L、O、V、E代表的意思分别如下:
1、“L”代表着Listen。爱就是要无条件无偏见地倾听对方的需求,并且予以协助。
2、“O”代表Obligate。爱需要不断地感恩与慰问,付出更多的,灌溉爱苗。
3、“V”代表valued。爱就是展现尊重,表达体贴、真诚的鼓励,悦耳的赞美。
4、“E”代表Excue。爱就是仁慈的对待,宽恕对方的缺点与错误,维持优点与长处。
单词解释
love
英 [lʌv] 美 [lʌv]
v 爱;热爱;喜欢
n 爱;热爱;爱情;恋爱;喜爱;情人;(网球)零分
例句:He swore to love her for evermore
翻译:他发誓永远爱她。
短语:love arduously 努力去爱
http://dccndhuedutw/trans/chenli/audiomaphtm
《400年英语情诗名作选》有声地图
(一) 在这些网站可以找到相关英语情诗的朗读:
● http://wwweagleswebcom/poetshtm
这个网站收录了Walter Rufus Eagles 念的下列英诗名作——
斯宾塞 “My love is like to ice, and I to fire”;
杜雷顿 “ Since there’s no help, come let us kiss and part”;
莎士比亚 十四行诗第18首:“Shall I compare thee to a summer’s day”;
十四行诗第129首:“The expense of spirit in a waste ”;
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”;
荷立克 “Delight in Disorder”(= “The Poetry of Dress”);
马维尔 “To His Coy Mistress”;
布莱克 “The Sick Rose”;
杭特 “Jenny Kiss’d Me”;
雪莱 “Music, when soft voices die”, “Love’s Philosophy”;
济慈 “Bright Star”(= “The Last Sonnet”);
勃朗宁夫人 “If thou must love me”, “How do I love thee ”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
阿诺德 “Dover Beach”;
狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”,
“My life closed twice before its close”(= “Parting”);
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”, “Song: When I am dead, my dearest”, “Remember”;
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
叶慈 “When You Are Old”;
New! 叶慈 “Down by the Salley Gardens”;
汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”。
● http://wwwwiredforbooksorg/poetry/richard_stevenshtm
这个网站收录了Richard Stevens 念的下列情诗名作——
莎士比亚 十四行诗第18首;
布莱克 “The Sick Rose”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
杭特 “Jenny Kiss’d Me”。
● http://writersalmanacpublicradioorg/docs/01_03_05htm
莎士比亚 十四行诗第71首:“No longer mourn for me when I am dead”(Garrison Keillor 念,3'26" 处开始)。
● http://wwwluminariumorg/sevenlit/donne/donnebibhtm
无名氏 “Aubade”(= “Break of Day”);
唐恩 “Break of Day”, “Love’s Alchemy”。
● http://wwwwwnortoncom/nael/noa/mp3/audio_16c_04mp3
斯宾塞 “One day I wrote her name upon the strand”(James Knapp 念)。
● http://wwwuncedu/courses/pre2000fall/engl25/readings/cataloghtml
菲莉普丝 “To My Excellent Lucasia, on Our Friendship”。
● http://wwwaoxy91dslpipexcom/spokenpoems1htm
布莱克 “The Sick Rose”;
勃朗宁 “Now”;
惠特曼 “The Beautiful Swimmer”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”。
● http://wwwmathcsduqedu/~tobin/PR_Critic/Audiohtml
罗塞蒂 “Sudden Light”;
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “Remember”。
● http://wwwelycianet/spooktacular/#5a
爱伦坡 “Annabel Lee”(Alexander Scourby 念)。
● http://wwwnluedu/~eller/amlit/focus/gothic/poegothhtm
爱伦坡 “Annabel Lee”(神秘志怪版)。
● http://www1davidsonedu/academic/english/EmilyDickinson/audiblehtml
狄瑾荪 “Love-thou art high”。
● http://wwwspokenpoetrycouk/Bpokenpo/Bpokenpo/clothshtm
叶慈 “He Wishes for the Cloths of Heaven”(Bill Charlton 念)。
● http://writersalmanacpublicradioorg/docs/01_11_19htm
米蕾 “What lips my lips have kissed”(Garrison Keillor 念,3'12" 处开始)。
● http://writersalmanacpublicradioorg/docs/02_10_21htm
汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”(Garrison Keillor 念,3'05" 处开始)。
● http://wwwfactoryschoolorg/content/sounds/poetry/stevens/soliloquyram
史蒂文斯 “Final Soliloquy of the Interior Paramour”(史蒂文斯 念)。
(二) 在这些 CD 里可以找到相关英语情诗的朗读:
● Shakespeare Sonnets 1-77(Helios CDH88021)
Shakespeare Sonnets 78-154(Helios CDH88022)
这两张 CD 收录了Jack Edwards 念的莎士比亚全部十四行诗。
● Seven Ages: An Anthology of Poetry with Music
