1,面膜 : mask
2,粉底液:foundation
3,洁面乳: face wash
4,干粉:powder
5,眼霜:eye cream
Varied with moisturizing,Whitening and Anti-aging, moisturizing is recomened
再给你一些化妆品词汇:
handbag 手提包
hatbox 帽盒
cosmetics case 化妆箱
gloves 手套
wrist watch 手表
belt 腰带
pendant 项饰
necklace 项链
neck scarf 围巾
earrings 耳环
sun glasses 太阳镜
ring 戒指
bracelet 手链, 手镯
tie 领带
cuff links 袖扣
ascot 宽领带
hair net 发网
brush 毛刷
nail polish 指甲油
cream rinse 营养发水
hair spray 发胶
powder puff 粉扑
face powder 粉
compact 带镜粉盒
astringent 化妆水
perfume 香水
skin milk 乳液
cold cream 油底霜
atomizer 喷雾式香水
hand mirror 手镜
bobby pin 发夹
false eyelashes 假睫毛
lipstick 口红
wig 假发
tissue 面纸
purse 手包
brooch 胸针
shawl 披肩
neckerchief 领巾
eyeshadow 眼影
bracelet 手链
护肤: skin care
洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel)
爽肤水: toner/astringent
紧肤水:firming lotion
柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)
护肤霜: moisturizers and creams
保湿:moisturizer
隔离霜,防晒:sun screen/sun block
美白:whitening
露:lotion,霜:cream
日霜:day cream
晚霜:night cream
眼部GEL: eye gel
面膜: facial mask/masque
眼膜: eye mask
护唇用:Lip care
口红护膜:Lip coat
磨砂膏: facial scrub
去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining
去死皮: Exfoliating Scrub
润肤露(身体):bodylotion/moisturizer
护手霜: hand lotion/moisturizer
沐浴露: body wash
Acne/Spot(青春痘用品)
Active(赋活用)
After sun(日晒后用品)
Alcohol-free(无酒精)
Anti-(抗、防)
Anti-wrinkle(抗老防皱)
Balancing(平衡酸碱)
Clean-/Purify-(清洁用)
Combination(混合性皮肤)
Dry(干性皮肤)
Essence(精华液)
Facial(脸部用)
Fast/Quick dry(快干)
Firm(紧肤)
Foam(泡沫)
Gentle(温和的)
Hydra-(保湿用)
Long lasting(持久性)
Milk(乳)
Mult-(多元)
Normal(中性皮肤)
Nutritious(滋养)
Oil-control(抑制油脂)
Oily(油性皮肤)
Pack(剥撕式面膜)
Peeling(敷面剥落式面膜)
Remover(去除、卸妆)
Repair(修护)
Revitalite(活化)
Scrub(磨砂式(去角质))
Sensitive(敏感性皮肤)
Solvent(溶解)
Sun block(防晒用)
Toning lotion(化妆水)
Trentment(修护)
Wash(洗)
Waterproof(防水)
彩妆: cosmetics
遮瑕膏: concealer
修容饼:Shading powder
粉底: foundation (compact,stick)
粉饼: pressed powder
散粉:loose powder
闪粉:shimmering powder/glitter
眉粉: brow powder
眉笔:brow pencil
眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner
眼影: eye shadow
睫毛膏: mascara
唇线笔: lip liner
唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状 lip lipstick,盒装 lip color/lip gloss)
唇彩: lip gloss/lip color
腮红: blush
卸装水: makeup remover
卸装乳: makeup removing lotion
帖在身上的小亮片: body art
指甲: manicure/pedicure
指甲油: nail polish/color/enamel
去甲油:nail polish remover
护甲液:Nail saver
发: hair products/accessories
洗发水: shampoo
护发素: hair conditioner
锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
摩丝: mousse
发胶: styling gel
染发: hair color
冷烫水: perm/perming formula
卷发器: rollers/perm rollers
工具: cosmetic applicators/accessories
粉刷: cosmetic brush, face brush
粉扑: powder puffs
海绵扑: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夹: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口红刷: lip brush
胭脂扫: blush brush
转笔刀: pencil sharpener
电动剃毛器: electric shaver-for women
电动睫毛卷: electric lash curler
描眉卡: brow template
纸巾: facial tissue
吸油纸: oil-Absorbing Sheets
化装棉: cotton pads
棉签: Q-tips
ANNA SUI 安娜 苏
AVON 雅芳
avene 雅漾
Biotherm 碧欧泉
Borghese 贝佳斯
Chanel 香乃尔
Christian Dior(CD) 迪奥
Clarins 娇韵诗
Clinique 倩碧
DECLEOR 思妍丽
Estee Lauder 雅诗兰黛
Guerlain 娇兰
Helena Rubinstein 郝莲娜后面不会念 -_-!
