常以自诵水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也故曰:'大宝曰位,何以守位曰仁'"明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之译文冯道为人刻苦简约当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义’并说了一通仁义的道理明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并采纳他的建议。
5 文言文《循表夜涉》原文
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有馀人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚slKJoRG犹循表而导之,此其所以败也。
注释
⑴袭:乘人不备而进攻。
⑵表:做标记
⑶澭水:黄河的支流。
⑷暴:突然
⑸益:通“溢”,涨。
⑹弗:不
⑺循:顺着、沿着
⑻涉:渡
⑼坏都舍:房屋倒塌
⑽向:从前
⑾导:引导
⑿尚犹:依旧、仍然
翻译
楚国人想要偷袭宋国,派人先在澭河里做标记,澭河的水面突然涨起,楚国人不知道这件事,沿着原来做的标记在夜间涉水,结果淹死的人有一千多人,士兵发出的尖叫声如同房屋倒塌的响声。以前他们在澭河做标记的时候,是可以根据标记渡水的。如今,水位已经改变了,河水暴涨了很多,楚国人仍然按照原来设置的标记渡水,这正是他们之所以失败的原因啊!
6 文言文翻译翻译:
1、(秋风未起时),绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏,令人心旷神怡。然而它一旦来临,拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要落叶。
2、人作为动物,在万物中又最有灵性。有无穷无尽的忧愁来煎熬他的心,又有无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体;费心劳神,必然会损耗精力。
原文:
秋 声 赋
欧阳修
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”
予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气憟冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”
“嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动乎中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
译文:
秋声赋译文
欧阳子夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然一听,惊道:“奇怪!”这声音初听时淅淅沥沥,萧萧飒飒,忽然变得汹涌澎湃,像是夜间(大海上)波涛突起,风雨骤然而至,碰到物体上,铮铮,好像金属相击。再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正衔枚疾进,没有听到号令,只有人马行进的声音。于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎,星光灿烂,浩瀚银河,高悬中天。四下里没有人声,那声音是从树林间传来的。”
我恍然大悟,叹道:“哦,原来这是秋天的风声呀,真令人伤感,它怎么突然就来了呢?秋天总是这样:它的色调凄凄惨淡,云气消失,烟霭飘散;它的形貌爽朗清新,天空高远,日色晶明;它的气候清冷萧瑟,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境冷落苍凉,川流寂静,山林空旷。所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂。秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏,令人心旷神怡。然而它一旦来临,拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要落叶。它用来摧败花草使树木凋零的,便是一种肃杀之气的余烈。
“秋天是刑官行刑的季节,它在时令上属阴;秋天又象征着用兵,它在五行中属金。这就是常说的‘天地之义气’,它常常以肃杀为意志。自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。所以秋天在音乐的五声中又属商声,商声是代表西方的一种声音,而七月的音律是‘夷则’。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,凡万物过了繁盛期,都会走向衰败。
“呜呼,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性。有无穷无尽的忧愁来煎熬他的心,又有无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体;费心劳神,必然会损耗精力。何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题,自然会使他鲜红滋润的肤色变得苍老枯槁,乌黑光亮的须发变得花白斑驳。人非金石,为什么却要以不是金石的肌体去像草木那样争一时的荣盛呢?仔细想想吧,伤害自己的到底是什么,又怎么可以去怨恨这秋声呢?”
童子没有应答,低头沉沉睡去,却听得四壁虫声唧唧,像在附和我的叹息。
