你认为哪些外来词翻译得令人叫绝?

你认为哪些外来词翻译得令人叫绝?,第1张

最贴切传神的应该是:盖世太保。

最绝的当然是 常凯申 了。当年清华大学 历史 系某副主任在翻译一本俄文书时把蒋介石(Chiang Kai-shek)翻译成常凯申,舆论一片哗然。俗话说大丈夫行不更名,坐不改姓。可怜堂堂蒋委员长在国外作品里转了一圈回来,连爹妈给起的姓名都保不住了[捂脸]。

这事后来成了军迷圈一个经久不衰的梗,很多网友现在干脆直接称呼其为“常凯申”。

一、最好的翻译,发音和意思都堪称绝配。

矮大紧高晓松以前说过一个: Rifle-来复枪 。中英文发音基本相同,而且“来复”的意思也正好契合步枪的工作原理(步枪的枪机就是靠来回往复实现子弹连发)。



二、还有就是民国时期几个地名翻译堪称经典,不但发音和意思非常到位,还非常有诗情画意:

1、枫丹白露(Fontainebleau )

此翻译是徐志摩和朱自清的杰作。Foutainebleau是法国巴黎大都会市区的一个市镇,原义是“美丽的泉水”。

望文生义,一看到这四个字是不是就能想到“高大的枫树上面长满了红叶,清晨的露水晶莹剔透,在太阳的照耀下银光闪闪”?

一看到这地名就恨不得立马飞过去看个究竟。

2、翡冷翠(Firenze)

翡冷翠大家可能不是很熟悉,但是一说它的另外一个名字-佛罗伦萨,大家肯定恍然大悟。那不是巴蒂斯图塔以前踢球的地方吗?

这也是出自情圣徐志摩的杰作。



3、康桥(Cambridge)

康桥即剑桥。徐志摩的一首《再别康桥》,虽然没带走一片云彩,却带走了不知多少文艺女青年的心。如此才华横溢,难怪能让这么多民国女神(陆小曼、张幼仪、林徽因)为他倾倒。

BTW,感觉康桥这个名字很受房地产、律所等行业欢迎。济南既有康桥小区,也有康桥律所。[大笑]

4、牛津(Oxford)

Oxford 是由“Ox+ford”组成。Ox 指“牛”,而 ford 指“浅滩”,和“津”的意思相通。

“牛儿在浅滩旁吃草”,这名字也是充满了诗情画意啊。

5、优山美地(Yosemite)

指美国加州的优山美地国家公园,最著名的就是那块巨大的酋长岩(El Capitan),是世界最大的单体花岗岩,现在成了世界攀岩爱好者的圣地。

优山美地,这名字是不是有浑然天成的感觉?



三、几个令人叫绝的外国名字:

1、尚格云顿(Jean-Claude Van Damme):

功夫明星尚格云顿,也有翻译成范·达姆。这两个翻译一比较,直接高下立判。尚格云顿一听就是一个身怀绝技的武林高手,而且给人一种冷酷、 时尚 的感觉。



2、玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)

“梦露”这个名字,正好契合她性感尤物的形象,听起来很容易让人想入非非。试想一下,如果按照常规操作翻译成“ 门罗 ”,是不是听起来像个糙汉子了?


就拿一些外国 汽车 品牌来说,中文翻译音意相得益彰:奔驰(Benz)、宝马(BMW, 即Bayerische Motoren Werke AG )、悍马(Hummer)、保时捷(Porsche)、雪铁龙(Citroën)……

不得不佩服那些翻译大师[赞][赞][赞]

mini skirt迷你裙,翻译的最绝了。mini的意思是小的。skirt是裙子,小裙子大腿露的就多,男人们就被迷住了。所以翻译成“迷你裙”。音意完美结合。怎么样?让你神魂颠倒了吧?

外来词翻译得令人叫绝的不少,主要集中于名词特别是商标品牌。比如说饮料中的"可口可乐"、百事可乐; 汽车 中"奔驰"、悍马、宝马;出国留学外语考试中的"托福"、雅思,等等。

翻译难,尤其是名词的翻译更难;一名之立,,踌躇旬日;当年的英文单词hummer就是不知道应该怎么翻译,好歹攒了一个"幽默"这才算是"歪打正着不露痕迹"。

外来词语进入汉语有两个高峰期;第一个是在清末民国初期——大量的西方文献被翻译成了汉语,有的翻译比较成功,有的却不忍卒读。

《红楼梦》小说中就出现过外语单词的"音译";前人找不到与之对应的东西,比如说"淡巴菰";淡巴菰是什么?其实就是tobacco ,现在的翻译是"烟草";

早期中国 历史 上有一个著名的翻译家叫做林纾;此人完全不懂任何一门外语;他的翻译是通过别人口授外语书籍的内容然后将其翻译成汉语。

他翻译了大量的小说和政治书籍、不过翻译的质量如何可想而知。

这一时期大量的"外来词"其实是日文中的汉语——日本人在翻译西方文献时由于找不到合适的词语,就借助日文中的汉字来实现翻译;

其中最著名的例子就是"民主"和"科学";如果没有日文翻译,早期中国人翻译成"德先生"和"赛先生"(democracy、science);

第二批大量外来词进入汉语系统是改革开放之后,比如说"托福";雅思等等。如果通过考试,就是"托了福";

这期间大量的外国品牌比如说食品饮料家用电器等等进入中国,因此也就出现了大量外来词,我记得当初固定电话有一个按键翻译成"免提"handfree"——如今用手机了,上面仍然还有"免提"的功能。

再比如说"麦当劳"、肯德基、星巴克等等。其中翻译令人叫绝有"家乐福"——中文望文生义的特点发挥得淋漓尽致!