H2O+ 水之奥
IPSA IPSA
JUVEN 柔美娜
Kanebo 嘉纳宝
KOSE 高丝
Lancome 兰蔻
L’Oreal 欧莱雅
LG DeBON LG蝶妆
MAC MAC
Max Factor 蜜丝佛陀
MAYBELLINE 美宝莲
Nina Ricci 莲娜丽姿
Olay 玉兰油
Revlon 露华浓
RMK RMK
rutina 若缇娜(KOSE的一个系列产品)
Shiseido 资生堂
Sisley 希思黎
SK II SK II
VICHY 薇姿
yve ssaint laurent(ysl)依夫圣罗郎
ZA 姬芮
化妆品 cosmetics
化妆箱:cosmetics case
唇膏:lipstick
粉底霜:foundation; vanishing cream
油底霜:cold cream
粉扑:powder puff
眉笔:an eyebrow pencil
香水:perfume
眼影:eye shadow
乳液:skin milk
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
眼线膏:eye liner
眼影:eye shadow
胭脂:rouge / fard / blusher
洗面奶:cleansing milk
去黑头洗面奶:biological cleanser
清洁面霜:clarifying cream
眼部御妆水:eye make up removing
按摩霜:massage cream
按摩油:massage oil
面膜:mask
冷膜:freezing mask
热膜:hotting mask
海藻面膜:seaweed mask
颈霜:restructuring compound for the neck
特效营养霜:rich nourishing cream
眼袋霜:eyelid cream
眼部嗜喱:eye gel
日霜:day cream
晚霜:night cream
眼霜:eye cream
精华素:Ampoule
中性:normal
油性:oily
干性:dry
敏感性:sensitive
紧肤:refirming
补水:moisturizing
补氧:oxygenating
补充骨胶原:collagen hyalronic
倒膜:pour mask
植物:plant
色素:pigment
酸性:acidity
碱性:alkaline
矿物质:mineral substance
蛋白质:protein
活性细胞素:energetic cell
维生素:vitamin
化妆品:cosmetic
氧化剂:oxidant
胭脂:rouge
口红:lip stick
粉饼:powder
睫毛膏:mascara
粉底霜:foundation
眼线笔:eye liner pencil
眉笔:eyebrow pencil
唇线笔:lip pencil
唇膏:lip stick
润唇膏:lip protector
颜色:colour
红色:red
桔红色(橙色):orange
玫瑰红:rose
棕色(咖啡色):brown
**:yellow
蓝色:blue
肉色:yellowish pink
黑色:black
白色:white
紫色:purple
绿色:green
灰色:gray
粉红色:pink
洗甲水:cleaner
指甲油:nail polish
擦光剂:polish
酒精:alcohol
液体:liquid
文眉:tattoo eyeline
文睫毛线:upper eyeline
文唇线:xlip
深层皮肤护理:deep lifting
胸部护理:bust treatment
电眼睫毛:electronic eyelash
修指甲:manicure
剪指甲:trimx
手部护理: hand care
减肥护理:diet care
腹部减肥:reduce abdomen
打耳孔:pierce ears
腿部脱毛:remove leg hours
新娘妆:bridal make up
晚妆:evening make up
日妆:day make up
皮肤护理:skin care
化妆品知名品牌中、英对照:
美国品牌:
雅芳 Avon
潘婷 Penten
倩碧 Clinique
强生 Johnson & Johnson
玫琳凯:Mary Key
玉兰油 Oil & Ulan
海飞丝 Head & Shoulders
高露洁 Colgare
佳洁士 Cret
尤特白 Ultra Brite
露华侬 RevLon
美宝莲 Maybelline
雅诗兰黛 Este’e Lander
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
法国品牌:
欧莱雅 L’oreal
兰 蔻 Lancome
夏奈尔 Chanel
歌雯琪 Givenchy
圣罗兰 YSL
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
英国品牌:
旁氏 Ponds
凡士林 Vasekine
克莱伦丝 Chrins
德国品牌:
花 牌 Fa
威 娜 Wella
妮维雅 Nivea
1)ANNA SUI 安娜·苏
独具妖娆魔幻魅力的国际知名彩妆品牌ANNA SUI (安娜苏)是时尚女孩的如梦渴求。一直以来ANNA SUI以它奢华、另类、复古的品牌形象深入人心。对于众多喜爱它彩妆的“小魔女”来,ANNA SUI的彩妆世界就是一个绝美的“魔幻花园”。
2)AVON 雅芳
雅芳(Avon),一个始终引领世界最新潮流的国际美容巨子,全美500家最有实力的企业之一,是一家属于女性的公司。1886年,“雅芳之父”大卫·麦可尼(David McConnell)从一瓶随书附送的小香水中受到启发,“加州香芬公司”(the California Perfume Company )由此诞生。出于对伟大诗人莎士比亚的仰慕,1939年, 麦可尼先生以莎翁故乡一条名“AVON”的河流重新为公司命名。