(Naxos Audiobooks.NA218912)
这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
莎士比亚 十四行诗第18首;
荷立克 “Upon the Nipples of Julia’s Breast”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
阿诺德 “Dover Beach”;
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”;
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
劳伦斯 “Green”。
● 81 Famous Poems: An Audio Companion to The Norton Anthology of Poetry
(Audio Partners.0945353820)
这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
莎士比亚 十四行诗第18首,第129首;
姜森 “To Celia”;
荷立克 “Delight in Disorder”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
济慈 “Bright Star”;
勃朗宁夫人 “If thou must love me”;
爱伦坡 “Annabel Lee”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
阿诺德 “Dover Beach”;
狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”。
● W B Yeats Read by T P McKenna
(Hodder Headline Audiobooks.HH184)
这张 CD 里有 T P McKenna 念的叶慈的 “When You Are Old”
以及 “He Wishes for the Cloths of Heaven”。
(三) 在这些网站可以找到被谱成歌的相关英语情诗的演唱:
● http://21021840142/~gwakdh/chorushtm(韩国网站)
无名氏 “April is in my mistress’ face”(Morley 曲,四声部合唱)。
● http://wwwwimbledonchamberndocouk/soundhtm
无名氏 “April is in my mistress’ face”(Morley 曲,温布顿室内合唱团)。
● http://musicdownloadcom/coraldesodomingos/3615-8874_32-100289346htmltag=MDL_more_songs
无名氏 “April is in my mistress’ face”(Morley 曲,葡萄牙 Coral de S Domingos)。
● http://wwwpythagoreanorg/k-c/musichtm
New! 莎士比亚 “O mistress mine”(Morley 曲,常用版本)。
● http://wwwwwnortoncom/nael/noa/audio_shakespearehtm
莎士比亚 “O mistress mine”(Morley 曲,第二种版本)。
● http://wwwbanchierihu/english/musichtm
莎士比亚 “O mistress mine”(Orbán György 曲,Banchieri Singers)。
● http://wwwpeoplespubcom/dana/danasongshtm
莎士比亚 “O mistress mine”(Orbán György 曲,UWMC Choir)。
● http://wwwmusicanetorg/en/CdC/augu01enhtm
莎士比亚 十四行诗第18首:“Shall I compare thee to a summer’s day”(Nils Lindberg 曲,欧洲青年合唱团)。
● http://wwwbessbonniercom/listen/
这个网页可以听到女乐手 Bonnier 爵士乐风的莎士比亚——
莎士比亚 十四行诗第18首: “Shall I compare thee to a summer’s day” (Bess Bonnier 曲.演唱);
莎士比亚 “O mistress mine”(Bess Bonnier 曲.演唱);
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Bess Bonnier 曲.演唱)。
● http://wwwclacalpolyedu/~smarx/courses/204/renaissance song
New! 莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Morley 曲,女声独唱)。
● http://wwwbthat/lorinwey/dt/klanghtm
New! 莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Morley 曲,童声女高音 Lorin Wey )。
● http://wwwsacorkr/gallery/music/sac_soundjsp(韩国网站)
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Morley 曲,韩国合唱团)。
● http://wwwmarkuhlemanncom/soundhtml
New! 莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Finzi 曲,Mark Uhlemann 演唱)。
● http://wwwmusicaircouk/forsalehtm
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Madeleine Dring 曲,Georgina Colwell);
雪莱 “Love’s Philosophy”(Quilter 曲,Georgina Colwell)。
● http://wwwpacificsoundcraftcom/recordings/2003-03-22-sally-porter-munro
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Madeleine Dring 曲,Sally Porter Munro);
雪莱 “Love’s Philosophy”(Quilter 曲,Sally Porter Munro);
叶慈 “The Cloths of Heaven” (先另存目标,再播放)(Dunhill 曲,Sally Porter Munro)。
● http://wwwklassikakzentede/productjspeanPrefix=00289&articleNo=4775336&mode=productDetails&name=Silent+Noon
莎士比亚 “O mistress mine”(Quilter 曲,Terfel 唱);
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Somervell 曲,Terfel 唱);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Elwyn-Edwards 曲,Terfel 唱);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Dunhill 曲,Terfel 唱)。