7 请大神翻译下面一段文言文,在线等,有加分,谢谢你给的这段文字出自《宋史·列传第二百九·忠义五·陈元桂张顺传》,原文及译文如下:
原文
陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石如雨,力不能敌。吏卒劝之避去,不从。有以门廊鼓翼蔽之者,麾之使去。有欲抱而走者,元桂曰:“死不可去此。”左右走遁。师至,元桂瞠目叱骂,遂死之。县其首于敌楼,越四日方敛,体色如生。
初,亲戚有劝其移治者,元桂曰:“子亦为浮议所摇耶?时事如此,与其死于饥馑,死于疾病,死于盗贼,孰若死于守土之为光明俊伟哉?”家人或请登舟,不许,且戒之曰:“守臣家属岂可先动,以摇民心。”敏子以闻,赠宝章阁待制,赐缗钱十万,与一子京官、一子选人恩泽,立庙北门,谥曰正节。
张顺,民兵部将也。襄阳受围五年,宋闯知其西北一水曰清泥河,源于均、房,即其地造轻舟百艘,以三舟联为一舫,中一舟装载,左右舟则虚其底而掩覆之。出重赏募死士,得三千。求将,得顺与张贵,俗呼顺曰“矮张”,贵曰“竹园张”,俱智勇,素为诸将所服,俾为都统。出令曰:“此行有死而已,汝辈或非本心,宜亟去,毋败吾事。”人人感奋。
汉水方生,发舟百艘,稍进团山下。越二日,进高头港口,结方陈,各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起矴出江,以红灯为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,北军舟师布满江面,无隙可入。众乘锐凡断铁絙攒杙数百,转战百二十里,黎明抵襄城下。城中久绝援,闻救至,踊跃气百倍。及收军,独失顺。越数日,有浮尸溯流而上,被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之顺也,身中四枪六箭,怒气勃勃如生。诸军惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。
译文
陈元桂是抚州人。淳祐四年考中进士。不断升迁官至临江军知府。当时听到警报,筑城准备御敌,因为忧虑愁思生病。开庆元年春天,元兵攻到临江,当时制置使徐敏子在隆兴,屯兵不进。陈元桂勉强支撑病体登上城墙,坐在北门亭上督战,箭飞如雨,兵力不能匹敌。官吏士卒都劝他去躲避,他不听从。有人拿门廊的鼓遮蔽他,他挥斥他让他离开。有人想抱着他逃走,陈元桂说:“就是死了也不能离开这里。”身边的人都逃跑了。敌军到了眼前,陈元桂怒目圆睁,叱骂他们,最终死难。(敌人)把他的首级悬挂在敌人的城楼上,过了四天才收起来,但是他的尸体的颜色仍然像活着的时候一样。
当初,亲戚中有人劝他转任他地,陈元桂说:“你也被(那些)没有根据的议论动摇了吗?时事到了这种地步,与其死于饥荒,死于疾病,死于盗贼,不如死于坚守国土可以称得上光明正大卓异壮美啊!”家里有人请他登船逃走,他不答应,而且训诫他说:“守臣的家属岂可先动摇,来使民心动摇。”徐敏子把他的事迹报告给了朝廷,陈元桂被追赠为宝章阁待制,赏赐十万缗钱,赏赐一个儿子京官、一个儿子选入恩泽,在北门建立祠庙,赐谥号为正节。
张顺是民兵的一员部将。襄阳城被围困了五年,宋朝将领知道它的西北面有一条叫做“清泥河”的河流,发源于均州、房州,就在这个地方造了轻快小船上百艘,将三条小船连在一起成为一艘舫,用中间一艘小船装载兵士,左右两艘则将其底凿空并盖上盖子来作为掩饰。宋将给出重赏来招募死士,招得三千名。想要招募将领,招得了张顺和张贵。人们称张顺为“矮张”,张贵则叫做“竹园张”,他们都智勇双全,一直受到将士们的信服,被封为都统。他们下令道:“这次行动不过一死罢了,如果你们有谁不是出于本心跟随,最好快点离开,不要妨碍我们的大事。”将士们人人都感到振奋。
在汉水涨水时,派出百艘战船,缓缓进入团山下。过了两天,进入高头港口,工事布置好后,在各船中装备了火枪、火炮、烧红的木炭、巨大的战斧、强劲的弓弩。在入夜过了三刻后(“漏”是古代计时之器,指报时漏斗里的滴水。“下三刻”是指古代一个时辰分为上、中、下三刻),启航出江,用红灯作为信号。张贵做先锋,张顺殿后,他们乘风破浪,迅速突破重围。到了磨洪滩以上,元军的兵船布满江面,没有突围的缝隙。众军士趁着锐利的士气斩断敌人用铁索连起的杙船几百艘,转战二十里,到黎明时分抵达了襄阳城下。襄阳城中已经很久没有救援了,听闻援军到了,士气顿时高涨百倍。到收军的时候,唯独没有看到张顺。过了几天,有一具浮尸逆流而上,身穿战甲,手拿弓箭,一直漂到浮桥下,人们一看原来是张顺,之间他身中四枪六箭,脸上满是愤怒的表情,仿佛活着一般。众将士都认为他是神,于是为他立碑安葬,并且为他立了一座庙来祭拜他。
风流大宝 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
内容预览:
炎河,河岸宽阔的炎河,以上古就未停息的节律横贯而过,哺育着这里无限的生机与富饶。吟游诗人们用无数的乐章歌颂过这条母亲一样的大河,而她却从不为之动容,只是从发源了她的青山山脉之中源源不断地流淌而出,浩浩荡荡,奔流到海不复回。
据《拾遗记》记载,远古的一天,一只周身通红的鸟儿,衔着一棵五彩九穗谷,飞在天空,掠过神农氏的头顶时,九穗谷掉在地上,神农氏见了,拾起来埋在了土壤里,后来竟长成一片。他把谷穗在手里揉搓后放在嘴里,感到很好吃。于是他教人确倒树木,割掉野草,用斧头、锄头、耒耜等生产工具,开垦土地,种起了谷子。神农氏从这里得到启发:谷子可年年种植,源源不断,若能有更多的草木之实选为人用,多多种植,大家的吃饭问题不就是解决了吗?那时,五谷和杂草长在一起,草药和百花开在一起,哪些可以吃,哪些不可以吃,谁也分不清。神农氏就一样一样的尝,一样一样的试种,最后从中筛选出的菽、麦、稷、稻五谷,所以后人尊他……
确认后请采纳
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网