首先对于游戏编译的熟练操作是最重要的,很多游戏都是加密打包的,在游戏汉化前需要解包,不知是PSPds游戏是这样的GBA游戏也不理外!
当然有些简单的GBA游戏是可以通过更改码表来实现汉化的
汉化游戏的工具基本都是自制的,如果不懂编译想拿别人的软件来汉化游戏是很难做好的,当然谁也不愿意做一辈子的脚本小子!~
汉化游戏过程走到破解导出文本以后就是翻译了
对于翻译你必须有相当好的日语或者英语功底(掌机英文游戏咱是不能汉化,因为码表原因不能实现文本导入)
翻译好了以后需要进行美工润色,当然翻译/润色/美工这3步有时候也包括游戏动画和的汉化!~
最后就是文本导入了!~~
汉化游戏大体就是这么几步,但是里面需要注意的东西非常多如果你有兴趣的话可以找我交流下!~非常欢迎了!~
首先确定你的rom是解压好的
放在一个文件夹里
然后运行汉化补丁程序
选择你解压好的rom
如果不是这样的话
到网上去当一个汉化软件
加载ips文件即可
最后祝你游戏快乐!
下载最新的设置汉化,操作方法同样 http://u115com/file/f0484a3476#Settingsapk 放在system/APP文件夹下但是要注意顺序!!!请先把文件用RE复制到SYSTEM下进行修改权限,然后再剪到替换的位置中去。修改权限时,第一个前两个打勾。后两个最一个打勾就行,其它有勾的取消。然后移动到system/APP文件夹下。大功告成!! 查看原帖>>
麻烦采纳,谢谢!
要汉化非常麻烦,很多程序,不是一个软件可以搞的定的。
首先要破解游戏,搞到rom。再把里面的文本提取出来,进行翻译。
后期还涉及到美工,润色,又要另外的一些图形软件。
lz如果有兴趣汉化工作,可以尝试到tgbus里面应聘汉化组。。
ROM文件是不可能汉化,游戏也不可能汉化。最多就个游戏名称标题汉化。以前我用Nebula 和WinKawaks ,现在改用MAME PLUS 0105 了,MAME PLUS能支持的游戏最多,也最方便管理,游戏名称也是中文的,还有快照和游戏介绍等。 Nebula就只支持 SNK出的游戏,例如拳皇 、侍魂 、合金弹头等。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网