3)avene 雅漾
Avene 雅漾全系列产品皆以Avene雅漾舒护活泉水为基础,不论是的雅漾清爽洁肤凝胶﹙含42%Avene 雅漾活泉水﹚,还是Avene 雅漾修护滋养霜﹙含50%Avene 雅漾活泉水﹚,都含有珍贵且独特的雅漾活泉。而以严谨制药精神起家的皮耶法伯公司就利用雅漾活泉水特性,发展出Avene雅漾一系列满足敏弱肤质需求的医学美容保养品。
4)Biotherm 碧欧泉
BIOTHERM肌肤保养产品,是奠基在矿泉活性萃取精华(PETP)的舒缓功效,矿泉水的浓缩萃取使肌肤保养更加有效。
5)Borghese 贝佳斯
来自意大利的美容护肤品牌BORGHESE(贝佳斯)进入中国市场已经超过十年以上,为中国的消费者们提供着几大系列贝佳斯经典产品,而其中最为经典的莫过如矿物营养美肤泥浆系列。
6)Chanel 香奈儿
香奈儿的创始人Gabrielle Channel出生于法国。于1912年在法国开了一间小小的服装沙龙,尔后,凭借其独特的艺术眼光,逐渐将其发展成为迄今不衰的香奈儿王国。香奈儿最著名的服装设计是黑色小礼服。1921年,著名的香奈儿五号产生,香奈儿**一举成功地涉足香水世界。
7)Christian Dior(CD) 迪奥
克里斯汀·迪奥(简称CD),一直是炫丽的高级女装的代名词。1946年,迪奥推出的第一系列作品——“新风貌”使他一举成名。时至今时,这个牌子仍是人们信赖、追求的,无论是服装、皮具还是化妆品、香水。
8)Clarins 娇韵诗
娇韵诗CLARINS是产自法国的世界著名品牌,以生产丰胸、纤体、瘦身等功能性化妆品而著称,闻名全球,可称功能性化妆品的第一品牌,正因其产品的有效性,才奠定了其在世界化妆品行业的显著地位。
9)Clinique 倩碧
提到美国著名高档化妆品品牌Clinique倩碧,最快让人联想到的,一定是它的基础护肤三步骤。的确,从1968年品牌诞生至今,基础护肤三步骤始终是Clinique倩碧最经典、最重要的产品。
10)DECLEOR 思妍丽
法国DECLEOR始创于一九七四年法国巴黎,以创造全天然美容护肤系列为目标。DECLEOR的护肤专家根据不同皮肤类型的特性研制出各种不同的香熏治疗系列产品——原聚素及修护霜。每一款香熏治疗系列产品都含有不同香熏精华和植物精华。
11)Estée Lauder 雅诗兰黛
1946年,雅诗兰黛夫人发明了四瓶可令肌肤光彩焕发的面霜,神奇的产品功效立刻技惊当时的美容界,这四件产品产品包括了清洁油,面霜,超润多用途滋润面霜,和一款质地轻盈的润肤露。雅诗兰黛夫人始终推崇 “如丝绸般顺滑的”、”被娇宠的”和”非常滋润的”肌肤,她甚至发现产品质地的重要性,这点后来一直成为雅诗兰黛品牌新品研发的理念。
12)Guerlain 娇兰
Guerlain{纯粹时尚}年轻,就有资本目空一切,桀骜、张扬,就如同娇兰走过的路程,诞生之日起就已经卓而不群。
13)Helena Rubinstein 郝莲娜鲁宾斯坦
郝莲娜的彩妆让女人被注目,被崇拜,被渴望!
14)H2O+ 水之奥
美国著名化妆护肤品牌 ~H2O+ 的护肤灵感来自碧波海洋,以‘海洋矿物水’为科研主要概念;产品均以海洋矿物提炼而成,并以水为基本元素、不含油脂,具深层滋润及修护肌肤功效。于1989年由始创人仙蒂梅其(Cindy Melk)于芝加哥创办 。
15)IPSA 茵芙纱
1987年,以发掘每位女性所拥有的“美的潜能”为品牌理念的IPSA诞生了。以自律循环系列为主的39款产品正式面世。在当时,像IPSA这种以“恳谈”为中心的销售,同时设立自由试用专区……的做法,是任何品牌所没有的IPSA相信每位女性都具有与生俱来的美丽潜能,最大限度地发掘这种“不为人知的美丽潜能”,是IPSA追求的最终目标。Ipsa的母公司是资生堂彩妆方面,ipsa的底妆产品十分出名
16)JUVEN 柔美娜
JUVENA是瑞士顶级品牌的护肤产品JUVENA源于拉丁文“JUVENALIS”,代表“永恒青春”之解。JUVENA的研制始于1920年,创始人为十二位著名欧洲皮肤专家。它的每一种产品都采用先进高科技和天然成分来配制,并且多年来一直遵循、保持这一“瑞士品质”。
17)Lancome 兰蔻
兰蔻于1935年诞生于法国,她的创始人阿曼达·珀蒂让先生凭借着对香水的天才敏感嗅觉、执著不懈的冒险精神,以及他立志让法国品牌在当时已被美国品牌垄断的全球化妆品市场占领一席要位的抱负,为世界化妆品历史写下美的一页。
LANCOME之名源于法国中部卢瓦卡河畔的兰可思幕城堡(LANCOSME),为发音之便,用一个典型的法国式长音符号代替了城堡名中的“S”字母。又由于“兰蔻城堡”的周围种植了许多玫瑰,充满浪漫意境,于是玫瑰花成为了兰蔻品牌的象征。
18) L’Oréal 欧莱雅
起源于法国的巴黎欧莱雅,为全世界的人们带来了承自法兰西的成熟和优雅气质。巴黎欧莱雅向注重自身形象的人们提供真正领先前沿和品质超群的产品。
19)LG DeBON LG蝶妆
LG旗下的第一化妆品品牌。所谓“法国的香水韩国的粉”,蝶妆的彩妆是有一定口碑的。但护肤品方面就表现普普。
20)Max Factor 蜜丝佛陀
创始地:美国 产品类型:彩妆品牌的创始人、好莱坞最具天赋的彩妆大师——Max Factor先生创造出第一款清爽彩妆,从此,Max Factor开始了一段与好莱坞**发展息息相关的品牌历史。作为彩妆行业的百年先锋,“不断创新,开发新产品,为消费者提供最出色的彩妆用品”是Max Factor品牌的宗旨。无论在**屏幕上或是在现实生活中,Max Factor一直都是好莱坞彩妆大师和众多巨星御用造型师们的首选品牌
21)MAYBELLINE 美宝莲