● http://wwwlindamaguirecom/audio/audioclipshtml
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”(Linda Maguire)。
● http://wwwcsknctacjp/~kazunobu/kve/KVEhtml
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”(熊本合唱团)。
● http://sop1kaistackr/~gari/musichtml (韩国网站 My Favorite Music)
New! 彭斯 “A Red, Red Rose”(女高音,管弦乐伴奏版)。
● http://wwwla-nefcom/html/6extras/mp3/red-red-rose/My Love Is Like A Red, Redmp3
彭斯 “A Red, Red Rose”(女高音 Meredith Hall)。
● http://wwwsacorkr/gallery/music/sac_soundjsp(韩国网站)
彭斯 “O whistle, and I’ll come to ye”(Mack Wilberg 编曲,韩国大邱市合唱团)。
● http://wwwperfectpopno/audiohtm
杭特 “Jenny Kiss’d Me”(挪威歌手 Haakon 曲.演唱)。
● http://wwwclassicalsingercom/sites/indexphppt=5&user_id=87602
雪莱 “Music, when soft voices die”(Quilter 曲,Darla Glover)。
● http://stagevitaminiccouk/main/polifonica_10_ensemble_il_meliloto
雪莱 “Music, when soft voices die”(Hubert Parry 曲,米兰 Il Meliloto 合唱团)。
● http://wwwkooberorg(唯一神教会合唱团 2004/2/15 录音)
雪莱 “Music, when soft voices die”(John Monchnick 曲,Unitarian Universalist Church)。
雪莱 “Love’s Philosophy”(John Mochnick 曲,Unitarian Universalist Church)
● http://musiclibru/f/fedya_tol_co/alb1shtml(第15 首)
雪莱 “Music, when soft voices die”(俄国女歌手英、俄语演唱版)。
( 雪莱此曲先复制下面网址 ,贴於网址列中再按 Enter,即可聆听 )
http://mp3musiclibru/mp3/f/fedya_tol_co/fedya_tol_co-pesni_umolkshej_motiw-2mp3
● http://wwwalive365com/mediahtml
New! 爱伦坡 “Annabel Lee”(摇滚歌曲版)。
● http://wwwgrangergroupinccom/musichtml
爱伦坡 “Annabel Lee”(Glenn Gordon 曲,Donya Lane)。
● http://wwwlitakerde/deutsch/multimedia_daudiohtml
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”(Benjamin Britten 曲,Donald Litaker)。
● http://wwwmelulrichcom/audiohtm
阿诺德 “Dover Beach”(Samuel Baber 曲,Mel Ulrich)。
● http://wwwpacificsoundcraftcom/recordings/2004-03-07-rimsky-korsakov
阿诺德 “Dover Beach”(Samuel Baber 曲,Frank Daniels)。
● http://wwwclassiccatnet/copland_a/1poedhtm
狄瑾荪 “ Heart! We will forget him!”(Copland 曲,Sharon Pucci)。
● http://wwwenglishtenorcouk/mp3htm
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Dunhill 曲,Gordon Pullin)。
● http://wwwsabinegarronecom/music
New! 叶慈 “When You Are Old”(Bridge 曲,Sabine Garrone 唱)。
● http://wwwarthurlovesplasticcom/lisa/mp3/innocent/whenyouareoldmp3
叶慈 “When You Are Old”(Lisa Moscatiello 曲.唱)。
● http://wwwugcofnycorg/soundsaspaction=folder&id=5&name=CD%20-%20Yeats%20Practice
叶慈 “A Drinking Song”(Francisco J Núñez 曲,纽约市 University Glee Club)。
● http://sop1kaistackr/~gari/musichtml (韩国网站 My Favorite Music)
New! 叶慈 “Down by the Salley Gardens”(Britten 曲)。
● http://wwwtexclecticcom/framemp3htm
道森 “Cynarae”(蓝调风格,Jeffrey Barnes)。
(四) 在这些 CD 里可以找到被谱成歌的相关英语情诗的演唱:
● The Norton Anthology of English Literature.Audio Companion
(W W Norton & Company)
莎士比亚 “O mistress mine”(Morley 曲,Alfred Deller);
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Morley 曲,David Gordon);
唐恩 “Break of Day”(Vaughn Williams 曲,Susan Bender);
勃朗宁夫人 “How do I love thee ”(Elizabeth Everest Freer 曲,Susan Bender);
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “Song: When I am dead, my dearest”(Vaughn Williams 曲,Susan Bender)。
● Arleen Auger: Love Songs
(Delos Records.3029)
这张 CD 收录了Arleen Auger演唱的下列情诗名作——
雪莱 “Music, when soft voices die”(Quilter 曲);
雪莱 “Love’s Philosophy”(Quilter 曲);
勃朗宁夫人 “How do I love thee ”(Edouard Lippe 曲);
狄瑾荪 “ Heart! We will forget him!”(Copland 曲)。
● Bryn Terfel: Silent Noon