不过,也有一些不好的苗头出现;比如说"激光"已经是非常成熟大家认可的外来词,但是偏偏不用,而退回到"镭射";还有"饼干"通俗易懂,也偏偏不用,非要用"体力架"来取而代之。"奶昔"是个什么东西?我至今没有搞明白。

导数,微分,积分,真是译的好,最差的是美国,应该翻译成墨里哥

可口可乐,乌托邦。

最叫人叫绝的莫过于可口可乐,CoCaCoLa。世界第一的美国饮料,发音和翻译匹配,中文翻译的意思完全表达了产品的特点,朗朗上口好记,妇孺皆知,老少咸宜。

感觉还是变形金刚中那些名字翻译的最经典:

竞天择,引天行,赛天娇,逆天劫,先天觉,惊天雷,经天纬,幻天灵,通天晓,擎天柱,锐天晓,撷天萃,惊破天,闹翻天……[捂脸][捂脸][捂脸]

Lesbian:蕾丝边(女同性恋)

无论是读音,还是象征的性别符号,亦或是让人联想到的画面,都堪称译得到位。



Strong:死壮(非主流翻译)

比如一个女生自嘲自己长得壮:“死壮死壮的”,带着一丝无奈。


Bully:霸凌

指欺负弱小、恃强凌弱,翻译得非常到位,读音相近,意思也传递得非常好。


Ikea:宜家

读音、含义、商品调性都匹配得很好。


还有汉译英的

单身狗:Damn Single

太有才了!一个Damn Single,饱含了被诅咒、被歧视的那种落寞和哀伤。


另外文学作品或者影视作品领域,诞生了很多很好的翻译:

The Bridge of Madison County 》:《廊桥遗梦》


Ghost 》:《人鬼情未了》


Top Gun 》:《壮志凌云》


Léon 》:《这个杀手不太冷》


但是,现在反思起来,我们几十年前对于西方的一些词汇的翻译,翻得太美好了,褒义太多,不如保持中性,不褒不贬,以便去除某些人对西方不切实际的幻想。

引用互联网上的段子,博君一笑:

New York:新乡

Phoenix:不叫凤凰城,叫宝鸡

Downton Abbey:不叫唐顿庄园,叫唐家屯

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/3708528.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-03-16
下一篇2024-03-16

随机推荐

  • hgiya美白祛斑套盒怎么样

    好。1、效果好,hgiya美白祛斑套盒能有效均衡肤色,淡斑淡化痘印,美白提亮肤色。2、温和不刺激,hgiya美白祛斑套盒采用天然材料,质地轻薄水润,不粘腻,没有油腻感,适合各种肤质。有效果。这款产品是能够起到祛斑效果的,里面含有促进黑色素减

    2024-04-15
    43300
  • 天气丹正品与假货区别

    天气丹正品与假货区别:正品精华液的瓶盖边缘有银色的包边,假货则没有。根据质地可以观察真伪,正品天气丹的水是微微粘稠的白色液体,打开之后很容易吸收;然后从包装上观察,正品精华液的瓶盖边缘有银色的包边,假货则没有,而且有很明显的塑料感,正品的封

    2024-04-15
    46000
  • 推荐一款平价的控油爽肤水

    平价的话就妮维雅的蓝水吧。妮维雅的粉水更侧重于保湿,蓝水则侧重于清洁。妮维雅的产品虽然平价,但是性价比还真是不错,产品效果是实打实的,不花哨,对年轻肌肤是足够用的了。此外,要达到控油和收敛毛孔的效果的话,没有酒精是不可能的。妮维雅这两款水基

    2024-04-15
    40600
  • 妮维雅蓝罐日产和德产成分区别,妮维雅蓝罐德版和日版有区别吗

    说起妮维雅蓝罐虽然是经典的产品,不过大家在购买后发现了产品的产地有所不同,同时观察仔细的朋友也会发现在妮维雅蓝罐日产和德产成分功效作用等会有一些细微的区别,下面我们就通过对比妮维雅蓝罐日产和德产成分及使用功能等对比说明两者之间的区别。

    2024-04-15
    44100
  • 妮维雅男士活力洁面乳,后面说泡沫丰富,为什么我搓不出泡沫?

    妮维雅男士活力洁面乳,后面说泡沫丰富,为什么我搓不出泡沫?这可真是个让人头疼的问题啊!你知道吗,其实有可能是因为你的使用方法不对哦。咱们来看看你用洁面乳时的水温。如果水温太高,那就别指望能搓出什么泡沫了。你可以试试用稍微凉一点的水来清洁脸部

    2024-04-15
    40000
  • 天气太套盒里面那个棍儿是干嘛用的

    天气丹的小勺子是用来取用护肤品, 尤其是眼霜的,因为眼霜每次只需要点涂一点点就能让眼周的肌肤得到充分的滋润,如果用手蘸取, 可能会涂抹过多,造成浪费的同时还有可能导致眼角产生脂肪粒,影响使用效果,所以使用小勺子可以很好地掌控。天气丹套盒是用

    2024-04-15
    38800

发表评论

登录后才能评论
保存