1995年,美宝莲在中国登陆,以高品质和大众化的价格迅速为广大消费者所青睐。至今已经成为中国大众化妆品市场上最为知名、最为畅销的彩妆品牌之一。
22)Nina Ricci 莲娜丽姿
法国莲娜丽姿这一驰名世界,拥有百年历史的老品牌是由小裁缝莲娜创立。如今,已是高级服装、眼镜、皮件、化妆品等的美丽代言人。其中,NINA RICCI化妆品更是以其精致、典雅的设计,浪漫、妩媚、柔情的风格成为上流社会女士最喜爱的品牌之一。
23)Olay 玉兰油
OLAY的诞生源于意外。二战时,一位军医精制了一种治疗灼伤的药,军医太太误当作乳液使用,没想到几个月后皮肤竟然变得有弹性,皱纹也减少了,OLAY保养品便诞生了。这位杰出的化学家就是Graham Wulff,一直致力于护肤方面的研究。终于他调配出一种可以恢复滋润、保湿、保护皮肤,而且在使用后十分钟内就会让皮肤看起来柔嫩而不泛油光的产品,这就是第一款OLAY的产品——OLAY滋润霜,从此开启了这个品牌超过半世纪的美丽传奇。
24)Revlon 露华浓
1932年,露华浓公司成立于纽约,创始人是查尔斯·郎佛迅、约瑟夫·郎佛迅兄弟和化学家查尔斯·郎曼。美国人很有创新意识。这也体现在护肤品上,其中Revlon(露华浓)品牌就是典型。20世纪30年代,Revlon率先提出“让双唇与指尖相匹配”的彩妆概念。
25)RMK
日本新生代美容品牌RMK,由国际知名的日籍化妆师宏濑留美子(Rumiko)创立,所以缩写为RMK。
26)Shiseido 资生堂
资生堂创办于1872年,最初是设在日本东京最繁华的商业中心的一家西式药房,取名源自《易经》中的“至哉坤元,万物资生”,涵义为孕育新生命,创造新价值。
27)Sisley 希思黎
sisley这个享有盛誉的化妆品品牌,是1976年由法国贵族多纳诺伯爵与波兰皇族后裔血统的伯爵夫人,以“科学印证植物美容的传说”为理念所创立的。
28)SK II
SK-II全系列产品都以Pitera为主要成份,蜜丝佛陀运用尖端生化科技,将专利的天然活肤酵母精华Pitera,深入输送至皮肤深层组织中,达到滋养、修护、润泽赋活细胞的效果,帮助肌肤自然代谢正常化,让你晶莹剔透,拥有完美肤质。
29)VICHY 薇姿
二千年来,位于法国中部的VICHY城,以她的15个温泉水而闻名。自从1931 年创建以来,含健康活性分子VICHY薇姿的专利配方是将VICHY薇姿温泉水与经大量试验研制出来的高科技健康活性分子相结合。薇姿护肤系列能帮助防止并改善每个生理阶段的皮肤问题:湿润、营养、老化、防晒、桔皮状皮肤、落发等等。
美国。
美宝莲,始于1917年美国,纽约潮妆品牌,其睫毛膏与矿物粉底为畅销的明星产品。
Maybelline的名字是由美国化学家威廉姆斯的妹妹的名字(Maybel)以及凡士林(Vaseline)的后半部分组成的。美宝莲至今已经有了100年品牌历史。美宝莲纽约(MaybellineNewYork)提供包括专业脸部彩妆、眼部彩妆、唇部彩妆产品。
扩展资料:
美宝莲的品牌定位
美宝莲纽约和很多国际高档化妆品不同,没有一味的追求高端路线,美宝莲的目标人群是大众普通消费者,美宝莲曾经有过一个口号“让每一个中国妇女至少拥有一件美宝莲的产品”。
关于销售渠道方面,美宝莲纽约根据中国国情和大量的消费者调研,销售货架选择的是都是渗透力最强的超市,连锁便利店或是中端的商场,购买便利也是销售的一个重要因素。
美宝莲现在是美国首屈一指的大众化妆品品牌,旗下品类非常全面,近200多款产品,销售网点遍及日用品店、打折商店、超市和化妆品专柜等美国各大大众产品零售店,销售范围多达129个国家和地区。
—美宝莲
在经济全球化的进程中,商标和品牌几乎就是商家的代名词。如果商标翻译的好,就可以刺激消费者的感官从而留下深刻的印象,并产生联想和触动,将商标与消费者对商品和服务的印象紧密联系在一起。本文探讨外文商标常用的一些汉译技巧,希望能对有关方面特别是外资企业有所帮助。
音译法
音译法就是模仿外文商标的发音而进行汉译的方法。这种方法应用非常普遍,其特点是翻译快捷、简便,并能保留原名的音韵之美,让人体验到正宗的异国情调,同时也满足部分消费者追崇“洋味”的心理。他们往往认为这种商标更能体现自己的身份和地位。通常是若原语商标构不成意义,或属新奇型或专有独用型,多采用音译法。
如大家熟知的一些品牌:Motorola摩托罗拉,Nokia诺基亚,Sony索尼等代表的系列产品;Ford福特,Audi奥迪,BUICK别克,LINCOLN林肯等轿车;adidas阿迪达斯,CHANEL夏奈尔,PierreCardin皮尔卡丹等服装;ROLEX劳利士,OMEGA欧米茄等手表;BOSS波士,ELIXIR怡丽丝尔,BVLGARI宝格丽,LANCME兰蔻等化妆品;Levi's李维斯(牛仔服);ALIDA阿俪达(高级女鞋);Finbid芬必得(药品);Corona科罗娜,(啤酒);MacLaren麦克拉伦(婴儿车);Cartier卡地亚(珠宝手饰)等。
直译法
直译法就是根据外文商标的语言,直接把词意翻译成汉语的方法。译文的目的语与原文的始发语表达的形式和内容往往相同。这也是一种应用广泛的方法,其特点是“不失真”,能保留原名传递的意义、信息、情感等,直接传达原文的语义,让消费者更能体会到原商标的涵义,甚至引发联想而产生兴趣、好感,利于商品的销售。一般说来,如果商标原名本身具有某种特定的涵义或某种象征意义,就应尽可能地考虑直译。