(Deutsche Grammophon.4775336)
这张 CD 收录了Bryn Terfel 演唱的下列情诗名作——
莎士比亚 “O mistress mine”(Quilter 曲);
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”(Quilter 曲);
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Somervell 曲);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Dunhill 曲);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Elwyn-Edwards 曲)。
● Bryn Terfel: The Vagabond
(Deutsche Grammophon.4459462)
这张 CD 收录了Bryn Terfel 演唱的下列情诗名作——
莎士比亚 “O mistress mine”(Finzi 曲);
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Finzi 曲);
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Butterworth 曲)。
● The English Lute Song
(Dorian Recordings.90109)
莎士比亚 “April is in my mistress’ face”(Morley 曲,Julianne Bard)。
● O Mistress Mine: A Collection of English Lute Songs
(Dorian Recordings.90136)
莎士比亚 “O mistress mine”(Morley 曲,Frederick Urrey)。
● Greensleeves: A Collection of English Lute Songs
(Dorian Recordings.90126)
莎士比亚 “It was a lover and his lass”(Morley 曲,Julianne Bard)。
● The Very Best of English Song with Orchestra
(EMI Classics.5858962)
布莱克 “The Sick Rose”(Britten 曲,Robert Tear);
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Vaughn Williams 曲,Ian Bostridge)。
● Ian Bostridge: The English Songbook
(EMI Classics.5568302)
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”(Quilter 曲,Ian Bostridge);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Dunhill 曲,Ian Bostridge)。
● Dreams and Fancies : Favourite Songs in English
(CRD Records.3473)
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”(Quilter 曲,Sarah Walker);
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Dunhill 曲,Sarah Walker)。
● Rita Stretch: Folksongs & Lullabies
(Deutsche Grammophon.4577632)
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”(Rita Stretch)。
● My Love is Like a Red, Red Rose: Love Songs by Robbie Burns
(ATMA Classique.ACD2 2336)
彭斯 “A Red, Red Rose”(Meredith Hall)。
● Rebecca Clarke: The Cloths of Heaven
(Guild.7208)
叶慈 “The Cloths of Heaven”(Rebecca Clarke 曲,Patricia Wright)。
● Songs by Roger Qüilter
(Hyperion.66878)
这张 CD 收录了John Mark Ainsley 演唱的 Quilter 歌曲——
莎士比亚 “O mistress mine”;
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”;
雪莱 “Music, when soft voices die”;
雪莱 “Love’s Philosophy”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”。
● Qüilter Songs
(Chandos.8782)
这张 CD 收录了Benjamin Luxon 演唱的 Quilter 歌曲——
莎士比亚 “O mistress mine”;
雪莱 “Music, when soft voices die”;
雪莱 “Love’s Philosophy”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”。
● The Songs of Frank Bridge
(Hyperion.67181/2)
雪莱 “Music, when soft voices die”(Bridge 曲,Louise Winter);
阿诺德 “Longing: Come to me in my dreams”(Bridge 曲,Jamie MacDougall);
叶慈 “When You Are Old”(Bridge 曲,Gerald Finley)。
● A Century of English Song, Volume 2
(SOMM Recordings.214)
阿诺德 “Longing: Come to me in my dreams”(Somervell 曲,Sarah Leonard、Malcolm Martineau);
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Somervell 曲,Malcolm Martineau)。
● When I was one-and-twenty: Butterworth & Gurney Songs
(Chandos.8831)
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”(Butterworth 曲,Luxon)。
类似的文字游戏国外也有,比如NOKIA的Ngage(engage), 黑眼豆豆的一张专辑叫做 elephunk(elephant+funk)
但是我没有明白为什么音会为爱而乐呢。。 如果爱字没有特殊环境的话,那么翻译出来的结果只会让别人一头雾水。。
既然你一定要表达这样的意思,那么我尝试一下:
MUSIKOOL YOUR WORLD, WITH LOVE FROM XXX(手机牌子)
MUSIKOOL是动词,取自=MUSIC+COOL,此乃英语流行的拼盘单词法。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网