如英国汽车Lotus,直译为“莲花”,能给人以许多美好的联想:莲“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高洁、质朴,莲“香远益清”的芳香,“亭亭的风姿”,“姣姣的风韵”,“清水出芙蓉,天然去雕饰”不施粉黛的天生丽质,无与伦比的脱俗气质等等;床上用品FairLady译为“贵妇人”,给人一种高雅的感觉;轿车Crown译为“皇冠”,暗示轿车的显贵,若音译为“克朗”,感觉就相差甚远。Microsoft译为微软,正好与计算机、软件等有联系;Apple(计算机、皮具等),译为“苹果”,那甜美的形象能博得人们的好感;美国化妆品COVERGIRL译为“封面女郎”,给爱美女士多少诱惑和联想另外有的商标如音译太长,又没有相应的“洋”味,也可考虑直译。如Volkswagen大众(汽车),就不必音译为类似“福士伟根”、“福尔克斯瓦格恩”那样的字眼。
意译法
意译法就是注重原文内容,而不保持原文形式的翻译方法,也称解释性释义法。译者可通过对原文及所代表商品的深层意蕴的理解,挖掘始发语的真正内涵。其特点是商标译名的目的语往往表达产品的效用、性能等更加准确、形象,有时还富于感染力,引发联想,有利于给消费者留下深刻印象。
如饮料Sprite,原是“可口可乐”广告上促销小孩的名字,后扩展为一个新品牌。音译就是“斯普赖特”“斯必来特”之类,直译是“小妖精,调皮鬼”。饮料初次出现在香港市场上时,根据港澳取吉利心理的常规,按其谐音取名为“事必利”,实际销售情况并不好。后汉译为“雪碧”,给人以冰凉解渴的印象,充分表达出了该产品的特性,产品也随之为消费者接受。再如洗发液Rejoice,直译是“高兴”,意译为“飘柔”,意为头发飘逸柔顺,既能充分地显示商品的特性和品质,又能给消费者留下美好的心理回味;Head&Shoulders,直译是“头和肩”,曾音译为“海德仙度丝”,既烦琐又指代不明,后汉译为“海飞丝”,既形象优美,又体现了产品的特色;药片Asverin,译名为“安咳定”,清楚地表达出了该药片抑制、治疗咳嗽的功效,且易于记忆。
谐音法
谐音法就是以原文商标名的发音为基础,根据商品的特性、效能等表现的需要,灵活选择目的语中发音大致相同或相近的词语来音译原名的部分或全部发音。谐音法应用相当普遍,其特点是选词更灵活,能更好地体现出商品的特性效能等。谐音法可以减少或补充语义信息在翻译过程中的损耗,诱导消费者产生联想,加深对该商品的印象,从而达到扩大销售的目的。
例如法国名牌香水Poison,直译为“毒药”。“令人觉得神秘而难忘”是使用该品牌香水的女士们的共同感受。但在中国,如将“Poison”直译为“毒药”,恐怕就难为多数人接受,因此采用谐音法译为“百爱神”。当然,对此译名褒贬者均有。笔者认为不能简单武断地说“百爱神”听上去象是“男性”化妆品牌,就拿传说中的“神”来讲,也有女神吧。何况译者的意思可以理解为“神秘”的省略说法,这样还可与原设计者的初衷相吻合。再如饮料“Pepsi-Cola”,汉译为“百事可乐”,也算是运用这一方法的佳译,可理解为“百事顺意,可口可乐”!“Longines”原为瑞士的一个地名,是瑞士制表业中历史最悠久的商标之一。从1867年起,每只表都雕刻有飞翼沙漏标志,汉语译名为“浪琴”,既朗朗上口,还充满诗情画意。谐音法的例子还很多,如RADO译为“雷达”(钟表品牌);Matrix美奇丝(美国美发品牌);Safeguard舒肤佳(沐浴露);HERCYNA海皙蓝(化妆品)Carlsberg嘉士伯(啤酒)Brandy白兰地(酒);Marlboro万宝路,ESSE爱喜(香烟);Carrefour家乐福(超市);Pentium奔腾(计算机处理器);ɑtestoni铁狮东尼(意大利服装品牌);MONTAGUT梦特娇(法国服装品牌);HERMES爱马仕(法国系列产品);citroen译为“雪铁龙”(轿车);EBLAN伊伴(鞋类)等等。有趣的是,有时同一个商标可用不同词语来表达。如Chanel,指化妆品系列时常用“香奈儿”这个译名,指服装等系列产品时有些商家就采用“夏奈尔”的名称;Dove指香皂的品牌时,译作“多芬”,含润肤芬芳之意,指巧克力商标时,译为“德芙”,汉语谐音为“得富”,“得福”,显得喜庆、吉祥。
兼译法
兼译法或称分译法,就是把原商标名按词或音节分别进行不同汉译的方法。如前部分直译,后部分音译,或后部分直译,前部分音译等等。其特点是可根据原商标代表的商品属性或设计者的意图,经过精心选词,以更灵活的方式进行分部翻译。这种方法可以充分考虑译文目的语国家的文化背景,充分表达商品的特性和效能,使广大消费者顾名思义,引发联想,对商品产生好感,从而更有利于诱导消费。
如:Goldlion直译应是“金狮”,本来寓意很不错,但根据谐音在粤语中是“金输”,实在不吉利,自然不受欢迎。“Goldlion”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,将“金狮”的英文名分别进行汉译。前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并满足人们渴望吉利,追求豪华的心理,谁听了都高兴!“金利来”商标诞生后,迅速成为驰名而响亮的品牌。再看日产唇膏英文商标“KissMe”,直译就是“吻我”,“亲我”。中国人一般重含蓄,太露女士恐怕难以接受,因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名,译界评论多,总的讲不是很满意,因为原文生动幽默的语义几乎没表达出来,但也没有人拿出受大家公认的译名。为解决“奇士美”有失原作韵味的不足,笔者设想用兼译法进行翻译,将“Kiss”直译为“吻”,“Me”用谐音译为“美”,即“吻美”。这样,通过唇膏的“吻”而使“我”变“美”,就用含蓄的方法把原作的内涵表达出来了。如果再灵活一点,可译为“美吻”或“美唇”,看上去易吸引眼球,读起来也顺口。还有“NipponPaint”直译应为“日本漆”,但为了打进中国市场,前部分用谐音法,后部分用直译法,汉译为“立邦漆”,在中国销售良好;MickeyMouse,音、意结合,译为“米老鼠”;饮料“7-Up”直译与意译结合,“七”在欧美国家本身有积极的意义,以“喜”译“Up”,译出“七喜”,喜庆、吉利,译出了商标神韵;美国最豪华的大房车“Cadillac”,译作“佳特莉”,也很成功。
双关法
双关法在汉译中最常用的是音、意双关。其特点是充分利用汉语既表音又表意的特点,通过模仿原文发音,斟选合适的词语,有效地表达出适合消费者接受、理解的译名,并从中体现出该商品的性能、作用、优点等。
如手表TITUS,译为“铁达时”,就把该品牌的作用和优点信息都传达出来了,其含义“此款表必定能达到准时”也不言自明,正如其广告语所说:“时间由我铁达时”!再如美国运动系列知名品牌Nike,音标为['naiki:],是希腊神话中胜利女神的芳名,按音译即“奈姬”之类,消费者不知其意。根据商品信息传达的需要,汉译为“耐克”,既表达出了运动服装应该具有经久耐磨的特点,又包含了牵制克敌的寓意,正好与原意胜利女神不谋而合。婴儿尿布“PAMPERS”的译名也值得一提,汉译为“帮宝适”,即解决“宝贝”尿湿问题而助其舒适的含义。该译名充分表现了产品的性能,并且非常“文雅”。再看一个既表音又拟声的例子:美国照相类器材Kodak,几乎是和CoCaCola齐名的商标。Kodak作为一个商标词,本身没有什么意义。因为它是商标设计者组合“创造”出来的。Kodak汉译为“柯达”,琅琅上口,发音响亮,既表音又拟声,容易使消费者联想到按照相机快门那令人兴奋的“咔嗒”声。
省译法
省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义灵活度大,可根据商品的表达需要和汉语的习惯,略去难译或不必译的部分,从而使译名达到简洁、流畅、富有美感的效果。在品牌世界里,有相当一部分企业采用公司名称与品牌名称一致的宣传策略。
BMW就是BayerischeMotorenWerke的每一个词的首字母组织起来构成的一个缩略词,如果全译,译名很长,作为商标就更不合适。译者汉译时只利用了前两个词的音头,其余省略,大胆译为“宝马”,很快在中国成为驰名的汽车商标。省译法的例子不胜枚举,如轿车Astra译为“雅特”;啤酒Budweiser译为“百威”;面膜ARTISTRY译为“雅姿”;珠宝饰品系列VanCleef&Arpels译为“梵克雅宝”;天然原料护肤品OTAGO,译为“欧果”;品牌香水LolitaLempicka,译为“洛俪塔”等等。
增译法
增译法指按译入语的行文习惯在汉译商标时适当增词,其特点是能弥补照直翻译时译名的不足,使商品内涵意义得以引申,有效地增强译名涵义的完整性,增强译名的感染力和商品的信息表达效果。
如有种安眠药,叫做Dakmane,如纯标准音译,消费者会不知所云,体现不出药品的特性和效用,用谐音法前部分译为“带”,后部分译为“眠”,即“带眠”,中间增加一个“尔”字,书面语就是“你”的意思。因此,该商标汉译为“带尔眠”,就有“带着你入梦乡”的含义,译名非常贴近消费者渴望平静入眠的心理感受,确实恰到好处!再如Power香皂,用谐音译为“波尔”,词尾增加“肤”,即“波尔肤”,也很贴切;卫生纸Luxury,直译为“奢侈品”显然不合适,前部分用谐音法译为“立士”,然后增加一个“洁”字,即“立士洁”,译名非常到位;香烟Rothmans,前后分别译为“乐”和“门”,中间增加一个“富”字,全名为“乐富门”,读起来顺口,并显得喜庆、吉祥;MONTBLANC原意为阿尔卑斯山脉最高峰,“勃朗峰”,作为珠宝系列商标,通过省译、增译和音译结合,汉译为“万宝龙”。
借用法
借用法指直接采用照搬原名的办法。这种方法的特点一是方便、简单,二是为一些商标名今后的汉译留下空间。众所周知,随着我国对外开放力度的加大,外国品牌纷纷涌入中国已是不争的事实。可能有些商标“来不及”译,或许有些商标难译,甚至有些商家认为保持原名而不必译等,这也给了市场检验、熟悉和接触这种品牌的机会。
如在我国风靡一时的宝洁公司旗下护肤品牌SK-II,瑞士手表ck(CalvinKlein)等。借用法常用于经过缩略后的商标名的翻译,一般企业用公司名称或功能名称的缩写来构成品牌名称,基本方法是将每一个单词的字首字母组合起来,其好处是简单易记、特色明显。如:3M(MimmesotaMiningandManufacturingCo)明尼苏达采矿公司;IBM(InternationalBusinessMachines)国际商用机器公司;NEC(NIPPONELECTRICCOMPANY)日本电器公司;DTC(DiamondTradingCompany)钻石贸易公司等等。有意思的是,有的商标已有了汉译名,但众多追求“洋味”的人士以及一些新闻媒体仍然偏爱使用外文名称。只要你翻阅报刊、杂志,这种情况比比皆是。比如以其创始人路易-威登的名字命名的法国LouisVuitton系列产品,虽然汉译名为路易威登,许多人却不用,而用简称LV代之Reebok是世界知名的运动服饰品牌,汉译为“锐步”,2005年“锐步”将其全球的品牌标示由原来的“Reebok”改成了“RBK”,以展示RBK充满自信的独立风格。
臆想法
臆想法指凭主观的,往往缺乏客观依据的臆断来将外文商标译为合乎情理的汉语商标的方法。臆想法的特点是不受原商标的约束,译者可以灵活地选词取义。这种方法被一些严谨的学者戏称为“乱译法”,所以一般不提倡,即使运用也须非常谨慎。当然,世界各国商标设计者标新立异,独出心裁的不少。因此,如果译者有独到的见解或想法,“杜撰”的译名只要能被市场接受也未尝不可。前面提到有人将“毒药”香水“Poison”采用谐音法译为“百爱神”,现在有人改译为“奇葩”,估计与“Poison”问世后独特性的轰动效应有关。
2006年,Dior(迪奥)为了一如既往保留“Poison”的神秘与魔力,剥离了原来香水定义的甜美,欲体现女性个性中的自由、慷慨、激情、挑战、放纵和诱惑,又推出了四种极具特色的“Poison”香水,分别是紫色“Poison”奇葩,绿色“TenderPoison”温柔奇葩,红色“HypnoticPoison”蛊媚奇葩,白色“PurePoison”冰火奇葩。再看香烟“PallMall”,这是译界讨论争论较多的例子,译为“顺”牌,被香港译学学者称为“乱译”。“但也有一定道理:Pall谐‘坡’音,而Mall谐‘摩’音,随坡摩擦而下,岂有不要‘顺’意的”(吴伟雄,2000:178-179)陈全明认为,“将‘PallMALL’译为‘顺’牌,正是由于译音采取谐音而‘臆想’推敲,尔后取其‘意’的结果。试想‘Pall’谐‘波’音,而‘MALL’谐‘殁’音,波消浪殁了,大海岂有不风平浪静之理!而航行在风平浪静大海上的航船不就一帆风‘顺’了吗”(陈全明,1996)其实,“PallMall”还有个汉译名,叫“长红”,笔者推测该译名的产生有两种可能:一是希望此品牌的香烟销售能“长”久的“红”火下去;二是与该品牌烟盒的设计底色全是红色有关。仅从以上几例评论的不同观点和译法可以看出,并非所有商标名的翻译都是有据可寻的。如果是“臆想”的商标名称,解释的权威恐怕只能是品牌设计者或译者,其他人不过是发挥想象,按自己的方式推测而已。
归化法
归化法就是用与始发语有相近语义的表达功能,但却带有明显汉文化色彩的词语来翻译原商标名,其特点是通过发挥汉语的优势,使中文译名更加地道,更加符合汉文化背景下民族的思维方式、心理意识、历史传统、习俗信仰、地域风貌等,从而给消费者留下一种亲切感,使他们易于理解,易于接受。
如法国化妆品牌“EstēeLauder”译为“雅诗兰黛”,“Decleor”译为“思妍丽”,“Guerlain”译为“娇兰”,名酒“Hennessy”,译为“轩尼诗”,美国的化妆品牌“MAYBELLINE”译为“美宝莲”,“Revlon”,译为“露华浓”等等,都具有厚重的汉文化色彩,受到消费者青睐,可谓归化法的佳译。
音译的化妆品是指谐音翻译的特别巧妙的品牌名。
比如:oilofUlan玉兰油(现在的Olay,护肤品),Dove多芬(护肤品),Maybelline美宝莲(化妆品),AVON雅芳(化妆品),Clarins娇韵诗(化妆品)等。
音译是用谐音赋予与品牌领域贴切的新含义的,以及近年大部分品牌翻译都受原名影响多采用音译。
现在市面上关于化妆品的品牌是越来越多了,比如说大家比较熟悉的品牌的有美宝莲、欧莱雅、兰蔻等品牌,但很多人对于这些品牌的认识其实是很浅的。那么,美宝莲、欧莱雅,美宝莲logo?让我们一起来了解看看。
欧莱雅是属于中档的一个品牌,是来自法国欧莱雅化妆品牌公司,旗下也是有很多不同的品牌,如兰蔻、赫莲娜、科颜氏、碧欧泉等都是欧莱雅知名度比较高的大众品牌。而美宝莲是属于美国的一个化妆品品牌,旗下的化妆品深受消费者的喜爱,有着很多不错的产品,如美宝莲的粉底液、遮瑕膏、口红等产品,其产品种类能够满足不同年龄、不同肤质的对化妆品的需求。美宝莲的logo设计理念来源于一个口号:美来自内心,美来自美宝莲!美宝莲的英文是Maybelline,美宝莲的名字是美国化学家的妹妹的名字Maybel和Vaseline的后半部分组成的。
以上就是我关于美宝莲logo和欧莱雅等内容的解答。每个人的肤质都是不一样的,因此在选择化妆品上,无论是挑选什么品牌,我们自己最好就是先试一下,试过觉得适合自己了再使用是最好的。
现在品牌效应是非常强大的,很多女性在购买护肤品和化妆品的时候都比较注重品牌,其中,美宝莲品牌的产品非常有名。据说欧莱雅和美宝莲同属一家公司,但是有少数人对此并不是特别了解,那么美宝莲和欧莱雅是一个公司吗?美宝莲属于什么档次呢?
美宝莲和欧莱雅是一个公司,美宝莲品牌的全称叫做美宝莲纽约,美宝莲是在1996年的时候,被欧莱雅集团正式收购的,并且在2004年的时候正式更名为美宝莲纽约,并且把总部也迁到美国的纽约。从此,真正的归属于欧莱雅集团,欧莱雅旗下有很多子品牌,美宝莲只是其中的一个。
美宝莲属于中端档次,在中国属于二三线的品牌,它的英文名为maybelline,走的是大众化的路线,所销售的产品价格相对比较优惠,在商场和超市都有它的专柜,由于价格比较优惠,受到很多白领和学生党的喜爱,相对同等价值的彩妆产品来说,美宝莲的性价比还是很高的。美宝莲主营的品类有眼部,面部和唇部等产品,比较推荐的是美宝莲的睫毛膏和眼线笔等产品,另外美宝莲始终把“把握属于你的美”作为品牌的口号。
Enters the Chinese market with the majority multi-national brands only to take the upscale route to be different, Oulaiya “the US valuable lotus” introduces it in the overseas populace brand China, and by more and more convenient purchase channel, had the affinity price to continue its populace brand route more and more Channel's convenience and the price affinity has not harmed the US valuable lotus the brand image, through great writer's advertisement investment and the upscale market's special counter construction, the US valuable lotus causes itself to become the fashion, the tidal current spokesman Compared in the Chinese cosmetics market attacks the high-end skill to be insufficient, takes the populace route to flow in the popular goods domestically produced brand, the US valuable lotus has obtained the unification in the contradiction is different with other transnational cosmetics group, what Oulaiya adopts is the omni-directional brand and the product strategy Therefore, after purchasing the US valuable lotus, according to this brand original characteristic, Oulaiya has continued its popularity localization, but has made its brand image After the purchase soon, the US valuable lotus's headquarters have moved to metropolis New York from Memphis Henceforth, in the overseas market, imitated Oulaiya the host hit the product - - “Paris - Oulaiya” the procedure, US valuable lotus trademark behind increased “New York” two characters, such did the goal was explicit tells the consumer, this comes from New York's product, it was certainly representing the sex appeal, the internationalization and the newest fashion The fashion, the popular localization causes the US valuable lotus in places such as Japan, Europe to welcome greatly in 2002, it occupied the whole world 19% market share what the US valuable lotus walked for these years in the channel aspect was with the other foreign capital brand entirely different path, what it chose was the penetrability strongest supermarket and the chain-like convenience store Because the US valuable lotus is located in the populace brand, regarding this kind of brand, except the price, the purchase convenience is also consumer's important consideration factor Large-scale market, Department store, although has the major function in the promotion brand vivid aspect, but as a result of the penetrability insufficiency, far cannot satisfy the US valuable lotus popularity brand the demand - - to enable the consumer to be possible to buy its product in any place Moreover, in the large-scale market, Department store's brand special counter frequently more than 10 ten thousand Yuan investments, soaring renting with the overhead charge, increased the brand cost of operation, the move back product and consumer's distance The supermarket and other marketing channel was different, proliferates each corner the characteristic to increase the convenience which the consumer purchased not saying that at times discounted can also enable the popular brand path's product to have the affinity in the price
楼主,这就是你给的文章的英文翻译,希望对你有帮助!~^_^
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网